Matrix ES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
ES
2
3 DEUTSCH
13 NEDERLANDS
23 FRAAIS
33 ENGLISH
3
GRUNDLEGENDER BETRIEB
STANDORT DES FAHRRADERGOMETERS
Stellen Sie das Fahrradergometer auf eine ebene Fläche. Vorne am Fahrradergometer
sollten 30 cm Platz für das Netzkabel sein. Für den einfachen Zugang zum Gerät sollte zu
beiden Seiten des Fahrradergometers ein Bereich von jeweils mindestens 2 ft (0,6 m) frei
gelassen werden, sodass der Benutzer von beiden Seiten auf die Maschine aufsteigen kann.
Stellen Sie das Fahrradergometer so auf, dass keine Lüftungsöffnungen blockiert werden.
Das Fahrradergometer darf nicht in Garagen, auf überdachten Terrassen, in der Nähe von
Gewässern oder im Freien aufgestellt werden.
BEWEGEN DES FAHRRADERGOMETERS
Das Fahrradergometer verfügt im vorderen Stabilisatorrohr über zwei Transportrollen.
Ziehen Sie den Stromstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Fahrradergometer
bewegen.
WARNUNG!
Unsere Fahrradergometer sind schwer, deshalb gehen Sie beim Bewegen vorsichtig vor und holen Sie bei
Bedarf Hilfe hinzu. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen zur Folge haben.
AUSRICHTEN DES FAHRRADERGOMETERS
Ihr Fahrradergometer muss für einen optimalen Betrieb eben stehen. Sobald Sie das Gerät am
gewünschten Ort aufgestellt haben, heben oder senken Sie einen oder beide Höhenversteller
an der Unterseite des Rahmens. Hierfür wird eine Wasserwaage empfohlen. Nachdem Sie
das Fahrradergometer nivelliert haben, verriegeln Sie die Höhenversteller in dieser Position,
indem Sie die Muttern gegen den Rahmen festziehen. Die tatsächlichen Höhenversteller
können von der Abbildung abweichen und ohne Verriegelung funktionieren.
STROMVERSORGUNG
Ihr Heimtrainer wird über ein Netzteil mit Strom versorgt. Die Stromversorgung muss mit
der Buchse am vorderen Ende des Geräts in der Nähe des Stabilisatorrohres verbunden
werden. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht genutzt wird.
WARNUNG!
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, es nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es beschädigt wurde oder in Wasser steht. Für weitere
Unterstützung nden Sie unsere Kontaktdaten auf der INFORMATIONSKARTE.
HÖHE
EINSTELLEN
VERRIEGELN
DER EINSTELLUNG
FREIER BEREICH
0,6 m
(2 ft)
0,6
m
(2 ft)
Halten Sie die Handgriffe fest, kippen
Sie das Fahrradergometer vorsichtig
in Ihre Richtung, und rollen Sie es
auf den Transportrollen.
DEUTSCH
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIE HINWEISE AUF
LESEN SIE ALLE HINWEISE BEVOR SIE DAS TRAININGSGERÄT VERWENDEN.
• Halten Sie Kinder vom Fahrradergometer fern.
• Wenn Sie mit dem Fahrradergometer trainieren, sollten Kleinkinder und Haustiere mindestens 10 Fuß Abstand halten.
• Verwenden Sie das Fahrradergometer nur für seinen Verwendungszweck wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
• Halten Sie Ihre Hände von allen beweglichen Teilen fern. Bewegen Sie die Kurbelarme der Pedale niemals mit den Händen.
• Nehmen Sie Ihre Füße nicht von den Pedalen, während diese in Bewegung sind.
• Drücken Sie nach dem Training auf den Spannungsregler oder drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn, um das Schwungrad zu verlangsamen und mögliche Verletzungsgefahren zu verringern.
• Steigen Sie nicht vom Fahrradergometer ab, bevor beide Pedale und das Schwungrad völlig zum Stillstand gekommen sind.
• Trainieren Sie mit dem Fahrradergometer nicht mit hoher Geschwindigkeit oder in stehender Position, solange Sie nicht vorher mit niedriger Geschwindigkeit trainiert haben und beschwerdefrei sind.
• Drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn, um dem Schwungrad mehr Widerstand zu geben, bevor Sie sich auf die Pedale stellen.
• Lassen Sie niemals irgendwelche Gegenstände in Öffnungen am Fahrradergometer fallen, und stecken Sie niemals Gegenstände hinein.
• Verwenden Sie das Fahrradergometer nur mit geeigneten Schuhen.
Stellen Sie durch regelmäßiges Untersuchen der Komponenten auf Abnutzung und Verschleiß sicher, dass Ihr Fahrradergometer sicher bleibt. Stark verschlissene oder nicht funktionsfähige Komponenten
sofort ersetzen, oder das Fahrradergometer nicht verwenden, bis es repariert ist.
VORSICHT!
Wenn Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindelgefühl oder Atemnot auftreten, stoppen Sie sofort Ihr Training und suchen Sie einen Arzt auf, bevor Sie weiter trainieren.
DEUTSCH
5
DEUTSCH
WARNUNG!
Bei der Montage müssen einige Dinge ausdrücklich beachtet werden.
Das korrekte Befolgen der Montageanleitung ist sehr wichtig, und es
muss sichergestellt werden, dass alle Teile sicher befestigt wurden. Wenn
die Montageanleitung nicht korrekt befolgt wird, sitzen Teile des Geräts ggf.
nicht fest, erscheinen lose und führen unter Umständen zu irritierenden
Geräuschen. Zur Vermeidung von Beschädigungen am Gerät müssen die
Montageanleitung geprüft und Korrekturmaßnahmen ergriffen werden.
MITGELIEFERTE WERKZEUGE:
F 4, 5, 6 mm Innen-Sechskant Winkelschraubendreher
F 13,15 flacher Schraubenschlüssel (mit Schraubendreher)
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE ES TEILE:
F 1 Fahrradrahmen
F 1 Vorderes Bodenrohr
F 1 Hinteres Bodenrohr
F 1 Pedale
F 1 Handgriff
F 1 Sattel
F 1 Handgriffholm
F 1 Sitzholm
F 1 Wasserflasche
F 1 Beschlagteilesatz
MONTAGE
Suchen Sie vor dem Fortfahren nach der Seriennummer Ihres Geräts auf einem
Barcodeetikett und geben Sie diese in das nachstehende Feld ein.
SERIENNUMMER
MODELLNAME
F
ES MATRIX INDOOR CYCLE
* Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kundendienst die obenstehenden
Informationen an.
ORT DER SERIENNUMMER
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenden Sie sich bei Fragen oder fehlenden Teilen an den technischen Kundendienst
(Customer Tech Support). Die Kontaktdaten nden Sie auf der Informationskarte.
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät am Aufstellungsort
aus. Stellen Sie den Karton auf ebenem
Untergrund auf. Es wird empfohlen,
dass Sie eine Schutzfolie auf dem Boden
auslegen. Öffnen Sie den Karton nicht,
wenn dieser auf der Seite liegt.
WICHTIGE HINWEISE
Stellen Sie während jedes Montageschritts sicher, dass
ALLE Muttern und Schrauben eingesteckt und teilweise
eingeschraubt sind.
Mehrere Teile wurden zur Vereinfachung von Montage und
Nutzung vorgeschmiert. Wischen Sie dieses Schmiermittel
nicht ab. Wenn Probleme auftreten, wird das Auftragen von
etwas Lithiumfett empfohlen.
6
HANDGRIFFHOLM
REIBUNGSSYSTEM
SCHWUNGRAD
RAHMEN
HANDGRIFF
BREMSKNOPF/WIDERSTANDSREGLER
SATTEL
SITZHOLM
RIEMENSCHUTZ
Abmessung 109 x 59 x 129 cm / 43" x 23,5" x 51"
Max. Benutzergewicht
136 kg / 300 lbs
Nettogewicht 58 kg / 127 lbs
DEUTSCH
7
4
6
3
5
4
1
9
10
9A
11
6
15
13
16
12
18
5
17
25
3
2
1
1
4
5
4
5
2
7R
62R
72
3
26
13C
18
12
13B
13A
11
Bauteile für Schritt 1
NR.
Beschreibung
MENGE
1 HAUPTRAHMEN 1
3
SCHRAUBBOLZEN FÜR BODENROHR
2
4 BEILAGSCHEIBE 2
5 ÜBERWURFMUTTER 2
6 VORDERES BODENROHR 1
Bauteile für Schritt 6
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
9 FLASCHENHALTER 1
9A WASSERFLASCHE 1
10 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE
FÜR FLASCHENHALTER
2
11 HANDGRIFF 1
Bauteile für Schritt 2
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
1 HAUPTRAHMEN 1
2 HINTERES BODENROHR 1
3
SCHRAUBBOLZEN FÜR BODENROHR
2
4 BEILAGSCHEIBE 2
5 ÜBERWURFMUTTER 2
Bauteile für Schritt 3
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
7R RECHTES PEDAL 1
7L LINKES PEDAL 1
26 BEILAGSCHEIBE FÜR PEDAL 2
62R
RECHTE KURBEL 1
62L LINKE KURBEL 1
72 KETTENSCHUTZ 1
Bauteile für Schritt 4
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
11 HANDGRIFF 1
12
SPERRHEBEL FÜR HANDGRIFF
UND SITZ
1
13A
BODENBLECH FÜR
HANDGRIFFVERSTELLUNG
1
13B
SICHERUNGSBOLZEN 1
13C
FEDERSCHEIBE 1
18 SPERRHEBEL 1
Bauteile für Schritt 5
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
12
SPERRHEBEL FÜR HANDGRIFF
UND SITZ
1
13
BODENBLECH FÜR
SATTELVERSTELLUNG
1
15 SITZHOLM 1
16 SATTELGLEITER MIT STEHBOLZEN 1
17 SATTEL 1
18 SPERRHEBEL 1
25 SATTELKLEMME 1
#4
#13
#13
#13
#15
#5
8
EINSTELLEN DES SITZES
Für maximalen Komfort, effizientes Training und zur Vermeidung von Verletzungen,
stellen Sie den Sitz auf die richtige Position ein.
Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Ihr Knie leicht gebeugt ist, wenn sich das
Pedal ganz unten befindet.
Wenn die richtige Sitzhöhe eingestellt ist, schieben Sie den Sitz nach vorne oder
nach hinten, so dass sich bei gleicher Pedalhöhe das vordere Knie genau über
der Pedalachse befindet.
Wenn Sie eine bequeme Sitzposition gefunden haben, notieren Sie sich die
Sitzhöhe und die horizontale Sattelposition für Ihr künftiges Training.
EINSTELLEN DES HANDGRIFFS
Die Position des Handgriffs basiert auf Komfort und soll so eingestellt werden,
dass die Position des Oberkörpers auf einem Rennrad möglichst genau simuliert
wird. Normalerweise ist die Position des Handgriffs für beginnende Radsportler
leicht höher als die Sitzposition. Fortgeschrittenere Radsportler bevorzugen eine
niedrigere Handgriffposition.
EINSTELLEN DES PEDALRIEMENS
Schieben Sie Ihre Fußspitze in den Pedalhaken, so dass der Schuh genau in den
Bügel der Spange passt. Drehen Sie ein Pedal so, dass Sie es mit den Händen
erreichen können. Ziehen Sie am Riemen des Bügels, um den Bügel genau um
Ihren Schuh herum festzuziehen, und befestigen Sie den überstehenden Riemen.
Wiederholen Sie den Vorgang am anderen Schuh. Stellen Sie sicher, dass Ihre Zehen
gerade nach vorne zeigen, um eine maximale Treteffizienz sicherzustellen.
EINSTELLEN DES WIDERSTANDS
Mit dem Drehknopf für den ergonomischen Widerstand direkt unter den Handgriffen
auf dem Fahrradrahmen stellen Sie ganz leicht den Pedalwiderstand ein. Drehen
im Uhrzeigersinn erhöht den Pedalwiderstand. Drehen gegen den Uhrzeigersinn
verringert den Pedalwiderstand.
DEUTSCH
9
DEUTSCH
ABSTEIGEN VOM GERÄT
WARNUNG!
Das ES wird durch ein festes Schwungrad betrieben, das eine Eigendynamik
entwickelt, sodass sich die Pedale weiterdrehen, selbst wenn der Benutzer die
Pedale nicht mehr tritt oder seine Füße von den Pedalen rutschen. VERSUCHEN SIE
NICHT DIE FÜSSE VON DEN PEDALEN ZU NEHMEN ODER VOM GERÄT ABZUSTEIGEN,
BEVOR BEIDE PEDALE UND DAS SCHWUNGRAD NICHT VOLLSTÄNDIG STILL STEHEN.
Um die Pedale zu stoppen, gehen Sie wie folgt vor:
Reduzieren Sie Ihre Tretgeschwindigkeit bis zum Stillstand.
Drücken Sie den Bremsknopf, um zum Stillstand zu kommen.
Erhöhen Sie den Widerstand durch Drehen des Drehknopf im Uhrzeigersinn
bis zum völligen Stillstand.
Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zum Kontrollverlust bis hin zu möglichen
schweren Verletzungen führen.
TIPPS ZUR VORBEUGENDEN WARTUNG
Konsequentes Befolgen des Wartungsplans erhöht die Nutzungsdauer Ihres
ES Indoor Cycles.
STANDORT DES FAHRRADERGOMETERS
Stellen Sie Ihr Fahrradergometer an einem kühlen, trockenen Ort auf.
VOR JEDEM TRAINING
Prüfen Sie den festen Sitz der Pedale, des Sitzhebels und des Handgriffhebels.
NACH JEDEM TRAINING
Lösen Sie die Bremse vollständig.
Prüfen Sie, dass die Pedale in Ordnung und richtig befestigt sind, um Schäden
zu vermeiden.
Trocknen Sie das ES einfach mit einem Handtuch ab, um Schweiß und Schmutz
zu entfernen. HINWEIS: Verwenden Sie zum Reinigen des Fahrradergometers
keine aggressiven Reinigungsflüssigkeiten oder Lösungsmittel auf Rohölbasis!
TÄGLICHE WARTUNG
Diese Vorgehensweisen sollen der Bildung von Rost/Korrosion vorbeugen und die
tägliche Arbeitsleistung Ihres ES Indoor Cycles erhalten.
Wischen Sie das Fahrradergometer täglich ab (vorzugsweise am Ende jedes Trainings).
Verwenden Sie ein saugfähiges Tuch und achten Sie auf alle Bereiche, auf die Schweiß
tropfen oder sich sammeln kann. Achten Sie besonders auf folgende Bereiche:
Schwungrad
Bremseinheit
Sitzholm und Handgriffholm
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie die gesamte Länge des Sitzholms und
des Handgriffholms reinigen!
Sitz und Sitzeinstellhebel
Handgriff und Handgriffeinstellhebel
Riemenschutz
Vordere und hintere Stützfüße
10
3
2
4
5
62R
37
7R
54
67
69
70
64
63
66
65
72
73
73
74
71
39
57
28
1
58
62L
63
64
36
60
70
69
68
5
4
6
36
61
51
3
51
52
7L
43
49
52
33
44
50
40
31
32
34
29
30
27
56
59
54
55
53
55
38
35
36
41
48
36
43
44
42
46
47
45
21
22
20
19
18
12
13B
13A
14
18
19
22
21
20
23
24
23
13
12
15
23
24
9
10
11
9A
23
13C
10
10
75
76
76
26
26
32A
8
32 B
25
17
16
3
2
1
7R
13C
13A
13B
12
14
18
16
12
15
18
10
9
9A
11
26
26
4
5
4
5
6
3
5
4
25
17
13
WÖCHENTLICHE WARTUNG
Diese Vorgehensweisen sollen die grundsätzliche Arbeitsleistung Ihres ES Indoor
Cycles erhalten:
Lassen Sie die grundsätzliche Arbeitsleistung jedes Fahrradergometers von einem
erfahrenen Radsportler oder Trainer prüfen. Achten Sie dabei auf Vibrationen oder
mögliche lockere Bauteile. Bei der Prüfung auf lockere Bauteile, Teile, Bolzen oder
Muttern, achten Sie besonders auf folgende Bereiche:
Ziehen Sie alle Bauteile am Grundrahmen fest
Ziehen Sie alle Bauteile am Sitz fest
Ziehen Sie die Pedalverbindungen fest
Ziehen Sie die Kurbelverbindungen fest
Ziehen Sie die Verbindungen für den Flaschenhalter fest
Prüfen Sie die Bremseinheit und ziehen Sie sie gegebenenfalls fest
Stellen Sie sicher, dass die Muttern am Schwungrad fest sitzen. Ziehen Sie sie
gegebenenfalls fest.
Wenn der Riemen rutscht, stellen sich gegebenenfalls die Riemenspannung nach.
BESONDERER HINWEIS: Zum Schutz vor Rost und Korrosion, sprühen Sie
eine feine Schicht Silikonspray auf das Schwungrad und die Bremseinheit des
Fahrradergometers. Achten Sie am Schwungrad besonders auf die Oberfläche
und Radnabe aus Chrom. Wir empfehlen, das Silikon auch auf den Bremsklotz zu
sprühen, um seine Funktion zu verbessern und die Nutzungsdauer zu verlängern.
Verwenden Sie in diesen Bereichen KEINE aggressiven Reinigungsflüssigkeiten oder
Lösungsmittel auf Rohölbasis!
MONATLICHE WARTUNG
Diese Vorgehensweisen dienen der umfassenden Inspektion des gesamten Rahmens
und der Komponenten des ES Indoor Cycles:
Prüfen Sie Verschleißartikel auf Nachstellung oder möglichen Ersatz. Achten Sie dabei
besonders auf:
Entfernen Sie die Bremseinheit und prüfen Sie die Bremsklötze auf Verschleiß.
Sprühen Sie Silikon auf die Bremsklötze, um Verglasung oder Verhärtung der
Klötze zu vermeiden.
Prüfen Sie den Sitz auf Verschleiß. Risse, Einrisse oder starke Bewegung deuten
darauf hin, dass der Sitz ersetzt werden sollte.
Prüfen Sie, ob die Pedale Spiel haben. Starke Bewegung der Pedale deutet
darauf hin das sie ersetzt werden müssen.
Schmieren Sie alle verschraubten Bauteile (einschließlich Einstellhebel,
Pedalgewinde, Höhenverstellungen und diverse andere Bauteile).
ES EXPLOSIONSANSICHT
DEUTSCH
11
3
2
4
5
62R
37
7R
54
67
69
70
64
63
66
65
72
73
73
74
71
39
57
28
1
58
62L
63
64
36
60
70
69
68
5
4
6
36
61
51
3
51
52
7L
43
49
52
33
44
50
40
31
32
34
29
30
27
56
59
54
55
53
55
38
35
36
41
48
36
43
44
42
46
47
45
21
22
20
19
18
12
13B
13A
14
18
19
22
21
20
23
24
23
13
12
15
23
24
9
10
11
9A
23
13C
10
10
75
76
76
26
26
32A
8
32 B
25
17
16
3
2
1
7R
13C
13A
13B
12
14
18
16
12
15
18
10
9
9A
11
26
26
4
5
4
5
6
3
5
4
25
17
13
DEUTSCH
ES ERSATZTEILLISTE:
NR. BESCHREIBUNG
MENGE
1 HAUPTRAHMEN 1
2 HINTERES BODENROHR 40*80*2T*545L 1
3 SCHRAUBBOLZEN FÜR BODENROHR M8*P1.25*100L 4
4 BEILAGSCHEIBE: 16*8.5*1.5T 4
5 ÜBERWURFMUTTER M8*P1.25 4
6 VORDERES BODENROHR 40*80*2T*545L 1
7R, 7L RECHTES UND LINKES PEDAL VP-586 1
8 MUTTER: M8*P1.25 1
9 FLASCHENHALTER UL-127A 2
9A WASSERFLASCHE CB-1529 1
10 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE FÜR FLASCHENHALTER 6
11 HANDGRIFF 1
12
SPERRHEBEL FÜR HANDGRIFF UND SITZ M12*P1.75*45L
2
13 BODENBLECH FÜR SATTELVERSTELLUNG 1
13A BODENBLECH FÜR HANDGRIFFVERSTELLUNG 1
13B SICHERUNGSBOLZEN M6*1.0P*35L 1
13C FEDERSCHEIBE: 12MM 1
14 HOLM: 31,8*31,8*330L 1
15 SITZHOLM 31,8*31,8*330L 1
16 SATTELGLEITER MIT STEHBOLZEN 1
17 SATTEL 1
18 SPERRHEBEL: M12*P1.75*27L 2
19 KONTERMUTTER: M26*P1.25/M12*P1.75 2
20 BEILAGSCHEIBE: 16*6*2T 2
21 V-BLOCK: 22.5*21L 2
22
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE FÜR V-BLOCK: M5*P0.8*8L
2
23 PLASTIKHÜLSE: 45*32 4
24 ENDKAPPE: 31,5*31,5 2
25 SATTELKLEMME 1
26 BEILAGSCHEIBE FÜR PEDAL 2
27 DREHKNOPF: 3/8"*16T*P1.5*64.5 1
28 BEWEGLICHES TEIL 20 OD*34L 1
29 KONTERMUTTER: M8*P1.25 1
30 RUNDE SCHEIBE: 20MM*3T 2
31 FEDER: 19MM*2MM*18L 1
32 OBERER STEHBOLZEN: 12.7 D*97L 1
32A UNTERE STEHBOLZEN: 12.7 D*28L 1
32B NYLONEINLAGE 1
NR. BESCHREIBUNG
MENGE
33 FÜHRUNGSSCHRAUBE: M8*P1.25*8L 1
34 MUTTER: 3/8"*16TPI*6T 1
35 DISTANZSCHEIBE 24OD*20.1ID*50.7L 1
36 LAGER 6004ZZ 4
37 STELLSCHRAUBE: M10 2
38 SCHWUNGRADACHSE: 25*20*151 L 1
39 SCHWUNGRAD: 480*30T*21KGS*4PL 1
40 KONTERMUTTER: M17*1.0*8T 2
41 BREMSKLOTZ 1
42 SCHRAUBE: M6*P 1.0*25L 1
43 BEILAGSCHEIBE: 13*6*1.5T 2
44 MUTTER: M6*P1.0 2
45 BREMSARM 5T 1
46 HÜLSE 10 OD*6ID*10T 1
47 FEDER: 12*1.6D*4.8L TYP U 1
48 HÜLSE14D*14.9L 1
49 BOLZEN: M6*I.0*30 L 1
50 STELLSCHRAUBE: M6*P1.0*120L*40T 2
51 BEILAGSCHEIBE 25OD*10ID*2T 2
52 MUTTER: M10*P1.5 2
53 PU DREHRAD: 64MM*19T 2
54 ENDKAPPE DES BODENROHRS: 40*80 2
55 LAGER 608ZZ 4
56 MUTTER: 8*30L W/M6*P1.0 2
57 MUTTER: M6*P1.0*12L 2
58 ACHSBEFESTIGUNGSMUTTER: M20*P1.0*12T 1
59 RIEMEN: 4PL* 1270 1
60 HÜLSE 24OD*20.1ID*26.8L 1
61 B.B ACHSE: 25MM*20MM*128L 1
62L LINKE KURBEL 175L 1
62R RECHTE KURBEL 175L 1
63 FLANGEMUTTER 2
64 SCHUTZKAPPE 2
65 BOLZEN: M10*P1.5*15L 4
66 FEDERSCHEIBE 4
67 RIEMENSCHEIBE 205 D*4 PL 1
68 INNERER KETTENSCHUTZ 1
69 SCHRAUBE: M5*P0.8*10L 2
NR. BESCHREIBUNG
MENGE
70 BEILAGSCHEIBE: 10*5*1 T 2
71 BEILAGSCHEIBE: 16*5*1T 2
72 KETTENSCHUTZ 1
73 SCHRAUBE: M5*P0.8*10L 5
74 SCHRAUBE: M5*P0.8*15L 2
75 MUTTER ANPASSEN: M10*P1.25*8T 4
76 MITTLERE HÜLSE 2
77 BEILAGSCHEIBE PEDALE 2
12
D: Entsorgungshinweis
Matrix Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der
Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
GB: Waste Disposal
Matrix Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of
this article correctly and safely (local refuse sites).
F : Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits Matrix Fitness sont recyclables. À la fin de leur vie utile, veuillez
les mettre au rebut de manière appropriée et sécurisée (déchetteries locales).
NL: Verwijderingsaanwijzing
Matrix Fitness-producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de
gebruiksduur naar een op recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
E: Informaciones para la evacuaciòn
Los productos de Matrix Fitness son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de
un aparato o una màquina, entrèguelos an una impresa local de eleiminaciòn de
residuos para su reciclaje.
I: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti Matrix Fitness sono reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più,
portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta
comunall).
PL: Wskazòwka dotyczàca usuwania odpadòw.
Producty firmy Matrix Fitness podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl
pros`z oddac urzàdzenie do wlaÈciwego punkto usuwania odpadòw
(lokalny punkt zbiorczy).
DEUTSCH
13
BASISFUNCTIES
PLAATSING VAN DE HOMETRAINER
Plaats de hometrainer op een effen oppervlak. Er moet aan de voorzijde van de hometrainer
een ruimte van 0,3 meter (1 ft) vrijgehouden worden voor het netsnoer. Houd voor een
makkelijke opstap, bij voorkeur aan weerszijden van de hometrainer, een toegankelijke ruimte
vrij van 0,6 meter (2 ft). Zorg bij de plaatsing dat de hometrainer geen ventilatie- of luchtgaten
blokkeert. De hometrainer dient niet in een garage, op een overdekt terras, in de buurt van
water of buiten te worden geplaatst.
DE HOMETRAINER VERPLAATSEN
Uw hometrainer beschikt over een paar transportwieltjes die in de stabilisatorstang aan de
voorkant zijn ingebouwd. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de hometrainer gaat
verplaatsen.
WAARSCHUWING!
Onze hometrainers zijn zwaar; wees voorzichtig en vraag iemand u te helpen bij het verplaatsen. Het niet
opvolgen van deze instructies kan tot lichamelijk letsel leiden.
DE HOMETRAINER WATERPAS ZETTEN
Uw hometrainer moet waterpas staan voor optimaal gebruik. Als u de hometrainer heeft
neergezet waar u hem wilt gebruiken, verhoog of verlaag dan één of beide verstelbare
nivelleerders die zich aan de onderkant van het frame bevinden. We raden u aan om een
waterpas te gebruiken. Wanneer uw hometrainer waterpas staat, vergrendelt u de nivelleerders
in die positie door de moeren tegen het frame aan te draaien. De nivelleerders kunnen afwijken
van de afbeelding en bevatten mogelijk geen vergrendeling.
STROOM
Uw hometrainer werkt op stroom via een netaansluiting. De stroomkabel moet in de
voedingsaansluiting worden gestoken, welke zich aan de voorkant van de machine bevindt,
vlak bij de stabilisatorstang. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet
wordt gebruikt.
WAARSCHUWING!
Gebruik het product nooit als het snoer of de stekker beschadigd is, als het niet juist werkt, als het
product beschadigd is of ondergedompeld werd in water. Raadpleeg voor hulp de contactgegevens
op de INFOKAART.
HOOGTE
VERSTELLEN
VERGRENDELING
AFSTELLEN
VRIJE RUIMTE
0,6 m
(2 ft)
0,6
m
(2 ft)
Grijp de handgrepen stevig vast,
kantel de fiets voorzichtig naar u toe
en rol hem op de transportwieltjes.
NEDERLANDS
14
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DEZE FITNESSAPPARATUUR GEBRUIKT.
• Houd kinderen te allen tijde uit de buurt van de ets.
• Bij gebruik van de ets moeten kleine kinderen en huisdieren zich op minstens 3 meter (10 ft.) afstand bevinden.
• Gebruik deze ets uitsluitend voor het beoogde doel, zoals beschreven in de handleiding.
• Houd uw handen weg bij alle bewegende onderdelen. Draai nooit met de hand aan de pedaalcrankarmen.
• Haal uw voeten niet van de pedalen terwijl ze nog in beweging zijn.
• Na het sporten duwt u de spanningsknop in of draait u de spanningsknop naar rechts om het vliegwiel te laten vertragen en het risico op letsel te verminderen.
• Stap niet van de ets af totdat beide pedalen en het vliegwiel volledig tot stilstand gekomen zijn.
• Probeer niet om deze ets aan hoge snelheden of in staande positie te gebruiken totdat u geoefend hebt en het rijden op lagere snelheden onder de knie hebt.
• Draai de spanningsknop naar rechts om weerstand aan het vliegwiel toe te voegen voordat u op de pedalen gaat staan.
• Zorg dat er nooit voorwerpen in een opening van de ets vallen of terechtkomen.
• Draag altijd gepast schoeisel.
Om te verzekeren dat het te allen tijde veilig is om deze ets te gebruiken, dient u de onderdelen regelmatig op slijtage na te kijken. Onderdelen die overmatig versleten of onbruikbaar zijn,
dienen onmiddellijk vervangen te worden of de ets dient buiten gebruik gesteld te worden totdat de reparatie uitgevoerd is.
OPGELET!
Als u pijn op de borst voelt of misselijk, duizelig of kortademig bent, stop dan onmiddellijk met sporten en raadpleeg uw arts voordat u verdergaat.
NEDERLANDS
15
WAARSCHUWING!
Er zijn enkele bijzondere aandachtspunten waarmee u tijdens het monteren
van dit product rekening moet houden. Het is erg belangrijk dat u de montage-
instructies nauwkeurig opvolgt en ervoor zorgt dat alle onderdelen stevig
aangespannen zijn. Als u de montage-instructies niet correct volgt, kan het zijn
dat niet alle onderdelen van de apparatuur aangespannen zijn, waardoor ze
los lijken te zitten en irriterende geluiden kunnen veroorzaken. Om schade aan
de apparatuur te voorkomen, dient u de montage-instructies te raadplegen en
corrigerende maatregelen te nemen.
MEEGELEVERD GEREEDSCHAP:
F L-sleutel van 4, 5, 6 mm
F Platte open steeksleutel van 13,15 (met schroevendraaier)
ES MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
F 1 fietsframe
F 1 vloersteun vooraan
F 1 vloersteun achteraan
F 1 set pedalen
F 1 stuur
F 1 zadel
F 1 stuurpen
F 1 zadelpen
F 1 bidon
F 1 gereedschapsset
MONTAGE
Zoek voordat u verdergaat het serienummer van uw apparatuur dat zich op een
streepjescodesticker bevindt en vul het nummer in de hieronder voorziene ruimte in.
SERIENUMMER
MODELNAAM
F
ES MATRIX-HOMETRAINER
* Gebruik de bovenstaande informatie wanneer u belt voor onderhoud.
LOCATIE VAN SERIENUMMER
HULP NODIG?
Hebt u vragen of ontbreken er onderdelen, neem dan contact op met onze technische klantendienst.
De contactgegevens vindt u op de infokaart.
UITPAKKEN
Haal het toestel uit de verpakking op de
plek waar u het wilt gebruiken. Plaats
de kartonnen doos op een horizontale,
vlakke ondergrond. We raden aan een
bescherming op uw vloer te leggen. Open
de doos nooit wanneer hij nog op zijn zij ligt.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Zorg er tijdens elke montagestap voor dat ALLE moeren
en bouten op hun plek zitten en deels vastgedraaid zijn.
Enkele onderdelen zijn reeds op voorhand gesmeerd zodat
ze gemakkelijker gemonteerd en gebruikt kunnen worden.
Veeg deze onderdelen niet schoon. Indien u moeilijkheden
ondervindt, raden we u aan om olie op lithiumbasis aan te
brengen.
NEDERLANDS
16
STUURPEN
FRICTIESYSTEEM
VLIEGWIEL
FRAME
STUUR
REMKNOP/WEERSTANDSKNOP
ZADEL
ZADELPEN
RIEMBESCHERMING
Afmetingen 109 x 59 x 129 cm / 43" x 23,5" x 51"
Max. gewicht gebruiker
136 kg / 300 lbs
Nettogewicht 58 kg / 127 lbs
NEDERLANDS
17
4
6
3
5
4
1
9
10
9A
11
6
15
13
16
12
18
5
17
25
3
2
1
1
4
5
4
5
2
7R
62R
72
3
26
13C
18
12
13B
13A
11
Gereedschap voor stap 1
NR. Beschrijving
Aantal
1 HOOFDFRAME 1
3 VASTZETBOUT GRONDSTEUN 2
4 SLUITRING 2
5 DOPMOER 2
6 GRONDSTEUN VOORAAN 1
Gereedschap voor stap 6
NR. Beschrijving
Aantal
9 BIDONHOUDER 1
9A BIDON 1
10
BEVESTIGINGSBOUT BIDONHOUDER
2
11 STUUR 1
Gereedschap voor stap 2
NR. Beschrijving
Aantal
1 HOOFDFRAME 1
2 VLOERSTEUN ACHTERAAN 1
3
VASTZETBOUT GRONDSTEUN
2
4 SLUITRING 2
5 DOPMOER 2
Gereedschap voor stap 3
NR. Beschrijving
Aantal
7R RECHTERPEDAAL 1
7L LINKERPEDAAL 1
26 SLUITRING PEDAAL 2
62R RECHTERCRANK 1
62L LINKERCRANK 1
72 BUITENKETTINGKAP 1
Gereedschap voor stap 4
NR. Beschrijving
Aantal
11 STUUR 1
12
STUUR- EN ZADELVERGRENDELING
1
13A
BODEMPLAAT VOOR STUURSCHUIVER
1
13B VEILIGHEIDSBOUT 1
13C VEERRING 1
18 VERGRENDELING 1
Gereedschap voor stap 5
NR. Beschrijving
Aantal
12
STUUR- EN ZADELVERGRENDELING
1
13
BODEMPLAAT VOOR ZADELSCHUIVER
1
15 ZADELPEN 1
16 ZADELSCHUIVER MET TAPBOUT 1
17 ZADEL 1
18 VERGRENDELING 1
25 ZADELKLEM 1
#4
#13
#13
#13
#15
#5
18
STOELVERSTELLING
Om maximaal comfort, efficiëntie tijdens het sporten en preventie van letsels
te verzekeren, dient u ervoor te zorgen dat het zadel in de juiste stand staat.
Pas de hoogte van het zadel aan zodat uw knieën zeer lichtjes gebogen zijn
als de pedaal volledig naar beneden staat.
Zodra u de juiste zadelhoogte hebt ingesteld, past u het zadel vooruit of
achteraan aan zodat uw voeten op 3 of 9 uur staan en de voorste knie zich
direct boven de pedaalas bevindt.
Wanneer u een comfortabele zadelstand hebt gevonden, noteert u de
zadelhoogte en voorwaartse/achterwaartse positie voor verder gebruik.
STUUR VERSTELLEN
De stand van het stuur dient op basis van comfort versteld te worden om
mogelijkerwijs de positie van het bovenlichaam op een racefiets nauwkeuriger te
simuleren. Doorgaans wordt de positie van het stuur lichtjes hoger gezet dan de
positie van het zadel voor beginnende fietsers. Meer gevorderde fietsers kunnen
een lagere stuurstand verkiezen.
PEDAALRIEMEN AFSTELLEN
Plaats de bal van elke voet in de teenbeugel zodat de schoen goed past in de beugel
van de houder. Draai één van de pedalen tot binnen armbereik. Trek aan de riem
van de beugel om de beugel goed rond uw schoen vast te maken en stop overtollige
riem weg. Herhaal dit voor de andere voet. Zorg dat uw tenen recht vooruit wijzen
om maximale pedaalefficiëntie te verzekeren.
WEERSTAND AANPASSEN
De ergonomische weerstandsknop juist onder het stuur op het fietsframe dient om
de pedaalweerstand eenvoudig te bedienen. Door de knop naar rechts te draaien,
vergroot de pedaalweerstand. Door de knop naar links te draaien, vermindert de
pedaalweerstand.
NEDERLANDS
19
VAN HET APPARAAT AFSTAPPEN
WAARSCHUWING!
De ES maakt gebruik van een vast vliegwiel dat kracht opbouwt en de pedalen laat
draaien, zelfs nadat de gebruiker gestopt is met trappen of als de voeten van de
gebruiker wegschieten. PROBEER NIET OM UW VOETEN VAN DE PEDALEN TE HALEN
OF VAN DE MACHINE AF TE STAPPEN TOTDAT BEIDE PEDALEN EN HET VLIEGWIEL
VOLLEDIG TOT STILSTAND GEKOMEN ZIJN.
Gebruik een van de volgende methodes om de pedalen te stoppen:
Verminder uw trapsnelheid totdat u volledig stil staat.
Duw de remknop in om volledig tot stilstand te komen.
Verhoog de weerstand door de weerstandsknop naar rechts te draaien totdat
u volledig tot stilstand komt.
Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot controleverlies en het risico op
ernstig letsel.
PREVENTIEVE ONDERHOUDSTIPS
Door dit onderhoudsschema consistent te volgen, verlengt u de levensduur van
uw ES-hometrainer.
DE FIETS OPBERGEN
Berg de fiets op een koele, droge plek op.
VOOR ELKE TRAINING
Controleer dat de pedalen en zadel- en stuurvergrendelingen goed vast zitten.
NA ELKE TRAINING
Los alle spanning van de rem.
Controleer of de pedalen in goede staat zijn en goed aangespannen zijn
om schade te voorkomen.
Droog de ES gewoon af met een handdoek om zweet en vuil weg te nemen.
OPMERKING: gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen
op petroleumbasis bij het afvegen van de fiets!
DAGELIJKS ONDERHOUD
Deze procedures zijn bedoeld om roest/corrosie te voorkomen en om de dagelijkse
prestatie van uw ES-hometrainer te behouden.
Veeg de fiets af aan het einde van elke dag (bij voorkeur na elke training). Gebruik
een absorberende doek en richt u op alle oppervlakken waar er zich zweet kan
voordoen of ophopen. Er moet bijzondere aandacht geschonken worden aan de
volgende zones:
Vliegwiel
Remconstructie
Zadelpen en stuurpen
OPMERKING: zorg dat u de volledige lengte van de zadelpen en de stuurpen
afveegt!
Zadel en zadelverstelling
Stuur en stuurverstelling
Riembescherming
Steunvoeten voor- en achteraan
NEDERLANDS
20
3
2
4
5
62R
37
7R
54
67
69
70
64
63
66
65
72
73
73
74
71
39
57
28
1
58
62L
63
64
36
60
70
69
68
5
4
6
36
61
51
3
51
52
7L
43
49
52
33
44
50
40
31
32
34
29
30
27
56
59
54
55
53
55
38
35
36
41
48
36
43
44
42
46
47
45
21
22
20
19
18
12
13B
13A
14
18
19
22
21
20
23
24
23
13
12
15
23
24
9
10
11
9A
23
13C
10
10
75
76
76
26
26
32A
8
32 B
25
17
16
3
2
1
7R
13C
13A
13B
12
14
18
16
12
15
18
10
9
9A
11
26
26
4
5
4
5
6
3
5
4
25
17
13
WEKELIJKS ONDERHOUD
Deze procedures zijn bedoeld om de algehele prestatie van uw ES-hometrainer
te behouden:
Laat een ervaren fietser of instructeur elke sessie rijden om de algehele prestatie van
elke cyclus na te kijken; concentreer u op trillingen of mogelijk losse samenstellen.
Bij het onderzoeken van losse samenstellen, onderdelen, bouten of moeren, dient
u bijzondere aandacht te besteden aan de volgende zaken:
Draai alle materialen op het basisframe vast
Draai alle zadelmaterialen vast
Draai pedaalverbindingen vast
Draai crankverbindingen vast
Draai bidonhouderverbindingen vast
Inspecteer en draai de remconstructie vast indien nodig
Controleer of de vliegwielmoeren goed vastgedraaid zijn; draai deze vast
indien nodig.
Als de riem doorschiet, past u de riemspanning waar nodig aan.
SPECIALE OPMERKING: om bescherming te bieden tegen roest en corrosie,
spuit u een fijne laag siliconespray op het vliegwiel en remconstructies van deze
fiets. Besteed bijzondere aandacht aan het verchroomd oppervlak en de naaf
van het vliegwiel. We bevelen eveneens aan om de silicone te verstuiven op het
remblok om de werking en levensduur te verbeteren. Gebruik GEEN schurende
reinigingsmiddelen of oplosmiddelen op petroleumbasis op deze zones!
MAANDELIJKS ONDERHOUD
Deze procedures zijn bedoeld voor een uitvoerige inspectie van het frame en de
onderdelen van de ES-hometrainer:
Inspecteer slijtagegevoelige onderdelen en stel ze bij of vervang ze waar nodig.
Besteed bijzondere aandacht aan het volgende:
Verwijder de remconstructie en inspecteer de remblokken op slijtage. Spuit
silicone op het remblok om verglazing of verharding van het blok te voorkomen.
Inspecteer het zadel op slijtage. Sneden, scheuren of overmatige beweging
wijzen erop dat het zadel moet worden vervangen.
Inspecteer de pedalen op speling. Overmatige beweging van de pedalen
wijst erop dat vervanging nodig is.
Smeer alle onderdelen met schroefdraad (waaronder vergrendelingen,
pedaalschroefdraad, nivelleerders en diverse materialen).
OPENGEWERKTE TEKENING VAN ES
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Matrix ES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues