MULTIPLEX Regler Mc 16 Reverse Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
MULTIcont CAR mc/16 reverse # 82 5620 (00-07-19) Seite 2 von 4
Protect the controller from damp!
The speed controller and its components must never come
into contact with water. Avoid using it in the rain. If you
are obliged to run your car in the wet, paper towels
provide the best protection.
Do not leave your model unsupervised!
Never leave your model unsupervised with the battery
connected to the controller. If a fault develops, your car
could go up in flames!
Protect the output stages from short-circuit!
Never touch the heat-sinks (cooling tags) of the output
stage transistors with any metal object.
Insulate all joints carefully!
Check the insulation of the cables and connections
regularly. Short-circuits will wreck the controller.
3. Connecting the controller
a. Connect the motor to the speed controller.
Use the blue (-) and yellow (+) wires.
b. Connect the controller to the receiver
UNI connector:
Check polarity! The signal wire is orange.
c. Before you connect the drive battery:
Check that the switch is set to OFF. Check that the
polarity of the connectors on the battery and speed
controller match (red = positive, black = negative).
4. Reverse / brake
The EMF brake is proportional and offers fine braking
control. Reverse gear” can only be selected when the car
is stationary. This provides better performance, as the
controller stays cooler. It also avoids damage to the
electronics and the car.
a. Time-limited reversing
To protect the controller from overload you can only
reverse for a maximum of 8 seconds. At this point the
unit switches to NEUTRAL. If you need to reverse furt-
her, you must open the throttle briefly; it will then be
possible to select reverse again.
b. Switching off reverse
For competition use the forward/reverse mode can
be switched to forward/brake. To change from one
mode to the other just switch the controller on with
the set-up button held pressed in.
5. Speed controller set-up
All the adjustments can be made without a motor
connected. You can check the functions using the inte-
gral LED (see table 1).
a. Prepare the transmitter
If your transmitter features variable servo travel, set
the throttle/brake travel to maximum.
The controller “learns” the full-throttle and brake
positions during the set-up procedure.
b. If the motor is already connected to the controller, you
need to make the car safe: Remove the motor pinion,
or ensure that the wheels can rotate freely.
c. Connect the drive battery to the controller and switch
it on.
d. Press and hold the set-up button for about 3 seconds.
Use the set-up tool supplied (note: metal screwdrivers
may damage the button, or cause a short-circuit in
the controller).
The LED will flash (red / green simultaneously) to
indicate set-up mode.
e. Store the neutral setting
Move the throttle lever to the neutral position, then
press the set-up button.
The LED now flashes green to confirm that the neu-
tral setting is stored.
f. Store the full-throttle setting
Move the throttle stick to the full-throttle position
and hold it there while you press the set-up button.
The LED now flashes red to confirm that the full-
throttle setting is stored.
g. Store the brake setting
Move the throttle stick to the brake position and hold
it there while you press the set-up button.
The LED goes out: the set-up procedure is complete.
h. Check the controller’s functions
You can now check the functions of the speed
controller with reference to the table below; you do
not need to connect the motor.
noitcnuFDEL
elttorhT
drawrof
lartuen
daol-trap
lluf
ylsuoenatlumisder/neerg
neergthgirbotkrad
ffo
*ekarB
daol-trap
lluf
derthgirbotkrad
ffo
*elttorhT
esrever
daol-trap
lluf
derthgirbotkrad
ffo
gnitaehrevO
.natlumisder/neergsehsalf
ekarb/esreveredomotgnidrocca*
6. Installation notes
a. Mount the controller in the model using double-sided
adhesive tape.
b. Be sure to provide adequate cooling openings in the
car bodywork. This increases the performance and
longevity of all electronic components.
c. Locate the controller in a position where it is protected
from crash damage.
d. Install the controller in such a way that the connectors,
the ON/OFF switch and the set-up button are easily
accessible.
e. Keep the speed controller as far from the receiver as
possible (at least 3 cm).
f. Wherever possible, deploy the receiver aerial vertically
in a straight line, and avoid all contact with carbon
fibre and metal components.
g. Do not coil up the aerial if it is too long; it is permissible
to cut it down to a length of about 50 cm, but in this
case you should certainly carry out a range check.
7. Motor suppression
Unsuppressed motors, and motors with inadequate
suppression, may cause interference to the speed
controller or the receiving system in the model. A set of
capacitors is supplied with the controller, and it is essen-
tial to solder them to the motor in the arrangement shown
in the diagram.
Solder a capacitor (1) between the
negative terminal and the
motor can, and repeat the
procedure with capacitor (3)
and the positive terminal. To
obtain a sound joint sand or
file the can bright and clean
before soldering.
Solder a capacitor (2) between
the motor terminals.
rorrEydemerdnaesuacelbissoP
,sevomovresgnireetS
tonseodelttorht
krow
pu-tesrellortnoctaepeR
:tuptuoreviecergnorwtarellortnoC
ytiralopdnanoitcennockcehc
ecalper:tluafrotoM
esaelerdnakcehc;demmajsehsurbrotoM
:)sehsalfDEL(daolrevO
ffoloocotrellortnocwolla
kcehc:melborpgniriW
riaperrofnidnes:tluafrellortnoC
gnireetsrehtieN
elttorhtronovres
skrow
ytiralopkcehc:tcerrocnidaelrevieceR
:tluafrettimsnartroreviecer,latsyrC
nrutnitnenopmochcaeecalper
:pmadrellortnoC
yrdotwolladnayletaidemmiffohctiws
:tluafylppusrewoprevieceR
V5.xorppa,reviecertaegatlovkcehc
nehwspotsraC
,drawrofgninnur
noitareleccaroop
pu-tesrellortnoc,rotomtaytiralopesreveR
/kcehc:edomesrevergnisufI.tcerrocni
pu-tesrellortnoctaeper,ytiraloptcerroc
setatorrotoM
nehwsdrawkcab
deneposielttorht
ytiraloptcerroc,kcehc;tcerrocnigniriwrotoM
;degnahcsahrettimsnartnognitteselttorhT
pu-tesrellortnoctaeper
odesreverdnaekarB
krowton
pu-tesrellortnoctaepeR
riaperrofnidnes;tluafrellortnoC
gnikarbetauqedanI
tceffe
rettimsnartkcehc,pu-tesrellortnoctaepeR
sgnittes
rotomrellams:egralootoitarnoitcudeR
noinip
-lluftadeepsrooP
elttorht
rettimsnarT.tcerrocnisgnittesrellortnoC
:pu-tesrellortnocecnisdegnahcsgnittes
pu-tesrellortnoctaeper,kcehc
,staehrevorellortnoC
tuostucnetforo
serusaemevorpmi:gniloocetauqedanI
ootegatlovgnitarepo,lufrewopootrotoM
sllecrewefrorotomlufrewopsselesu:hgih
rotomrellams:egralootoitarnoitcudeR
noinip
.g.e,niartrewopnimelborplacinahceM
egnahcxe/kcehc;egamadgniraeb
stnenopmoc
wolla;trohsootslavretniffo-gnilooC
gniloocevorpmi,nwodloocotrellortnoc
serusaem
potsotsliafrotoMyrettabtcennocsid;rellortnocnipmaD
gnisurellortnocyrdylluferac,yletaidemmi
riamraw
pu-tesrellortnoctaepeR
riaperrofnidnes;tluafrellortnoC
ecnerefretnIredlos:desserppusyletauqedanirotoM
rotomotsroticapac
,sdaelrewopotesolcootlairearorevieceR
noitallatsnI.6ees;rellortnocroyrettab,rotom
spit
rettimsnarT.evitisnes-revoroytluafrevieceR
ecnerefretnI.wolootrewoprettimsnart,tluaf
.enoybenostnenopmocecalper;sovresmorf
slatsyrceniunegylnoesU
evorpmi/kcehc;noitcennocyrettabrooP
ecalper/egrahcer;talfyrettabrettimsnarT
yllufdnetxe;trohsootlairearettimsnarT
lortnoC
eugavscitsiretcarahc
raenil-nonro
ecalper/egrahcer:talfyrettabrettimsnarT
margorprettimsnart,degnahcrettimsnarT
pu-tesrellortnoctaeper;degnahc
MULTIcont CAR mc/16 reverse
MPX # 7 2295 UNI # 7 2296
! Short-circuit hazard!
The pins running to the motor terminals must not be
allowed to contact the motor can. Insulate them using
heat-shrink sleeving if you are unsure.
!!
!!
! Do not use a Schottky diode -
you will wreck the controller immediately!
This controller will be ruined if you solder a Schottky
diode to the motor terminals.
VariateurMarche Avant/Arrière
Caractéristiques techniques
Tension du moteur 5 minutes 30 A
30 sec. 60 A
1 sec. 110 A
Nb d'éléments 4-7
Résistance interne 0,0012 Ohm
Nb d'enroulement 16-36
Tension du récepteur 5 V
Intensité du récepteur 5 min. 0,6 A
30 sec. 1,6 A
Fréquence 2,1 kHz
Dimensions (avec refroidisseur)41 x 41 x 15 (20) mm
Poids (avec refroidisseur) 50 (57) grs
Caractéristiques particulières
Frein EMK
charge de l'accu en cours de freinage
atténuation de l'impulsion de mise en route
Marche arrière
proportionnelle
sans temps mort
possibilité de la déconnecter
enclenchement uniquement à l’arrêt
protection contre
court circuit du moteur
surchauffe/surcharge
1.Procédez de la manière suivante:
a. Lisez attentivement la notice!
b. Montez les quatre
refroidisseurs
selon le croquis ci-contre en
les plaçant sur les pattes de
refroidissement des
transistors, et assurez-les
avec une goutte de cyano.
N'utilisez jamais
le variateur sans les refroidisseurs.
c. Brancher le variateur et le régler (voir 3,4 et 5).
2. Conseils de sécurité
Une inversion de polarité
endommage le variateur!
Accu de propulsion: Fil rouge = pôle Plus
Fil noir = pôle Moins
De plus, vérifiez la bonne polarité du cordon de branche-
ment du récepteur.
Evitez les accumulations de chaleur!
N'emballez jamais le variateur dans de la mousse, et évitez
la proximité d'autres sources de chaleur (Accu, Moteur).
Conseil: Montez le variateur de telle sorte dans le modèle
que la LED de contrôle soit visible.
Ne coupez pas les cordons d'origine!
Des modifications au niveau des branchements annulent
la garantie!
Ne branchez aucun accu sur la sortie!
Tant que le moteur est branché au variateur, aucun accu
ne peut directement être branché sur le moteur.
N'utilisez pas de diodes Schottky!
Même si le variateur est programmé sur Marche Avant/
Frein (voir 4.b, déconnexion de la marche arrière), on ne
peut pas souder une diode Schottky au moteur
Protection du variateur contre l'humidité!
Le variateur ou ses composants ne doivent jamais entrer
en contact avec l'eau. Evitez de les utilisez lorsqu'il pleut.
Si toutefois vous devez roulez sous la pluie, les mouchoirs
papiers offrent la meilleure protection.
Surveillez constamment votre modèle!
Tant que l'accu est branché, surveillez votre modèle. En
cas de défaillance d'un élément, il risque de prendre feu!
Protégez les fin de course contre les court-
corcuits!
Ne mettez jamais les pattes de refroidissement des
transistors fin de course en contact avec des pièces
métalliques.
Isolez correctement!
Contrôlez régulièrement l'isolation des cordons et des
prises. Les court-circuits endommagent le variateur.
3. Branchement
a. Branchez le moteur au variateur
Fil bleu (-) et rouge (+)
b. Branchez le variateur sur le récepteur
Dans le cas des prises UNI: Respectez la polarité. Le
signal est sur le fil orange!
c. Avant de brancher l'accu:
Vérifiez si l'interrupteur est sur ARRET!
Vérifiez à ce que la polarité de la prise de l'accu et du
variateur soit la même (rouge = Plus, noir = Moins).
4. Marche arrière/Frein
Le frein EMK est proportionnel est très sensible.
La marche arrière n'est enclenchée que lorsque le modèle
est à l'arrêt. Cela donne plus de puissance, car le variateur
reste refroidi. De plus l'électronique et le modèle
"souffrent" nettement moins.
a. Limitation du temps de marche arrière.
Pour protéger le variateur contre toute surcharge, le
temps d'utilisation de la marche arrière est limité à 8
secondes. Le variateur se met alors en position
NEUTRE. Si vous voulez poursuivre votre marche
arrière, il faut que sur l'émetteur vous mettiez
brièvement plein gaz. La marche arrière peut ensuite
être poursuivie.
b. Déconnexion de la marche arrière.
Pour les compétitions, on peut modifier la fonction
Marche/Arrière en Marche Avant/Frein. Pour passer
d'une configuration à l'autre, il suffit de brancher le
variateur en maintenant la touche Setup enfoncée.
5. Réglage du variateur
Les réglages peuvent également être effectués, même si
aucun moteur n'est branché. C'est la LED qui remplit cette
fonction de contrôle (voir tableau ci-dessous);
a. Préparation de l'émetteur
Si votre émetteur offre cette possibilité, réglez la
course des servos des gaz/frein à leur maximum.
La position plein gaz et la position freinage est
adoptée par le variateur lors du réglage.
b. Préparation du modèle, si le moteur est déjà branché
au variateur.
Retirez la roue dentée, ou vérifiez à ce que les pignons
puissent tourner librement.
c. Branchez l'accu au variateur, et mettez en route
d. Appuyez durant 3 sec. environ sur la touche Setup
Utilisez le petit outil qui est fourni (un tournevis
pourrait endommager la touche ou provoquer un
court-circuit dans le variateur!)
La LED clignote simultanément rouge/vert, et indique
ainsi que le variateur est en phase de réglage.
MULTIcont CAR mc/16 reverse # 82 5620 (00-07-19) Seite 3 von 4
! Risque de court-circuit!
Les fils de branchement du moteur ne doivent pas
toucher la cage du moteur. Isolez-les si nécessaire!
(avec de la gaine thermorétractable par exemple).
! N'utilisez pas de diodes Schottky!
Ce variateur sera endommagé si vous soudez une
diode Schottky sur le moteur!
sennaPedèmerteselbissopsesuaC
noitceridedovreseL
,ennoitcnof
enzagsedovresel
sapennoitcnof
ruetairavudegalgérelerdnerpeR
udeitrosesiavuamalruséhcnarbruetairaV
étiralop/stnemehcnarbzeifirév:ruetpecér
regnahcel,xueutcefédruetoM
:ruetomeltnenierfsnobrahcseL
ruetomudtnemennoitcnofnobelzeifiréV
ridiorferzessiaL:)etongilcDELal(effuahcruS
stnemehcnarbselzeifiréV
.noisiverneel-zenema:xueutcefédruetairaV
edsovresseL
zagsedtenoitcerid
saptnennoitcnofen
reifirévà:ruetpecérrusétiralopnoisrevnI
:xueutcefédruetteméuoruetpecér,zrauQ
ertua'lsèrpatnemélénuregnahC
tetnemetaidémmirepuoc:edimuhruetairaV
.rehcéseriafel
:esueutcefédruetpecérudnoitatnemilA
.V5.vne,ruetpecéruanoisnetalreifiréV
netêrra'selèdomeL
enuo,tnavaehcram
nielp"saperraméd
"top
ruetairavteruetomudétiralopalednoisrevnI
:erèirraehcramne,élgérlam
selerdnerperteregirrocal/étiralopalreifirév
ruetairavelrussegalgér
sedesimaledsroL
enruotruetomel,zag
srevne'là
al:ruetomelruseésrevniétiraloP
regirroc/reifirév
zagsedednammocedehcnamudegalgéreL
selerdnerper:ruettemé'lruséifidométéà
ruetairavelrussegalgér
uoeganierfnucuA
erèirraehcram
erdnerperseltuafli:ruetairavudsegalgéR
noisivérnereyovne'l,xueutcefédruetairaV
tnasiffusnieganierF:ruetairavudsegalgéR
reifirévteruetairavudsegalgérselerdnerpeR
.ruettemé'ledsegalgérsel
:etnatropmiportnoitaclpitlumsuoS
titepsulpnongipnuretnom
,elbiafportessetiV
emigérnielpàemêm
edsegalgérsel:ruetairavudsegalgéR
segalgérselsèrpaséifidomététnoruettemé'l
segalgérselerdnerpertereifirév:ruetairavud
tneivedruetairaveL
esuoduahcport
portepuoc
tnemmeuqérf
reroilémaà:tnasiffusnitnemessidiorfeR
portnoisnetuotnassiupportruetoM
uotnassiupsniomruetomnuretnom:eévelé
stnemélé'dsniomcevauccanu
retnom:etnatropmiportnoitacilpitlumsuoS
titepsulpnongipnu
aleduaevinuaeuqinacémemèlborP
stnemeluor,elpmexerap,noisluporp
stneréffidselreifirév:ségammodne
eriassecénisrecalpmerseltestnasopmoc
elridiorferressial:tnasiffusnitnemessidiorfeR
tnemessidiorferelreroilémateruetairav
esenruetomeL
sapepuoc
rehcnarbéd:ruetairavelsnadétidimuH
tnemesuengiosrehcéS.ucca'ltnemetaidémmi
.duahcria'làruetairavel
ruetairavudsegalgérselerdnerpeR
noisivérnereyovne'l,xueutcefédruetairaV
snoitabrutrePreduoS:ruetomudtnasiffusniegatisarapitnA
ruetomelrussruetasnednocsel
sedsèrpporttnosennetna'luoruetpecéreL
ucca'led,ruetomud,noitatnemila'dsnodroc
snoitadnammoceR.6riov:ruetairavuduo
egatnomelruop
.elbisnesportuoxueutcefédruetpecéR
.elbiafportnoissiméuoxueutcefédruettemE
selregnahc:sovresxuaseudsnoitabrutreP
zesilitu'N.ertua'lsèrpanu'lstneméléstneréffid
!enigiro'dztrauQsedeuq
,reifirével:ucca'ledtnemehcnarbsiavuaM
reroiléma'l
eluoregrahcerel:edivnoissimé'duccA
regnahc
reyolpédal:etruocportnoissimé'dennetnA
tnemerèitne
tnemennoitcnoF
reilugérritesicérpmi
ruetairavud
regnahcuoregrahcer:edivnoissimé'duccA
udnoitacifidom,ruettemé'dtnemegnahC
selerdnerpeR:ruettemé'ledemmargorp
ruetairavudsegalgér
e. Mémorisation de la position neutre
Amenez le manche de commande des gaz en position
neutre et appuyez sur la touche Setup.
La LED clignote maintenant au Vert et la position du
neutre est mémorisée.
f. Mémorisation de la position plein Gaz
Amenez le manche de commande des gaz en position
plein gaz et maintenez-le dans cette position. Appuyez
ensuite sur la touche Setup.
La LED clignote maintenant au Rouge et la position
du plein gaz est mémorisée
g. Mémorisation de la position du point de freinage
Amenez le manche de commande du freinage en
position freinage et maintenez-le dans cette position.
Appuyez ensuite sur la touche Setup.
La LED s'éteint, et le processus de réglage est terminé.
h. Vérification des fonctions
Avec le tableau ci-dessous, vous pouvez vérifiez les
différentes fonctions, même si le moteur n'est pas
branché.
noitcnoFDEL
zaG
tnava.m
ertueN
.sopimà
dnofà
tneménatlumistrev/eguor
rialcàécnoftrev
etnieté
*nierF
.sopimà
dnofà
rialcàécnofeguor
etnieté
*zaG
erèirra.m
.sopimà
dnofà
rialcàécnofeguor
etnieté
effuahcruS
.natlumistrev/eguor.ngilc
nierf/erèirra.misiohcnoitasilitu'depyteltnavius*
6. Recommandations pour le montage
a. Fixez le variateur dans le modèle avec de la bande
double face
b. Veillez à ce que le refroidissement soit suffisant à
l'intérieur de la carrosserie. Cela augmente les
performances et la durée de vie des différents
composants.
c. Placez le variateur dans le modèle de telle sorte qu'il
soit protégé en cas de crash.
d. Montez le variateur de telle sorte que les prises,
l'interrupteur Marche/Arrêt et la touche Setup soient
accessibles facilement.
e. Gardez le maximum de distance entre le variateur et
le récepteur (minimum 3cm).
f. Faites ressortir l'antenne verticalement vers le haut, et
évitez contact avec des pièces métalliques/carbone.
g. N'enroulez jamais l'antenne si vous pensez qu'elle est
trop longue. Il est possible de la raccourcir, en gardant
au min. 50 cm. Après cela, faites un essai de portée.
7. Anti parasitage du moteur
Des moteurs non antiparasités ou insuffisamment anti-
parasités peuvent être la cause d'un mauvais fonction-
nement du variateur ou du récepteur. Nous vous
recommandons vivement de souder sur le moteur, les
condensateurs fournis, et ce, selon le croquis ci contre.
Respectivement un condensa-
teur (1 et 3) du pôle Plus et
Moins à la cage du moteur.
Grattez la surface de la cage
sur laquelle sera soudé le
condensateur avec une
petite lime ou du papier de
verre, pour un meilleure
"accroche" de la soudure
un condensateur (2) entre les
deux pôles du moteur
Variador adelante/atrás
Datos técnicos
Corriente del motor 5 min. 30 A
30 seg. 60 A
1 seg. 110 A
Cantidad de células NC 4 7
Resistencia interior 0,012 Ohm
Nº de espiras del motor 16 36
Tensión del receptor 5 V
Corriente del receptor 5 min. 0,6 A
30 seg. 1,6 A
Frecuencia de intervalo 2,1 kHz
Medidas (con disipador de calor) ~ 41 x 41 x 15 (20) mm
Peso (con disipador de calor) unos 50 (57) gr.
Características especiales
freno EMK
carga de batería al frenar
supresión de impulso al encender
marcha atrás
proporcional
sin retardo
apagable
conmutación solo en ralentí
funciones de protección contra
cortocircuito en el motor
sobrecarga/sobrecalentamiento
1. Así debe proceder
a. ¡Leer las instrucciones!
b. Montar el disipador de calor
Introduzca los disipadores
de calor según la ilustración
en las banderas de
refrigeración de los
transistores del paso final
de baja (fijar con una gota
de pegamento de contacto).
¡Nunca utilice el
variador sin disipador de calor!
c. Conectar y ajustar el variador (ver 3., 4. y 5.)
2. Advertencias de seguridad
¡Los cables de conexión mal polarizados
destruyen el variador!
Batería de arranque: cable rojo = polo POS.
cable negro = polo NEG.
Además, fíjese en la correcta polarización del cable de
conexión del receptor.
¡Evitar la acumulación de calor!
No meta el variador en gomaespuma y evite la cercanía
de otras fuentes de calor (batería, motor).
Consejo: Monte el variador dentro del modelo, de manera
que el LED quede a la vista para posibles comprobaciones.
¡No cortar el enchufe original!
¡Las modificaciones en las conexiones conllevan a la
pérdida de la garantía!
¡No conectar una batería en la salida!
Mientras que el motor y el variador estén unidos no se
puede conectar una batería directamente al motor!
¡No introducir un diodo Schottky!
Aunque el variador esté programado en adelante/freno
(ver 4.b apagar marcha atrás), no se le puede soldar al
motor un diodo Schottky.
e. Guardar la posición neutral
Ponga la palanca del gas en posición neutral y
después apriete la tecla setup.
El LED parpadea ahora en verde y la posición neutral
está guardada.
f. Guardar la posición de a todo gas
Ponga la palanca de a todo gas en la posición de a
todo gas y manténgalo ahí. Apriete la tecla setup.
El LED parpadea ahora en rojo y la posición de a todo
gas está guardada.
g. Guardar la posición del freno
Ponga la palanca de a todo gas en la posición de
freno y manténgalo ahí. Apriete la tecla setup.
El LED está apagado y el proceso de ajuste ha
terminado.
h. Comprobar las funciones
Con ayuda de la tabla abajo indicada podrá
comprobar, incluso sin tener el motor conectado, todas
las funciones del variador.
nóicnuFDEL
saG
etnaleda
lartueN
laicraP
odoT
.pmeitomsimlaoajor/edrev
oralcaorucsoedrev
odagapa
*onerF
laicraP
odoT
oralcaarucsoojor
odagapa
*saG
sárta
laicraP
odoT
oralcaorucsoojov
odagapa
tneimatnelacerboS o
zevalaojor/edrevaedaprap
onerf/sártaodigeleotneimanoicnufedodomnúges*
6. Advertencias de construcción
a. Fije el variador con cinta de doble cara en el modelo.
b. Procure que haya suficientes aperturas de aire en la
carrocería. Esto aumenta la capacidad de prestación y
la vida de todos los componentes electrónicos.
c. Coloque el regulador en un sito protegido contra
choques.
d. Monte el variador de manera, que se puede llegar
con facilidad a las conexiones, el interruptor ON/OFF
y la tecla Setup.
e. Procure que la distancia entre el variador y el receptor
sea lo más grande posible (min. 3 cm).
f. A ser posible, coloque la antena lo más recta hacía
arriba y evite el contacto con fibra de carbono o piezas
de metal.
g. No enrolle la antena si es demasiado larga. Se la puede
cortar a un largo restante de unos 50 cm. De todas
maneras, realice una prueba de alcance.
7. Supresión de perturbaciones del motor
Los motores, sin o con insuficiente supresión de
perturbaciones pueden molestar el variador o el equipo
de recepción del modelo. Por ello deberá soldar los
condensadores adjuntos según se indica al motor.
un condensador (1 y 3) desde el
polo positivo y negativo a la
carcasa del motor,
correspondientemente. Lijar
el espacio donde se vaya a
soldar la carcasa del motor
con una lima o un poco de
papel de lija.
Un condensador (2) entre las
conexiones del motor.
¡Proteger al variador de la humedad!
El variador de marcha o sus componentes nunca pueden
entrar en contacto con agua. Evite el uso en lluvia. Si tiene
que conducir alguna vez con lluvia, use pañuelos de papel
la mejor protección.
¡Vigilar siempre el modelo!
Nunca deje el modelo sin vigilar, mientras la batería esté
conectada. ¡En caso de defecto existe peligro de incendio!
Proteger el paso fina del baja contra
cortocircuitos!
Nunca ponga los disipadores de calor (banderas) de los
transistores de paso final en contacto con metal.
¡Aislar adecuadamente!
Comprueba el aislamiento de los cables y conectores de
forma regular. Los cortocircuitos destruyen el variador!
3. Conectar
a. Conectar el motor al variador
Color del cable azul (-) y amarillo (+)
b. Conectar el variador al receptor
En caso de conectores UNI: ¡Fijarse en la correcta
polarización! La conducción de señales (impulso) es
naranja.
c. Antes de conectar la batería:
¡Comprobar, si el interruptor está en OFF!
Comprobar, si la polaridad del enchufe coincide con
la de la batería y el variador (rojo = pos., negro = neg.)
4. Marcha atrás/frenar
El freno EMK funciona de manera proporcionalmente
sensible. El funcionamiento de la marcha atrás solo se
activa, cuando el vehículo está parado. Esto proporciona
más prestaciones, ya que el variador permanece
refrigerado. Además, se protegerán tanto la electrónica
como el vehículo.
a. Limitación de tiempo en marcha atrás
Para la protección de una sobrecarga del variador,
Usted podrá ir marcha atrás durante 8 segundos.
Pasado este tiempo, el variador se coloca en posición
NEUTRAL. Si sigue yendo marcha atrás, deberá darle
un poco de gas en la emisora. A continuación, podrá
volver a ir marcha atrás.
b. Desactivar la marcha atrás
Para una competición, la marcha adelante/atrás se
puede conmutar a la de adelante/freno. Para cambiar
de un modo de funcionamiento a otro, hay que
encender el variador apretando la tecla setup.
5. Ajustar el variador
Los ajustes también se pueden realizar sin tener un motor
conectado. El control de función se puede hacer con el
LED (ver tabla de abajo).
a. Preparar la emisora
Ajuste los recorridos de los servos para gas/freno en
máximo, si su emisora disponga de ésta posibilidad
de ajuste.
El variador ”aprende” las posiciones de a todo gas y
de freno al ajustarlo.
b. Preparar el modelo, en caso de que el motor ya esté
conectado al variador
Retire el piñón motor o asegúrese, que las ruedas
puedan girar con libertad.
c. Conectar el variador con la batería y encender
d. Apretar la tecla setup durante unos 3 seg.
Para ello utilice el pasador de ajuste anexo (¡los
destornilladores pueden dañar la tecla o provocar un
cortocircuito en el variador!)
La LED está destella (rojo/verde al mismo tiempo) e
indica con ello el área de ajuste.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

MULTIPLEX Regler Mc 16 Reverse Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire