TEAC AD-800 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

40
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit TEAC. Lisez ce
manuel avec attention pour tirer les meilleures performances
de cet appareil.
Sommaire
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil ......................41
Avant lutilisation ................................................41
Disques ........................................................ 43
Supports USB ..................................................44
Fichiers MP3 ....................................................44
Cassettes ....................................................... 45
Identification des parties (unité principale) ......................46
Identification des parties (télécommande) ......................48
Boîtier de télécommande ...................................... 49
Afficheur .......................................................50
Raccordements ................................................52
Fonctionnement de base .......................................53
Écoute dun CD .................................................54
Lecture en boucle (CD/USB) .................................... 56
Lecture aléatoire (CD/USB) ...................................... 56
Lecture programmée (CD/USB) ................................. 57
Écoute dune cassette ..........................................60
Écoute des fichiers dun support USB (MP3) .....................62
Enregistrement sur support USB ................................64
Effacement de fichiers sur un support USB ...................... 67
Enregistrement sur cassette ....................................68
Lecture et enregistrement avec minuterie ...................... 70
Dépannage ....................................................73
Ordre de lecture MP3 ............................................74
Caractéristiques techniques .................................... 75
ATTENTION
N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou similaire.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
Lappareil doit être placé assez près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche
du cordon d’alimentation.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester disponible.
Les appareils de Classe
sont équipés d’un cordon
d’alimentation ayant une fiche de terre à trois broches. Ce
cordon doit être branché à une prise de terre.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un
modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Le modèle de
remplacement doit être le même ou l'équivalent.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans
le casque peut causer une perte auditive.
FRANÇAIS
41
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
CD/CD-R/CD-RW
(CD audio/disque MP3)
F “Écoute d'un CD” en page 54
Cassette
F “Écoute d'une cassette” en page 60
Fichiers MP3 sur un support USB
(mémoire Flash USB, etc.)
F “Écoute de fichiers sur un support
USB (MP3)” en page 62
Enregistrement sur un support USB
depuis un CD, une cassette ou une
source externe
F “Enregistrement sur un support
USB” en page 64
Enregistrement sur une cassette
depuis un CD, un support USB ou
une source externe
F “Enregistrement sur une cassette”
en page 68
Nécessite une minuterie du commerce
“Lecture avec minuterie
F page 70
“Enregistrement avec minuterie”
F page 70
LINE IN
LINE IN
Lecture
Enregistrement
Fonctionnement avec minuterie
Avant lutilisation (1)
Contenu de l'emballage
Vérifiez la présence des accessoires fournis en standard.
Télécommande (RC-1257)
Piles (AAA) pour télécommande x 2
Câble RCA/cinch stéréo x 2
Liste des distributeurs
Mode d'emploi (ce document)
Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Guide de prise en main rapide pour l'enregistrement
Carte de garantie
ATTENTION
Ne déplacez pas l'appareil durant la lecture.
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et
ne déplacez pas l'appareil durant la lecture. Cela endommagerait
le disque ou l'appareil.
La tension d’alimentation de l'appareil doit correspondre à la
tension imprimée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce
sujet, consultez un électricien.
Nouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou
causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans
l’appareil, consultez votre revendeur ou le service après-vente.
Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cet
appareil. Transporter cet appareil avec un disque à l'intérieur peut
entraîner un mauvais fonctionnement.
LINE IN
42
Emplacement de l'appareil
Choisissez soigneusement l’emplacement de votre appareil. Évitez
de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source
de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une
poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
Il est possible que l’appareil devienne chaud durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour de lui pour la
ventilation.
Ne placez pas l'appareil sur un amplificateur, un récepteur ou tout
autre dispositif générant de la chaleur.
Quand cet appareil est en service, allumer un téléviseur à proximité
peut entraîner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en
fonction de la fréquence de la télédiffusion. Ce nest pas un
mauvais fonctionnement de l’appareil ni du téléviseur. Si vous
voyez de telles lignes, éloignez l'appareil du téléviseur.
Attention à la condensation
Si l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou
utilisé après un changement soudain de température, il existe un
danger de condensation ; la vapeur de l’air peut se condenser sur
le mécanisme interne, empêchant un bon fonctionnement. Pour
empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil allumé une
heure ou deux. Il se stabilisera alors à la température ambiante.
Avant lutilisation (2)
Entretien
Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou
utilisez un savon liquide neutre dilué. Laissez la surface de l'appareil
cher complètement avant utilisation.
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur avant tout nettoyage.
Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cet appareil.
N’utilisez pas de diluant ou alcool car ils peuvent endommager la
surface de l’appareil.
Nettoyage et démagnétisation de la platine cassette
Nettoyage
Une tête sale peut entraîner une qualité sonore médiocre ou des
sauts du son. La saleté sur le galet presseur de bande peut amener
la bande à se coincer.
Nettoyez la tête, les galets presseurs et les cabestans à l'aide d’un
coton-tige humidifié avec un liquide de nettoyage du commerce
environ toutes les 10 heures d'utilisation.
Cabestan
Tête de lecture/
enregistrement
Tête d’effacement
Galet presseur
Démagnétisation
Quand la tête est magnétisée, cela accroît le bruit et gêne la
transmission des notes aigus.
Si ces problèmes surviennent, démagnétisez la tête à l'aide d'un
démagnétiseur de tête du commerce.
Ne placez aucune cassette dans le porte-cassette de l'appareil
tant que le liquide de nettoyage n'a pas séché sur la tête.
FRANÇAIS
43
Disques lisibles par cet appareil
Cet appareil peut lire les types de disque suivants sans adaptateur. Il
ne peut lire aucun autre type de disque.
La lecture de tout autre type de disque pourrait entraîner un
bruit fort et causer des dommages aux enceintes et à votre
audition. Ne lisez jamais un autre type de disque.
Selon la qualité du disque et/ou les conditions de l'enregistrement,
certains disques peuvent ne pas être lisibles.
Les CD vidéo, CD-ROM et types de disque similaires peuvent être
lus par l'appareil, mais ne produiront aucun son à la lecture.
Les Super Audio CD ne peuvent pas être lus ni reproduits par cet
appareil.
Les DVD vidéo et audio, les DVD-ROM et autres types de DVD ne
peuvent pas être lus et reproduits par cet appareil.
ATTENTION
Si vous placez un DVD vidéo ou audio, un DVD-ROM ou tout autre
type de DVD dans le tiroir de disque, l'appareil tentera de le lire et
le fera tourner à haute vitesse. Si vous avez inséré accidentellement
un tel disque, attendez que la rotation cesse avant de l'éjecter, ceci
afin d'éviter d'endommager le disque (n'essayez pas de retirer le
disque tant que “READING” est affiché à l'écran).
Les disques protégés contre la copie et les disques ne se
conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement
lus par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cet appareil,
TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour
responsables des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir la
qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de
tels disques non standard, vous devez contacter leurs diffuseurs.
À propos des CD-R et CD-RW
Cet appareil peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enregistrés au
format CD audio (CD-DA) et au format MP3.
Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés
pour être utilisés avec cet appareil.
Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement,
certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez lire le
mode d'emploi de l'appareil ayant servi à créer le disque.
En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou CD-RW,
veuillez directement contacter le vendeur du disque.
Les CD (12 cm et 8 cm) portant le logo “COMPACT disc DIGITAL
AUDIO” peuvent être lus par cet appareil.
Le logo doit être sur le disque ou sur sa pochette.
Les CD-R et CD-RW qui ont été correctement enregistrés au
format CD audio et finalisés, ainsi les CD-R et CD-RW contenant
des fichiers MP3 peuvent être lus par cet appareil.
ATTENTION
Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé.
Faire lire de tels disques pourrait causer des dommages irréparables
aux mécanismes de lecture.
Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommandés car le
côté étiquette peut être collant et risque d'endommager l'appareil.
Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques
et n'utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur.
N'utilisez jamais de stabilisateurs. Lutilisation de stabilisateurs
pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les
mécanismes de cet appareil et provoquer son dysfonctionnement.
N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière (octogonale,
en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, etc.). De tels CD
peuvent endommager l’appareil.
Précautions de manipulation
Placez toujours le disque sur le tiroir, face sérigraphiée vers le haut.
Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés que d'un côté.
Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du
boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la
tranche.
Comment sortir le disque Comment tenir le disque
Précautions de rangement
Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation
afin d’éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer
des "sauts" du capteur laser.
N'exposez pas les disques directement au soleil, à une température
élevée ou à l'humidité durant une période prolongée. Une
exposition prolongée à des hautes températures les fera gondoler.
Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et
des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne
pas les conserver dans des lieux directement exposés au soleil. Ils
doivent aussi être tenus à l'écart des sources de chaleur telles que
les radiateurs et chauffages électriques.
Suite à la prochaine page
Disques (1)
44
Disques (2) Fichiers MP3
Supports USB
Entretien
Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du
trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.
Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels
que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques
ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des dégâts
irréparables à la surface en plastique du disque.
En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation d'un CD-R ou
CD-RW, lisez les précautions accompagnant le disque ou contactez le
fabricant du disque.
ATTENTION
N'éteignez jamais l'appareil et ne débranchez jamais un
dispositif de stockage USB quand celui-ci est en service, par
exemple durant l'écriture, la lecture ou l'enregistrement ou
l'effacement de fichiers.
Cela endommagerait l'AD-800 et le dispositif de stockage USB
connecté.
Compatibilité
Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.
Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargent depuis un port
USB ne peuvent pas être utilisés pour la lecture.
Les disques durs, lecteurs de CD/DVD et autres dispositifs
connectables via USB ne peuvent pas être utilisés.
Cet appareil ne peut pas copier ni déplacer les fichiers.
Formats lisibles : FAT12, FAT16, FAT32
Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas être employés.
Nombre maximal de dossiers lisibles : 255
Nombre maximal de fichiers lisibles/enregistrables : 999
Selon les caractéristiques du dispositif de stockage USB, cet
appareil peut ne pas être à même de lire les fichiers qu'il contient
ou des sauts peuvent se produire.
Enregistrement
Cet appareil peut enregistrer le son venant de CD, cassettes et
appareils externes connectés, dont des tuners, sur des dispositifs de
stockage USB au format MP3. Voir page 64 pour des détails.
Cet appareil peut lire les fichiers MP3 gravés sur CD-R/CD-RW et
enregistrés sur supports USB externes.
Cet appareil peut lire les fichiers MP3 mono et stéréo au format
MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence d'échantillonnage
de 16 – 48 kHz et un débit binaire de 320 kb/s ou moins.
Cet appareil n'est pas compatible avec les disques ayant été
enregistrés en plusieurs sessions. Seule la première session peut
être lue.
Voir page 64 pour des informations sur le format de fichier
d'enregistrement avec cet appareil.
Affichage des informations de fichier
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et chiffres à
simple octet.
Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais,
chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le
nom ne sera pas affiché correctement. Dans de tels cas, “
s'affiche.
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3 à l'aide
d'un ordinateur ou d'un autre appareil
Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cet appareil
reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier “.mp3”.
Fermez toujours la session (création d'un disque complet). Cet
appareil ne peut pas lire les disques dont la session n'a pas été
fermée.
Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que vous
employez pour créer le disque de fichiers MP3.
Fichiers illisibles ou partiellement lisibles
Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. Les fichiers
qui ne sont pas au format MP3 ne peuvent pas être lus même s'ils
portent l'extension “.mp3”.
Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être lus
correctement.
Si le disque ou le support USB contient plus de 999 fichiers ou de
255 dossiers, cet appareil ne peut lire que les 999 premiers fichiers
ou les fichiers des 255 premiers dossiers.
Selon l'état du disque, cet appareil peut être incapable de le lire ou
des sauts peuvent survenir.
FRANÇAIS
45
Cassettes
Types de cassette
Il existe différents types de cassette.
Types de cassette lisibles par cet appareil
Cassettes qui peuvent être enregistrées sur cet appareil
ATTENTION
N'ouvrez pas une cassette et ne déroulez pas sa bande.
Ne touchez pas la bande.
Précautions de rangement
Gardez les cassettes à l'écart des aimants et des éléments
magnétisés car ils peuvent causer du bruit ou effacer le contenu
enregistré.
Ne laissez pas les cassettes dans un lieu poussiéreux.
Ne rangez pas les cassettes dans un endroit où règne une forte
température ou humidité.
Types de cassette devant être évités
Les types de cassette suivants peuvent empêcher l'appareil de
fonctionner normalement. La bande de telles cassettes peut se
bloquer dans l'appareil et causer des problèmes inattendus.
Cassettes déformées
Les cassettes déformées, ayant un défilement de bande instable
ou produisant un bruit anormal durant le bobinage ou le
rembobinage.
Bandes longue durée
Les bandes permettant d'enregistrer durant 90 minutes ou plus
se coincent parfois dans le cabestan car elles sont extrêmement
minces et s'étirent facilement. Évitez de les utiliser si possible.
Bandes détendues
Une bande détendue peut se coincer dans le cabestan ou dans
d'autres pièces.
Retendez la bande en utilisant un crayon ou outil similaire avant
utilisation.
Normal (type ) Chrome (type ) Métal (type )
Normal (type ) Chrome (type )
Fonction de détection automatique du type de bande
Cette platine cassette peut détecter le type de bande utilisé en se
référant aux orifices de détection de la cassette. Veuillez utiliser des
cassettes à orifices de détection.










Languettes de protection contre l'effacement
accidentel
Les languettes placées sur le dessus de la cassette vous permettent
d'éviter d'effacer par erreur des enregistrements importants. Il y a
deux languettes sur chaque cassette – une pour la “face A” et une
pour la “face B”.
Une fois ces languettes cassées à l'aide d'un tournevis ou outil équivalent,
la fonction d'enregistrement ne peut plus être activée par accident.




Afin denregistrer sur une cassette dont les languettes ont été
cassées, collez un morceau d'adhésif pour obturer l'orifice. Veillez
à ne pas bloquer les orifices de détection automatique de type de
bande.
Dolby NR (réduction de bruit)
Le Dolby NR est conçu pour réduire le souffle de la bande, qui est un
bruit induit durant les processus d'enregistrement et de lecture. Cette
platine cassette est équipée d'un système de réduction de bruit Dolby B.
Utilisez le commutateur DOLBY NR pour commuter On/Off le
réducteur de bruit Dolby NR.
Le système Dolby NR affecte la qualité de l'enregistrement et de la
lecture. Pour la lecture, veillez à régler le commutateur DOLBY NR
sur la position qu'il avait lorsque l'enregistrement a été fait.
46
1
Acheur
Voir “Afficheur” en page 50.
2
Capteur de télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
3
OPEN/CLOSE (
-
)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
4
COUNTER RESET
Appuyez sur cette touche pour ramener le compteur de bande
à “0000”.
5
Bouton REC LEVEL
Tournez ce bouton pour régler le niveau d'enregistrement.
6
Saut (
/
)/Recherche (
N
/
)
Appuyez sur ces touches pour changer de piste/fichier.
Maintenez-les enfoncées pour rechercher un passage d'un
fichier/piste.
7
REPEAT
Utilisez cette touche pour régler la fonction de lecture en boucle
(page 56).
8
SOURCE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source (page 53).
9
Stop (
)
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture de la cassette.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement sur
cassette.
10
RECORD USB
Sert à enregistrer sur un support USB externe. Appuyez une fois
pour armer l'enregistrement et une nouvelle fois pour lancer
l'enregistrement (page 65).
Appuyez sur cette touche durant l'enregistrement pour diviser le
fichier à cet endroit (page 66).
11
RECORD TAPE
Sert à enregistrer sur cassette. Appuyez une fois pour armer
l'enregistrement et à nouveau pour lancer l'enregistrement (page 68).
12
Avance rapide/retour rapide (
N
/
)
Appuyez sur ces touches pour bobiner/rembobiner la bande de
la cassette.
13
Pause (
+
)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture ou
l'enregistrement sur cassette.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture
ou l'enregistrement.
14
Compartiment pour cassette
15
Prise PHONES/bouton LEVEL
Pour écouter au casque, baissez le niveau de volume au minimum
avec le bouton LEVEL avant de brancher la fiche du casque à la
prise PHONES. Ensuite, réglez le volume une fois le casque branché.
ATTENTION
Ne branchez pas un casque à la prise PHONES pendant que vous
le portez sur la tête. Ne le débranchez pas non plus et n'allumez/
n'éteignez pas l'appareil quand vous le portez. Un son très fort
peut être produit par le casque.
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez le casque
qu'après l'avoir branché.
Identification des parties (unité principale)
1 43 5 86 7
11
2033 2226
10 12 13
2
1819 17
24
9
2831 30 29 27 25 23 2132
FRANÇAIS
47
14
1516
16
EJECT (
-
)
Quand la cassette est à l'arrêt, appuyez sur cette touche pour
ouvrir le compartiment de la cassette.
17
Lecture inversée/normale (
H
/
U
)
Appuyez sur ces touches pour lancer la lecture de la face arrière/
avant d'une cassette.
Appuyez alors que la cassette est en pause de lecture ou en
armement pour l'enregistrement afin de relancer la lecture/
l'enregistrement.
18
Commutateur DOLBY NR
Utilisez ce commutateur pour mettre la réduction de bruit Dolby
en service (ON) ou hors service (OFF) (pages 45 et 61).
19
Bouton PITCH CONTROL
Tournez ce bouton pour faire varier la vitesse de lecture
(page 62).
20
Sélecteur REV MODE
Utilisez ce sélecteur pour choisir le mode d’inversion (page 60).
21
Pause (
+
)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture du CD.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur cette touche.
22
FOLDER (
/ )
Utilisez ces touches pour sélectionner les dossiers (pages 55 et
64).
23
POWER ON START OFF-PLAY-REC (TAPE)
Utilisez ce sélecteur pour choisir le réglage de minuterie (lecture,
enregistrement ou désactivée). Pour l'utiliser avec un réglage sur
PLAY (lecture) ou REC (enregistrement), branchez à cet appareil
une minuterie audio du commerce (page 71).
24
Lecture (
U
)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture du CD.
25
Arrêt (
)
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du CD.
26
Saut (
/
)/Recherche (
N
/
)
Appuyez sur ces touches pour sauter d'un fichier à l'autre.
Maintenez-les enfoncées pour rechercher un passage dans un
fichier.
27
POWER ON START CD-TAPE-USB
Utilisez ce sélecteur pour choisir la source sonore qui sera active à
la mise sous tension.
Utilisez ce sélecteur pour choisir le support servant en lecture/
enregistrement avec minuterie (l'enregistrement avec minuterie
ne peut se faire que sur cassette).
Pour utiliser la lecture/l'enregistrement avec minuterie, branchez
à cet appareil une minuterie audio du commerce (page 71).
28
Pause (
+
)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture ou
l'enregistrement USB.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture
ou l'enregistrement.
29
Lecture (
U
)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture USB.
Quand l'enregistrement USB est armé, appuyez sur cette touche
pour lancer l'enregistrement.
30
Arrêt (
)
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture USB.
Appuyez également sur cette touche pour arrêter
l'enregistrement USB.
31
Tiroir de disque
32
Port USB
Branchez ici un support USB externe.
33
POWER
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’appareil.
ATTENTION
N'éteignez jamais l'appareil et ne débranchez jamais un
support USB quand celui-ci est en service, par exemple
durant l'écriture, la lecture ou l'enregistrement ou
l'effacement de fichiers.
Cela endommagerait l'AD-800 et le support USB connecté.
48
A
B
E
D
F
G
K
C
H
I
J
A
SOURCE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source
(page 53).
B
DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour changer les informations affichées
(page 51).
C
REPEAT
Utilisez cette touche pour régler la fonction de lecture en boucle
(page 56).
D
SHUFFLE
Utilisez cette touche pour lancer la lecture aléatoire (page 56).
E
PROGRAM
Utilisez cette touche pour programmer des pistes/fichiers
(page 57).
F
CLEAR
Utilisez cette touche pour effacer des pistes/fichiers programmés
(page 59).
G
FOLDER (
/ )
Utilisez ces touches pour sélectionner les dossiers MP3
(pages 55 et 64).
H
Saut (
/
)/Recherche (
N
/
)
Appuyez sur ces touches pour changer de piste/fichier.
Maintenez-les enfoncées pour rechercher un passage dans un
fichier/piste.
OPEN/CLOSE (-)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
Stop (
)
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Lecture (
U
)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture.
Pause (
+
)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture. Pour
reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur cette touche.
I
ERASE
Utilisez cette touche pour effacer des fichiers d'un support USB
(page 67).
Saut (
/
)/Recherche (
N
/
)
Appuyez sur ces touches pour sauter d'un fichier à l'autre.
Maintenez-les enfoncées pour rechercher un passage dans un
fichier.
Identification des parties (télécommande)
FRANÇAIS
49
RECORD
(
)
Utilisez cette touche pour enregistrer sur un support USB externe.
Appuyez une fois pour armer l'enregistrement et appuyez à
nouveau pour lancer l'enregistrement (page 65).
Appuyez sur cette touche durant l'enregistrement pour diviser le
fichier à cet endroit (page 66).
Stop (
)
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement USB.
Lecture (
U
)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture.
Quand l'enregistrement USB est armé, pressez cette touche pour
lancer l'enregistrement.
Pause (
+
)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture ou
l'enregistrement.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture
ou l'enregistrement.
J
Stop (
)
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement sur une
cassette.
Pause (
+
)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture ou
l'enregistrement.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture
ou l'enregistrement.
Avance/retour rapide (
N
/
)
Appuyez sur ces touches pour bobiner/rembobiner la bande.
Lecture inversée/normale (
H
/
U
)
Appuyez sur ces touches pour lancer la lecture de la face arrière/
avant d'une cassette.
Appuyez alors que la cassette est en pause de lecture ou en
armement pour l'enregistrement afin de relancer la lecture/
l'enregistrement.
RECORD
(
)
Sert à enregistrer sur cassette. Appuyez une fois pour armer
l'enregistrement et à nouveau pour lancer l'enregistrement
(page 68).
COUNTER RESET
Appuyez sur cette touche pour ramener le compteur de bande
à “0000”.
K
REC LEVEL ( – / + )
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.
NOTE
Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel
peuvent ne se référer qu'à l'appareil ou à la télécommande. Les
mêmes commandes fonctionnent alors de façon similaire sur la
télécommande et sur l'appareil lui-même.
Boîtier de télécommande (1)
La télécommande fournie permet la commande à distance de cet
appareil.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de la face avant de l’appareil.
Même si le boîtier de télécommande est employé à portée de
fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il
y a des obstacles entre l'appareil et la télécommande.
Si le boîtier de télécommande est employé à proximité d’autres
appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près
de l'appareil, ce dernier et les autres appareils peuvent ne pas bien
fonctionner.
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles sèches AAA (R03). Assurez-vous qu'elles sont
insérées avec leurs pôles plus () et moins (@) correctement
orientés.
3. Refermez le couvercle.
Remplacement des piles
Si la distance de fonctionnement efficace entre la télécommande et
l'appareil se réduit, les piles sont probablement usées. Remplacez les
piles par des neuves quand cela se produit.
Pour plus dinformations sur la collecte des piles, veuillez contacter
votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point de vente
dans lequel vous les avez achetées.
50
Afficheur
Mode CD
Durant la lecture
CD audio
Numéro de la piste actuellement lue
T
emps écoulé sur la piste en cours (mn:s)
Disque MP3
Temps écoulé
sur la piste actuelle (mn:s)
Numéro du dossier actuellement lu
Numéro du fichier actuellement lu
(partant de 001 dans chaque dossier)
Nom du fichier actuellement lu
(défilant s’il est trop long)
Avec la lecture à l'arrêt
CD audio
Nombre total de pistes
Durée totale de lecture
Disque MP3
Nombre total de dossiers
Nombre total de fichiers
Boîtier de télécommande (2)
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur
fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la
salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement
les précautions suivantes.
Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif () et négatif (@)
correctement orientés.
Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile
différents ensemble.
Des piles ou des batteries rechargeables peuvent être utilisées.
Référez-vous aux précautions inscrites sur leurs étiquettes.
Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période
prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne
coulent.
Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas
ensemble des types de pile différents.
Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles.
Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
N'essayez jamais de recharger une batterie sans avoir vérifié au
préalable qu'elle est du type rechargeable.
FRANÇAIS
51
Mode cassette
Compteur de bande
Mode USB
Durant la lecture
Temps écoulé
sur la piste actuelle (mn:s)
Numéro du dossier actuellement lu
Numéro du fichier actuellement lu
(partant de 001 dans chaque dossier)
Nom du fichier actuellement lu
(défilant s’il est trop long)
Avec la lecture à l'arrêt
Nombre total de dossiers
Nombre total de fichiers
Mode d'enregistrement
(Exemple : enregistrement sur une cassette depuis un dispositif de
stockage USB)
Compteur de
bande
Temps écoulé dans
le fichier actuel (mn:s)
N° du fichier
actuel
Source d’enregistrement Témoin d’enregistrement
Changement de l'affichage (mode CD/USB)
Durant la lecture en mode CD ou USB, chaque fois que l'on appuie
sur la touche DISPLAY, l'affichage change comme suit :
CD audio
T
emps restant dans la piste actuelle (mn:s)
T
emps total écoulé sur le disque (mn:s)
T
emps total restant sur le disque (mn:s)
Numéro de la piste actuellement lue
et temps écoulé dans la piste actuelle (mn:s)
Disque MP3/USB
Nom du fichier
T
itre
Artiste
Album
Dossier et numéro du fichier actuellement lu,
temps écoulé dans la piste actuelle (mn:s),
et nom du fichier actuellement lu
“No title”, “No album” ou “No artist” apparaît lorsqu'il n'y a pas
d'informations respectivement de titre, d'album ou d'artiste.
” apparaît si l'appareil ne peut pas lire les informations.
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et chiffres à
simple octet. Si un nom de fichier utilise des caractères japonais,
chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le
nom ne sera pas affiché correctement. Dans de tels cas, “
s'affiche.
52
A
Prises LINE IN/OUT
Ces prises transmettent les signaux audio analogiques à 2 canaux.
Branchez les éléments à l’aide des câbles RCA/cinch fournis.
Veillez à bien connecter :
Fiche blanche F Prise blanche (L (left) : canal gauche)
Fiche rouge F Prise rouge (R (right) : canal droit)
B
Cordon d’alimentation secteur
Une fois tous les autres branchements terminés, branchez sa
fiche dans une prise secteur.
Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise
secteur fournissant la tension correcte.
Quand vous branchez ou débranchez le cordon
d'alimentation, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon lui-même.
Sélection de tension
(modèles export communs/Amérique du Nord
uniquement)
Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise
secteur avant de changer la position du sélecteur de tension.
1. Repérez le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) sur la face
arrière.
2. À l'aide d'un tournevis plat, réglez-le sur la position appropriée
(230 V ou 120 V) pour le courant en vigueur dans votre pays.
EN AMÉRIQUE DU NORD, N'UTILISEZ QU'UNE
ALIMENTATION 120 V.
Notes sur la mise sous/hors tension
Quand un amplificateur est branché à l'AD-800, allumez ou
éteignez-les dans l'ordre suivant.
Mise sous tension
1. AD-800
2. Amplificateur
Mise hors tension
1. Amplificateur
2. AD-800





Câbles RCA


Entrée
ligne
Sortie
ligne
Raccordements
Une fois tous les branchements terminés, raccordez le
cordon d'alimentation à une prise secteur.
Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez
employer avec cet appareil.
Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter
tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de
connexion.
FRANÇAIS
53
Fonctionnement de base
Mise sous ou hors tension
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous ou hors
tension.
Quand l'appareil est sous tension, son écran est allumé.
Contrôlez les sélecteurs POWER ON START qui déterminent le
comportement de l'appareil à la mise sous tension.
À la mise sous tension, quand le sélecteur POWER ON
START (OFF-PLAY-REC) pour la minuterie est réglé sur
PLAY ou REC
ou
La source choisie avec le sélecteur POWER ON START
(CD-TAPE-USB) démarre sa lecture/son enregistrement.
L'enregistrement avec minuterie ne peut se faire que sur
cassette (page 71).
À la mise sous tension, quand le sélecteur POWER ON
START (OFF-PLAY-REC) pour la minuterie est réglé sur
OFF
La source choisie avec le sélecteur POWER ON START
(CD-TAPE-USB) dévient la source active.
Quand vous ne voulez pas utiliser de minuterie, veillez à régler
le sélecteur OFF-PLAY-REC en position OFF afin d'éviter un
enregistrement accidentel sur une cassette importante.
Sélection d'une source de lecture/enregistrement
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la source
change comme suit :
La source sélectionnée s'affiche en haut à gauche de l'écran.
Durant l'enregistrement, la source ne peut pas être changée.
Appuyer sur la touche de lecture d'une source sélectionne aussi
cette source et lance la lecture.
Sélectionnez “LINE” pour utiliser une source externe connectée
aux prises LINE.
Écoute au casque
Pour écouter au casque, baissez le niveau de volume au minimum
avec le bouton LEVEL avant de brancher la fiche du casque à
la prise PHONES. Ensuite, réglez le volume une fois le casque
branché.
ATTENTION
Ne branchez pas un casque à la prise PHONES pendant que vous
le portez sur la tête. Ne le débranchez pas non plus et n'allumez/
n'éteignez pas l'appareil quand vous le portez. Un son très fort
peut être produit par le casque.
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez le casque
qu'après l'avoir branché.
54
Écoute d'un CD
1
Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE afin de
sélectionner “CD”.
Quand une autre source est sélectionnée, appuyer sur la touche
de CD (U) sélectionne automatiquement le CD et, si un disque
est chargé, lance la lecture.
2
Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE (-) pour ouvrir le
tiroir.
3
Placez un disque sur le tiroir avec sa face sérigraphiée
vers le haut.
Veillez toujours à ce que le disque soit bien centré dans le tiroir.
Si le disque n'est pas correctement installé, le tiroir peut être
impossible à ouvrir après avoir été fermé.
ATTENTION
N'insérez pas plus d'un disque.
Ne forcez pas sur le tiroir avec la main quand vous l'ouvrez et
le fermez.
Ne fixez pas d'étiquette adhésive ou matériau similaire sur
aucune des faces du disque.
N'utilisez pas de disques à formes irrégulières.
Ne pas respecter une quelconque des précautions ci-dessus
peut entraîner un mauvais fonctionnement.
4
Appuyez à nouveau sur la touche CD OPEN/CLOSE (
-
)
pour fermer le tiroir.
ATTENTION
Veillez à ne pas vous coincer les doigts avec le tiroir.
Le chargement d'un disque prend quelques secondes.
Durant le chargement, “READING” s'affiche et aucune touche ne
fonctionne. Attendez que le nombre total de pistes/fichiers soit
affiché.
Quand un aucun disque n'est chargé, “NO DISC” (pas de disque)
est affiché.
5
Appuyez sur la touche de lecture de CD (
U
) pour lancer la
lecture.
La lecture démarre de la première piste ou du premier fichier du
disque.
Si vous chargez un disque puis appuyez sur la touche de lecture
de CD (
U
) sans avoir préalablement fermé le tiroir de disque,
celui-ci se ferme et la lecture démarre.
Quand la lecture de tous les fichiers/pistes est terminée, l'appareil
s'arrête automatiquement.
Les fichiers MP3 qui ne sont pas enregistrés dans des dossiers
sont automatiquement placés dans le dossier racine (“ROOT”). La
lecture démarre par le premier fichier du dossier ROOT.
Voir page 74 pour des informations sur l'ordre de lecture des
disques de MP3.
FRANÇAIS
55
Arrêt provisoire de la lecture (mode de pause)
Appuyez sur la touche de pause de CD (+) durant la lecture pour
arrêter la lecture sur la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche de
pause de CD (+) ou appuyez sur la touche de lecture de CD (
U
).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche d'arrêt de CD ()) pour arrêter la lecture.
Ouverture du tiroir de disque
Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE (-) pour ouvrir le tiroir de
disque.
Vous pouvez aussi ouvrir le tiroir depuis les modes autres que le
mode CD.
Recherche d'un passage de piste ou de fichier
Tenez enfoncée
Durant la lecture, maintenez enfoncée une touche de recherche
de CD (N ou ) pour retrouver un passage de piste/fichier.
Relâchez-la quand vous avez atteint le début du passage que vous
voulez écouter.
Saut à un fichier/piste précédent ou suivant
Durant la lecture
Appuyez sur une touche de saut (/) autant de fois que
nécessaire pour sélectionner la piste ou le fichier désiré. La piste ou
le fichier sélectionné sera lu depuis son début.
Si la touche est pressée une fois durant la lecture, la lecture
du fichier/piste en cours reprend au début. Pour revenir en début
de piste/fichier précédent, appuyez deux fois sur la touche .
Avec la lecture à l'arrêt ou en pause
Appuyez sur une touche de saut (/) autant de fois que
nécessaire pour sélectionner la piste ou le fichier désiré. Ensuite,
appuyez sur la touche de lecture de CD ((
U
) ou la touche de
pause de CD (+) pour lancer la lecture du fichier/piste sélectionné.
Sélection d'un dossier (disque MP3)
Avec les touches FOLDER ( / ), sélectionnez un dossier. Puis
appuyez sur la touche de lecture de CD (
U
) pour lancer la lecture.
56
Cette fonction peut servir en mode CD et en mode USB.
Appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de
lecture suivants :
CD audio
REPEAT 1 REPEAT ALL
(pas de lecture en boucle)
MP3
REPEAT 1 REPEAT ALL
(pas de lecture en boucle)
REPEAT FOLDER
Si n'importe laquelle des touches suivantes est pressée, le mode de
lecture en boucle est annulé :
En mode CD
POWER, SOURCE, CD OPEN/CLOSE (-), REPEAT, SHUFFLE
En mode USB
POWER, SOURCE, REPEAT, SHUFFLE
REPEAT 1 (lecture en boucle d'un fichier/piste)
Le fichier/piste lu sont lus en boucle. “REPEAT 1” s'affiche.
Si vous utilisez les touches de saut CD/USB ( ou ) pour
sélectionner un autre fichier/piste, celui-ci sera lu en boucle.
Vous pouvez sélectionner une piste ou un fichier à lire en boucle
alors que la lecture est arrêtée. Appuyez sur la touche REPEAT,
sélectionnez un fichier/piste à l'aide des touches de saut CD/USB
( ou ), puis appuyez sur la touche de lecture CD/USB (
U
)
ou sur la touche de pause CD/USB (+) pour lancer la lecture.
REPEAT ALL (lecture en boucle de tous les fichiers/pistes)
Tous les fichiers/pistes du disque sont lus en boucle. “REPEAT ALL” s'affiche.
Durant la lecture de programme, les fichiers/pistes programmés
sont lus en boucle.
REPEAT FOLDER (lecture en boucle de tous les fichiers d'un
dossier) (MP3 uniquement)
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus en boucle. “REPEAT
FOLDER” s'affiche.
Lecture en boucle
Lecture aléatoire
Cette fonction peut servir en mode CD et en mode USB.
Utilisez cette fonction pour lire en ordre aléatoire les fichiers/pistes
d'un disque/support USB.
Appuyer sur la touche SHUFFLE active et désactive le mode
aléatoire (Shuffle).
Durant la lecture aléatoire, “SHUFFLE” s'affiche.
Une fois tous les fichiers/pistes lus, l'unité quitte le mode de lecture
aléatoire "Shuffle" et arrête la lecture.
Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d'arrêt CD/
USB ()).
Si vous appuyez sur la touche durant la lecture aléatoire
(Shuffle), le fichier/piste lu ensuite sera choisi aléatoirement. Si vous
appuyez sur la touche , la lecture du fichier/piste en cours
reprendra à son début. Durant la lecture aléatoire, un fichier/piste
déjà lu n'est pas lu de nouveau.
La fonction Shuffle de lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la
lecture programmée.
Si l'on appuie sur l'une des touches suivantes, le mode aléatoire est
annulé :
En mode CD
POWER, SOURCE, CD OPEN/CLOSE (-), REPEAT, SHUFFLE
En mode USB
POWER, SOURCE, REPEAT, SHUFFLE
FRANÇAIS
57
Cette fonction peut être utilisée en mode CD et en mode USB.
30 pistes/fichiers peuvent être programmés dans l'ordre désiré.
1
Avec la lecture à l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM
pour passer en mode programme.
“PROGRAM” clignote et “P-01” s'affiche.
Exemple en mode CD
Pour arrêter la programmation, appuyez sur la touche d'arrêt CD/
USB ()).
2
(Pour programmer des fichiers MP3)
Appuyez sur les touches de saut CD/USB (
ou
)
pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur la touche
PROGRAM.
Les fichiers MP3 non situés dans un dossier spécifique se
trouvent dans le dossier racine “001” (ROOT).
Lecture programmée (1)
3
Appuyez sur les touches de saut CD/USB (
ou
)
pour sélectionner un fichier/piste, puis appuyez sur la
touche PROGRAM.
Le fichier/piste est programmé, et “P-02” s'affiche.
Répétez les étapes
2
et
3
pour programmer des pistes/fichiers
supplémentaires.
Vous pouvez programmer jusqu'à 30 fichiers/pistes.
Pour arrêter la programmation, appuyez sur la touche d'arrêt
CD/USB () ). La programmation est arrêtée mais le contenu
du programme reste en mémoire. Si vous voulez reprendre la
lecture programmée, appuyez sur la touche PROGRAM puis sur
la touche de lecture CD/USB (
U
).
4
Une fois la sélection des numéros de fichier/piste
terminée, appuyez sur la touche de lecture CD/USB (
U
)
pour lancer la lecture programmée.
Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur la touche
d'arrêt CD/USB ()).
Quand la lecture du programme est terminée, appuyez sur
la touche de lecture CD/USB (
U
) pour relire à nouveau le
programme.
Vous pouvez utiliser les touches de saut CD/USB ( et )
durant la lecture programmée pour sélectionner et lire d'autres
fichiers/pistes du programme.
La fonction de lecture aléatoire (Shuffle) ne fonctionne pas
durant la lecture programmée.
Les lectures en boucle “REPEAT 1” et “REPEAT ALL” sont possibles
en lecture programmée. En mode “REPEAT ALL, les fichiers/
pistes programmés sont lus en boucle.
58
Ajout de fichiers/pistes à la fin du programme
Avec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche
PROGRAM jusqu'à ce que “TRACK 00” s'affiche .
Appuyer repétitivement
Sélectionnez un numéro de fichier/piste que vous voulez ajouter
grâce aux touches de saut CD/USB ( et ) puis appuyez sur
la touche PROGRAM.
Le fichier/piste est ajouté à la fin du programme.
Remplacement d'une partie du programme
Avec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche
PROGRAM jusqu'à ce que la partie de programme
correspondant à la piste que vous voulez changer s'affiche.
Appuyer repétitivement
Partie de programme
à changer
Sélectionnez le numéro de fichier/piste que vous voulez ajouter
grâce aux touches de saut CD/USB ( et ) puis appuyez sur
la touche PROGRAM.
Le fichier/piste sélectionné est ajouté au programme, en
remplacement de la piste qui se trouvait sur cette partie de
programme auparavant.
Lecture programmée (2)
FRANÇAIS
59
Effacement du programme
Tenir enfoncée
plus d’1 second e
Avec la lecture à l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM, puis sur
la touche CLEAR ou CD/USB Stop ()) durant plus d’une seconde.
Le témoin PROGRAM disparaît et tout le contenu du programme
est effacé.
Si le témoin PROGRAM n'est pas affiché, appuyez sur la touche
PROGRAM pour activer le mode programme avant d'appuyer sur la
touche CLEAR.
Si on appuie sur une des touches suivantes, le contenu du
programme est également effacé.
En mode CD
POWER, CD OPEN/CLOSE (-), SOURCE
En mode USB
POWER, SOURCE
Sortie du mode programme
Tenir enfoncée
plus d’1 second e
Avec la lecture à l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM et
maintenez-la enfoncée plus d'1 seconde. Le témoin PROGRAM
disparaîtra.
Cela n'efface pas le contenu du programme. Si vous voulez
reprendre la lecture programmée, appuyez à nouveau sur la
touche PROGRAM puis sur la touche de lecture CD/USB (
U
).
Vérification de l'ordre de programmation
Appuyer repétitivement
À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM.
Les numéros des pistes/fichiers programmés et leur rang dans le
programme s'affichent tour à tour.
Suppression de fichiers/pistes du programme
Avec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche
PROGRAM jusqu'à ce que la partie de programme
correspondant à la piste à supprimer s'affiche.
Appuyer repétitivement
Partie du programme
à supprimer
Appuyez sur la touche CLEAR.
Le fichier/piste est supprimé du programme.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

TEAC AD-800 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues