Tascam DR 44WL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TASCAM DR-44WL
15
Mode d'emploi
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à
proximité.
6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8 Ne l’installez pas près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, bouches de chauffage,
poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée
a deux broches, l’une plus large que l’autre.
Une fiche de terre a deux broches identiques
et une troisième broche pour la mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième broche
servent à votre sécurité. Si la fiche fournie nentre
pas dans votre prise, consultez un électricien
pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation
et de le pincer, en particulier au niveau des
fiches, des prises secteur, et du point de sortie
de l’appareil.
11 N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement
avec des chariots,
socles, trépieds,
supports ou tables
spécifiés par le fabricant
ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de
non utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens
de maintenance qualifiés. Une réparation est
nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si
du liquide a été renversé sur l’appareil ou si
des objets sont tombés dedans, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif
de déconnexion et doit donc toujours rester
disponible.
Des précautions doivent être prises en cas
d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le
produit car une pression sonore excessive (volume
trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque
peut causer une perte auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique.
N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été
réparé.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les dommages auditifs, n'écoutez pas
à un volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur
l’appareil, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un meuble
similaire.
L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des piles installées), elles
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à
une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithium: remplacer
une batterie par un modèle incorrect entraîne un
risque d’explosion. Remplacez-les uniquement
par un type identique ou équivalent.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES
PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des
piles peut provoquer une fuite, une rupture ou
d’autres problèmes. Respectez toujours les précau-
tions suivantes pour l’emploi de piles.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie ou des blessures.
Lors de l’installation des piles, faites attention
aux indications de polarité (orientation plus/
moins (¥/^) et installez-les correctement dans
le compartiment des piles comme indiqué. Les
installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la
fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou
de dégât autour d’elles.
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez
leurs bornes avec de l’adhésif isolant ou avec
un matériau équivalent pour leur éviter d’entrer
en contact avec d’autres piles ou des objets
métalliques.
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les
instructions de mise au rebut indiquées sur
les piles et les lois locales sur l’enlèvement des
ordures.
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et
usagées, ni des types de piles différents. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour
d’elles.
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles
en même temps que de petits objets métalliques.
Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant
une fuite, une rupture ou d’autres problèmes.
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les
jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour
d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout
liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une
pile touche un œil, il peut entraîner une perte
de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez
immédiatement un médecin. Si le liquide touche
le corps ou les vêtements d’une personne, il peut
entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si
cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire
puis consultez immédiatement un médecin.
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand
vous installez ou remplacez des piles.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas
utiliser l’unité durant une période prolongée.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des
piles avant d’insérer de nouvelles piles.
Ne démontez pas une pile. L’acide quelle contient
peut entraîner des blessures cutanées ou des
dommages aux vêtements.
8
Pour les consommateurs
européens
Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique
doit être traité séparément de la collecte munic-
ipale d’ordures ménagères dans des points de
collecte désignés par le gouvernement ou les
autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des
équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et l’envi-
ronnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques peut
avoir des effets graves sur l’environnement et
la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les
équipements électriques et
électroniques doivent être collectés
et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au rebut
des vieux équipements électriques et électro-
niques, veuillez contacter votre mairie, le service
d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté l’équipement.
Mise au rebut des piles et/ou
accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage
doivent être traités séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des
points de collecte désignés par le gouver-
nement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles
et/ou accumulateurs hors d’usage, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et l’envi-
ronnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumu-
lateurs hors d’usage peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances
dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les
piles et/ou accumulateurs doivent
être collectés et traités séparément
des déchets ménagers.
Si la pile ou l’accumulateur contient plus que
les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies
dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors
les symboles chimiques de ces éléments seront
indiqués sous le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au
rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez
contacter votre mairie, le service d’ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous les
avez achetés.
Pb, Hg, Cd
16
TASCAM DR-44WL
Précautions pour les
équipements sans fil
Conformité de l'émetteur radio
et interférences
Modèle pour le Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Lexploitation est autorisée aux deux condi-
tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Étiquetage d’autorisation
IC ID: 9154A-GS2100MIP
Compliance of interference
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme aux normes harmon-
isées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
Étiquetage de conformité
Marquage CE:
ATTENTION
Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent invalider le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
ATTENTION
L’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les
pays ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que
dans le pays où il a été acheté.
Selon le pays, des restrictions d’usage de la
technologie sans fil Wi-Fi peuvent exister.
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations
en vigueur dans le pays ou la région dans lequel
vous voulez employer l’unité.
Exigences pour l’exposition aux
rayonnements
Cet équipement est conforme à la réglementation
reconnue internationalement en matière d’expo-
sition humaine aux ondes radio générées par
l’émetteur.
Les deux conditions suivantes doivent être
respectées:
Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir
des instructions concernant l’installation de
l’antenne et les conditions de fonctionnement
de l’émetteur pour répondre à la conformité
d’exposition aux radiofréquences.
Cet équipement doit être installé et employé
en maintenant une distance minimale de 20cm
entre l’élément rayonnant et votre corps.
8
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
Le dispositif rencontre lexemption des limites
cou-rantes d’évaluation dans la section 2.5 de
CNR-102 et la conformité à l’exposition de CNR-102
rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne
sur l’exposition et la conformité de rf.
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311:
Évaluation des équipements électroniques et
électriques en relation avec les restrictions d’expo-
sition humaine aux champs électromagnétiques; la
norme harmonisée de la Directive 1999/5/CE.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Allemagne, déclarons
sous notre propre responsabilité
que le produit TEAC décrit dans ce mode
d'emploi est conforme aux normes techniques lui
correspondant.
Contents
Introduction.......................................................................16
Éléments fournis ..............................................................16
Note à propos du manuel de référence ..................16
Précautions concernant l’emplacement et l’em-
ploi .........................................................................................16
Précautions pour les équipements sans fil ...........16
Conformité de l'émetteur radio et interférences ....
16
Exigences pour l’exposition aux rayonnements 16
Attention à la condensation ........................................17
Nettoyage de l’uni .......................................................17
Utilisation du site mondial TEAC ...............................17
Nomenclature et fonctions des parties ..................17
Face supérieure ....................................................................... 17
Face avant ................................................................................... 17
Face latérale gauche ............................................................ 17
Face latérale droite ................................................................17
Face inférieure .......................................................................... 17
Écran d’accueil ..................................................................18
Préparation ........................................................................18
Préparation de lalimentation ........................................ 18
Allumage de l’unité .............................................................. 18
Réglage de l’horloge intégrée ......................................18
Extinction ....................................................................................18
Branchement dappareils d’écoute et dun
casque ........................................................................................... 19
Procédures d’opération de menu de base ............19
Structure du menu................................................................19
Enregistrement .................................................................19
Écran denregistrement ..................................................... 19
Réglage du niveau dentrée ............................................ 19
glage du filtre coupe-bas ...........................................20
Utilisation de la fonction de commande de
niveau ............................................................................................ 20
Enregistrer ..................................................................................20
À propos de l’armement d’enregistrement .......... 20
Structure de menu d’enregistrement ......................20
Lecture ................................................................................ 20
Lecture des enregistrements ......................................... 20
La lecture passe en pause après le déplacement
de la position de lecture. Sélection d’un fichier
pour lecture (saut) .................................................................20
glage du volume de lecture .....................................21
Branchement à un ordinateur ....................................21
Échange de fichiers avec un ordinateur ................. 21
Déconnexion de l’unité dun ordinateur ................ 21
Affichage des réglages et informations .................21
Désactivation du haut-parleur intégré ....................21
glages du système ..........................................................21
Branchement de lunité à un smartphone par
Wi-Fi ......................................................................................21
Comment obtenir et installer lapplication
dédiée (DR CONTROL) ........................................................ 21
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi
pour la première fois ............................................................21
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi
(après la première fois) .......................................................22
Commande à distance de l’unité à partir d’un
smartphone ............................................................................... 22
Transfert de fichiers de l’unité vers un smart-
phone ............................................................................................22
Référence rapide pour l’emploi des diverses
fonctions ............................................................................ 23
Introduction
Merci beaucoup d’avoir choisi l’enregistreur PCM
linéaire DR-44WL TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez
prendre le temps de lire ce mode demploi en totalité
pour vous assurer une bonne compréhension de sa
mise en service et de son branchement, ainsi que du
mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles
et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d’emploi
terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour
référence ultérieure.
Ce produit possède un processeur Blackfin®
fabriqué par Analog Devices, Inc.
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l’emballage avec soin pour ne pas
endommager ces éléments. Conservez les matériaux
d’emballage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été
endommagé durant le transport, veuillez contacter
le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
Unité principale ................................................................ × 1
Adaptateur secteur (GPE053B) ................................ × 1
Carte microSD avec un adaptateur
(dans l'unité) ....................................................................... × 1
Câble USB (80 cm) ........................................................... × 1
Piles alcalines AA .............................................................. × 4
Bonnette en fourrure.....................................................× 1
Adaptateur pour pied de micro ............................. × 1
Adaptateur griffe ..............................................................× 1
Étui souple. .......................................................................... × 1
Mode d'emploi (ce document)
incluant la garantie ......................................................... × 1
Note à propos du manuel de
référence
Ce mode d’emploi explique les principales fonctions
de cette unité. Veuillez consulter le manuel de
référence pour des informations sur toutes les
fonctions de l’unité.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi
et le manuel de référence depuis le site mondial de
TEAC (http://teac-global.com/).
Précautions concernant
l’emplacement et l’emploi
La plage de température de fonctionnement de
cette unité est de 0-40°C.
Ne placez pas cette unité dans les types
d’emplacement suivants. Cela pourrait dégrader
la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives
Près de fenêtres ou en exposition directe au
soleil
Messages ............................................................................ 24
Guide de dépannage .................................................... 24
Caractéristiques techniques ...................................... 25
Données ......................................................................................25
Entrées et sorties .................................................................... 25
Performances audio ............................................................. 25
Durées d’enregistrement .................................................. 25
Configurations informatiques requises pour les
ordinateurs connectés .......................................................26
Wi-Fi ................................................................................................26
Générales ....................................................................................26
TASCAM DR-44WL
17
Face latérale droite
f Commutateur EXT IN
g Touche INPUT LEVEL
h Volume INPUT LEVEL
j Port USB
Face inférieure
k Haut-parleur mono intégré
l Fil d’attachement de trépied
; Cache du compartiment de piles
z Attache de dragonne
x Compartiment de piles
Nomenclature et fonctions
des parties
Face supérieure
1 Microphone stéréo intégré
2 Voyant PEAK
3 Écran
4 Touche TRACK/INPUT
5 Touche 8/HOME
6 . Touche de retour rapide
7 Touche 7/9
8 Touche MENU
9 Voyant MTR
0 Touche MIXER
q Touche RECORD [0] / voyant REC
w Touche / d’avance rapide
e Touche INPUT
r Touche ENTER/MARK
t Touche QUICK
y Molette
Face avant
u Voyant Wi-Fi
i Bornes EXT MIC/LINE IN 1/L et 2/R (XLR/
TRS)
Face latérale gauche
o Fente pour carte SD
p Commutateur HOLD/
a Prise /LINE OUT
s Touche OUTPUT LEVEL
d Touche Wi-Fi
Près de chauffages ou dans des lieux
extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Si cette unité est placée près d’un amplificateur
de puissance ou d’un autre appareil à gros
transformateur, cela peut entraîner un ronflement.
Dans ce cas, augmentez la distance séparant
cette unité de l’autre appareil.
Si on l’utilise à proximité d’un récepteur de
télévision ou de radio, cette unité peut entraîner
des irrégularités de couleur ou des parasites. Si
cela se produit, éloignez l’unité.
Cette unité peut produire des parasites si un
téléphone mobile ou autre appareil sans fil est
utilisé à proximité pour passer des appels ou
envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas,
augmentez la distance entre cette unité et les
autres appareils ou éteignez-les.
Pour permettre une bonne dispersion thermique,
ne placez rien sur le dessus cette l’unité.
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil générant de la
chaleur.
Attention à la condensation
Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou utilisée après un changement soudain de
température, il existe un risque de condensation; la
vapeur de l’air peut se condenser sur le mécanisme
interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour
empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité
une ou deux heures à la température de la nouvelle
pièce avant de l’utiliser.
Nettoyage de l’unité
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour
la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de
nettoyage contenant des produits chimiques, du
diluant, de l’alcool ou d’autres agents chimiques.
Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.
Utilisation du site mondial
TEAC
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC
(http://teac-global.com/) ce mode d’emploi et le
manuel de référence nécessaires à cette unité.
1.
Allez sur le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/).
2.
Dans la section TASCAM Downloads
(téléchargements TASCAM), cliquez sur la
langue souhaitée afin d’ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez
sur Other Languages (autres langues).
3.
Cliquez sur le nom du produit dans la section
«Produits» et ouvrez la page «Liens et
téléchargements» de ce produit.
4.
Sélectionnez et téléchargez le mode d’emploi
et le manuel de référence nécessaires.
18
TASCAM DR-44WL
Écran d’accueil
C’est l’écran qui s’affiche habituellement lorsque
l’unité est à l’arrêt.
Écran d’accueil en mode 4 CH
Écran d’accueil en mode MTR
1 Affichage du statut de vitesse de lecture
Icône Vitesse de lecture
Vide Vitesse de lecture inchangée
1,1× – 2,0×
0,5× – 0,9×
La vitesse de lecture ne peut pas
être changée
2 Affichage du statut activé/désactivé de la
fonction de commande de touche
Icône Statut activé/désactivé
Vide
Fonction de commande de
touche désactivée
Fonction de commande de
touche activée
Fonction de commande de
touche activée
(réglage désactivé)
3 Affichage du statut activé/désactivé du
réverbérateur
Icône Statut activé/désactivé
Vide Réverbérateur désactivé
Réverbérateur activé
(enregistrement avec l’effecteur
activé)
Effecteur intégré activé
(statut SEND)
4 Affichage de sortie de haut-parleur
affiché: Sortie haut-parleur activée
non affiché
:
Sortie haut-parleur désac-
tivée
5 Affichage de l’alimentation fantôme
Vide : Pas d’alimentation fantôme
: Alimentation fantôme 48V fournie
: Alimentation fantôme 24V fournie
6 Affichage du statut d’alimentation
Quand l’alimentation est fournie par les piles,
l’icône de pile affiche la quantité de puissance
de pile restante en barres (
,
,
).
Quand l’icône n’affiche aucune barre,
clignote et l’appareil séteint (veille) car les piles
sont vides.
Quand l’adaptateur secteur dédié (GPE053B)
fourni avec le produit ou l’alimentation du bus
USB et utilisée, s’affiche.
7 Affichage du statut de fonctionnement de
l’enregistreur
Ces icônes affichent le statut de
fonctionnement de l’enregistreur.
Indicateur Signification
8
À l’arrêt
9
En pause
7
Lecture
,
Avance rapide
m
Retour rapide
/
Passage au début du prochain
fichier
.
Passage au début du fichier
actuel ou du fichier précédent
8 Affichage du statut du réglage de lecture
en boucle
Pendant la lecture de boucle, licône
s’affiche.
9 Affichage du nom du fichier/titre de
morceau
Quand le mode 4CH est sélectionné, le nom ou
les balises d’information du fichier en cours de
lecture sont affichés.
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH,
seule la partie du format des noms de fichiers et
le numéro de base des fichiers d’enregistrement
sont affichés. Quand un fichier unique est
enregistré, son nom est affiché.
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom
d’un morceau en cours est affiché.
0 Statut de réglage des points IN (début) et
OUT (fin) de la lecture en boucle.
Affiche le statut de réglage des points IN (début)
et OUT (fin) de la lecture en boucle.
Quand le point IN (début) est réglé, l’icône
s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre
d’affichage de position de lecture.
Quand le point OUT (fin) est réglé, l’icône
s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre
d’affichage de position de lecture.
q Affichage de la position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par
une barre.
w Affichage du guide de mesure de niveau
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant à
régler les niveaux d’entrée et de sortie.
Il est affiché à la position «-12 dB» sur l’échelle.
e Mesure de niveau
Affiche le niveau du son en entrée ou en
lecture.
r Affichage du statut du fichier
Le statut du fichier est affiché de plusieurs
manières, en fonction du type de fichier à lire.
: fichier stéréo
: fichier mono x 2
: Aucun fichier nest présent.
t Affichage du temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures : minutes :
secondes) du fichier actuel.
y Affichage du temps restant
Affiche le temps restant (heures : minutes :
secondes) du fichier actuel.
u Valeur crête affichée en décibels (dB)
Affiche en décibels la valeur maximale du
niveau de lecture à un certain moment.
Préparation
Préparation de l’alimentation
Utilisation de piles AA
1.
Enlevez le cache du compartiment à piles sur la
face inférieure.
2.
Installez 4 piles AA dans le compartiment avec
leurs repères ¥ et ^ comme indiqué.
3.
Fermez le compartiment à piles.
Réglez le type de piles à utiliser dans le
paramètre BATTERY TYPE du menu
POWER/DISPLAY afin que l’unité affiche
précisément la quantité de puissance restante
et que l’unité puisse déterminer avec précision
s’il reste suffisamment de puissance pour qu’elle
puisse fonctionner correctement. (Par défaut, ce
paramètre est réglé sur ALKAL correspondant à
des piles alcalines).
Allumage de l’unité
Quand l’unité est à l’arrêt (veille), glissez le commu-
tateur HOLD/ dans la direction de ,
puis, quand TASCAM DR-44WL (écran de
démarrage) s’affiche, relâchez le commutateur.
Lécran d’accueil apparaît quand l’unité démarre.
Réglage de l’horloge intégrée
Quand on allume pour la première fois l’unité (ou
quand elle est restée inutilisée sans piles), l’écran
DATE/TIME
(date/heure) apparaît avant l’écran
de démarrage pour que la date et l’heure puissent
être réglées.
Utilisez les touches .// et la molette pour
saisir la date et l’heure, puis pressez la touche
ENTER/MARK pour les régler.
Extinction
Pendant que l’unité est activée, glissez le commu-
tateur HOLD/ de la face latérale gauche
dans la direction , puis, lorsque
TASCAM
DR-44WL shutting down
s’affiche,
relâchez le commutateur.
L’alimentation s’éteint en quelques secondes.
TASCAM DR-44WL
19
Branchement d’appareils
d’écoute et d’un casque
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la
prise /LINE OUT.
Pour écouter avec un système d’écoute externe
(enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes),
branchez celui-ci à la prise /LINE OUT.
Casque Enceintes amplifiées
ou
amplificateur et enceintes
Procédures d’opération de
menu de base
1.
Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran
MENU
.
2.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
surbrillance) l’un des paramètres de menu, puis
pressez la touche ENTER/MARK pour passer à
l’écran de réglage souhaité.
3.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
surbrillance) un paramètre à régler.
4.
Pressez la touche ENTER/MARK ou / pour
déplacer le curseur sur la droite et mettre en
surbrillance la valeur de réglage.
5.
Utilisez la molette pour changer le réglage.
6.
Lorsque vous réglez un autre paramètre dans
le même menu, pressez la touche ENTER/
MARK ou . pour déplacer le curseur vers la
gauche.
7.
Répétez les étapes 3. à 6. si nécessaire pour
régler d’autres paramètres.
8.
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME
pour revenir à l’écran d’accueil.
Structure du menu
MENU
MODE
Sélectionner le
mode d’enregis-
trement ou de
lecture
REC SETTING
Définir le réglage
d’enregistrement
AUTO FUNCTION
Fonctions pratiques
pour les fichiers
enregistrés
BROWSE
(uniquement lorsque le
mode 4CH est sélectionné)
SONG
(uniquement lorsque le
mode MTR est sélectionné)
Opérations sur les
fichiers et dossiers
de la carte SD
TOOLS
Régler d’autres
fonctions pratiques
REVERB
Réglage des effets
de réverbérateur
POWER/DISPLAY
Définissez l’alimen-
tation et l’affichage
SYSTEM
Réglages système
de l’unité
Enregistrement
Écran d’enregistrement
Lécran ci-dessous est affiché quand l’unité est en
mode d’armement d’enregistrement ou pendant
l’enregistrement.
Écran d’enregistrement en mode 4 CH
Écran d’enregistrement en mode MTR
1 Affichage du statut activé/désactivé
de la fonction DUAL REC (mode 4CH
uniquement)
Pas d’affichage
:
Fonction DUAL REC désactivée
: Fonction DUAL REC activée
2 Affichage du statut activé/désactivé du
réverbérateur
Icône Statut activé/désactivé
Vide Réverbérateur désactivé
Réverbérateur activé
(
enregistrement avec l’effecteur activé
)
Réverbérateur activé
(statut SEND)
3 Affichage de l’alimentation fantôme
Vide : Pas d’alimentation fantôme
: Alimentation fantôme 48V fournie
: Alimentation fantôme 24V fournie
4 Affichage du statut de fonctionnement de
l’enregistreur
Ces icônes affichent le statut de
fonctionnement de l’enregistreur.
Indicateur Signification
09
Enregistrement en mode de veille
ou de pause
0
Enregistrement en cours
5 Affichage du statut de réglage de la
fonction PRE REC ou Auto REC (mode 4CH
uniquement)
Lorsque la fonction PRE REC est réglée sur
ON
,
l’icône
s’affiche.
Lorsque la fonction AUTO REC est réglée sur
ON
, l’icône
s’affiche.
6 Affichage du nom du fichier/titre de
morceau
Le nom de fichier automatiquement donné au
fichier enregistré est affiché.
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH,
seule la partie du format des noms de fichiers et
le numéro de base des fichiers d’enregistrement
sont affichés. Quand un fichier unique est
enregistré, son nom est affiché.
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom
d’un morceau en cours est affiché.
7 Affichage du guide de mesure de niveau
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant
à régler les niveaux d’entrée et de sortie.
Il est affiché à la position «−12 dB» sur l’échelle.
8 Mesure de niveau
Affiche le niveau du son en entrée.
Pendant l’enregistrement en mode de mixage
de superposition, le niveau de l’entrée mixée et
des sons de lecture est affiché. Le repère tg
est visible à la position «-12 dB» sur l’échelle
comme repère guide pour le réglage du niveau
d’entrée.
9 Affichage du statut du fichier
Le statut du fichier est affiché de plusieurs
manières, en fonction du type de fichier à lire.
: fichier stéréo
: fichier mono x 2
0 Temps d’enregistrement écoulé
Le temps d’enregistrement écoulé d’un
fichier enregistré apparaît en heures : minutes
:secondes.
q Temps d’enregistrement restant
Le temps d’enregistrement restant jusqu’à
l’atteinte de la taille de fichier maximale sélec-
tionnée s’affiche (heures : minutes : secondes).
Si le temps d’enregistrement restant sur la carte
SD est inférieur, cela sera affiché à la place.
w Valeur crête en décibels (dB)
La valeur crête du niveau d’entrée est affichée
en décibels.
20
TASCAM DR-44WL
Réglage du niveau d’entrée
1.
Pressez la touche INPUT LEVEL sur la face
latérale droite pour afficher l’écran de réglage
INPUT LEVEL
sur l’écran en tant que
fenêtre contextuelle.
2.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
tionner un canal pour lequel ajuster le niveau
d’entrée.
3.
Utilisez le volume INPUT LEVEL de la face
latérale droite pour ajuster le niveau dentrée.
Quand le son en entrée est trop fort, le voyant
PEAK de la face supérieure s’allume en rouge.
Un repère tg est visible à la position
«-12dB» sur la mesure de niveau.
Réglez le niveau d’entrée pour que les varia-
tions de niveau se fassent aux alentours de
ce marqueur sans allumer le voyant PEAK en
rouge.
4.
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME
pour revenir à l’écran d’accueil.
Réglage du filtre coupe-bas
Réglez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le
bruit et d’autres sons dans les basses fréquences.
Cette fonction peut par exemple servir à réduire le
bruit de la climatisation et le bruit désagréable du
vent.
1.
Pressez la touche INPUT pour afficher
INPUT
SETTING
sur l’écran.
2.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
tionner un canal pour lequel régler le filtre
coupe-bas.
3.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre
en surbrillance)
LOW CUT
, puis pressez la
touche ENTER/MARK ou / pour afficher les
paramètre de réglage sous forme de message
automatique.
4.
Utilisez la molette pour régler la fréquence de
coupure du filtre coupe bas pour l’entrée de
microphone.
Valeurs de paramètre:
OFF
,
40 Hz
,
80 Hz
,
120 Hz
,
220 Hz
5.
Quand vous pressez la touche ENTER/MARK
ou ., le message disparaît et la fonction est
activée.
Lorsque la valeur (fréquence) augmente, les basses
fréquences sur la bande plus large peuvent être
coupées.
Utilisation de la fonction de
commande de niveau
Vous pouvez régler la fonction de commande de
niveau pour l’enregistrement au microphone.
1.
Pressez la touche INPUT pour afficher
INPUT SETTING
sur l’écran.
2.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
tionner un canal pour lequel régler la fonction
de commande de niveau.
3.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
surbrillance)
LEVEL CTRL, puis
pressez la
touche ENTER/MARK ou / pour afficher les
paramètre de réglage sous forme de message
automatique.
4.
Lorsque vous utilisez la molette pour sélec-
tionner (mettre en surbrillance) la fonction
souhaitée, puis que vous pressez la touche
ENTER/MARK ou ., le message disparaît et
la fonction est activée.
PEAK REDUCTION
Cette fonction est utilisée pour abaisser automa-
tiquement le niveau d’enregistrement à un niveau
approprié quand un son en entrée est trop fort. Vous
pouvez élever le niveau d’enregistrement manuel-
lement. Cette fonction est utile pour l’enregistrement
de musique dont les changements de volume
entraînent des dégradations du son. Même si cette
fonction est arrêtée après quelle a été réglée, le
niveau réglé est maintenu.
LIMITER
Cette fonction évite la distorsion due à une entrée
soudaine et excessive. C’est utile lorsque vous ne
souhaitez pas changer le niveau d’enregistrement.
Dans ce mode, vous pouvez changer le niveau
d’enregistrement manuellement même pendant
l’enregistrement.
Enregistrer
Cet enregistreur peut enregistrer des sons dans deux
modes: modes 4CH et MTR.
En mode 4CH, jusqu’à quatre pistes peuvent être
enregistrées simultanément à partir des micros
intégrés et de la borne d’entrée externe.
En mode MTR, les sons peuvent être enregistrés par
dessus un fichier déjà enregistré en plus de l’enregis-
trement de jusqu’à quatre pistes.
1.
Pressez la touche RECORD [0] pour armer
l’enregistrement.
Vous pouvez vérifier les noms des fichiers
enregistrés affichés à l’écran avant de lancer
l’enregistrement.
2.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour sélec-
tionner un canal pour l’enregistrement.
3.
Pressez la touche RECORD [0].
Lenregistrement normal démarre.
4.
Pressez la touche 8/HOME pour mettre fin à
l’enregistrement.
Pour faire une pause dans lenregistrement,
pressez la touche RECORD [0]. Quand vous
pressez de nouveau la touche RECORD[0] ou
que vous pressez la touche 7/9, l’enregis-
trement recommence dans le même fichier.
Quand vous pressez la touche 8/HOME après
avoir effectué une pause dans l’enregistrement,
un fichier audio du son enregistré jusqu’à la
pause est créé.
À propos de l’armement d’enreg-
istrement
Cette unité a une fonction d’armement d’enreg-
istrement comme celle d’un enregistreur profes-
sionnel. Dans cet état d’armement d’enregistrement,
vous pouvez effectuer des opérations telles que la
configuration des réglages de niveau d’entrée, puis
lancer rapidement l’enregistrement.
En état d’armement d’enregistrement, le voyant REC
clignote et l’écran d’enregistrement s’affiche.
Structure de menu d’enregis-
trement
Vous pouvez configurer divers réglages à l’aide du
paramètre
REC SETTING
sur l’écran
MENU
.
REC SETTING
FILE FORMAT
Réglage du format du fichier
BWF: 16/24 bits,
WAV: 16/24 bits,
MP3 : 32 à 320 kbit/s
SAMPLE RATE
Réglage de la fréquence
d’échantillonnage
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(96 kHz pour BWF/WAV
uniquement)
PRE REC
Réglage de la fonction de
pré-enregistrement
OFF, ON
DUAL REC
Réglage de la fonction DUAL
REC
MODE, LEVEL/FORMAT
MS MIC
Réglage de la fonction de
micro MS
MS DECODE, SOURCE
Lecture
Lecture des enregistrements
Quand l’écran d’accueil est ouvert et la lecture
arrêtée, pressez les touches 7/9 pour lancer la
lecture.
Mise en pause
Avec l’écran d’accueil ouvert et une piste en lecture,
pressez les touches 7/9 pour mettre en pause la
lecture sur la position actuelle.
Arrêt
Quand vous pressez la touche 8/HOME alors que
l’écran d’accueil est ouvert et qu’une piste est en
cours de lecture, la lecture passe en pause.
Si vous pressez à nouveau la touche 8/HOME, la
lecture sera arrêtée au début du fichier.
Retour et avance rapides (recherche)
Pendant que l’écran d’accueil est ouvert et qu’une
piste est arrêtée ou en cours de lecture, maintenez
la touche . ou / enfoncée pour effectuer un
retour ou une avance rapide et rechercher le fichier
en cours de lecture.
Déplacement de la position de lecture
Vous pouvez déplacer la position de lecture en
faisant tourner la molette tandis que l’écran d’accueil
est ouvert et qu’une piste est arrêtée ou en cours de
lecture.
La lecture passe en pause après
le déplacement de la position
de lecture. Sélection d’un fichier
pour lecture (saut)
Quand l’écran d’accueil est ouvert, sélectionnez le
fichier que vous voulez lire avec la touche . ou
/.
Si vous pressez la touche . pendant que la
lecture est au début d’un fichier, la lecture passe au
début du fichier précédent.
Si vous pressez la touche / pendant que la
lecture est au début ou au milieu d’un fichier, la
lecture passe au fichier suivant.
TASCAM DR-44WL
21
Réglage du volume de lecture
Le volume du son émis par la prise /LINE OUT
peut être ajusté à l’aide de la touche OUTPUT
LEVEL (+/−) pendant que l’écran d’accueil est
ouvert.
Branchement à un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte
SD de l’unité vers un ordinateur et d’un ordinateur
vers l’unité.
Branchement de l’unité à un ordinateur par USB
1.
Utilisez le câble USB fourni pour relier l’unité
à un ordinateur. Si l’alimentation est coupée,
rétablissez-la.
2.
Sur l’écran
USB SELECT
, sélectionnez
STORAGE et pressez la touche ENTER/MARK
pour connecter cette unité à l’ordinateur.
USB
connected
s’affiche à l’écran.
3.
Quand vous ouvrez
ordinateur
dans
Windows, cette unité s’affiche sur l’écran de
l’ordinateur comme un disque externe nommé
«DR-44WL».
Échange de fichiers avec un
ordinateur
Cliquez sur le disque «DR-44WL» sur l’ordinateur
pour afficher les dossiers «MUSIC» et «UTILITY».
Pour transférer des fichiers vers l’ordinateur, ouvrez le
dossier «MUSIC» et faites glisser les fichiers désirés
pour les déposer sur les destinations de votre choix.
Pour transférer des fichiers depuis l’ordinateur, faites
glisser les fichiers audio désirés sur votre ordinateur
et déposez-les sur le dossier «MUSIC».
Déconnexion de l’unité d’un
ordinateur
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les
procédures correctes pour l’ordinateur pour décon-
necter cette unité.
L’alimentation se coupe une fois que l’unité a
terminé son processus d’extinction.
Voir le mode d’emploi de l’ordinateur pour des
instructions sur la façon de déconnecter un appareil
externe.
Affichage des réglages et
informations
Désactivation du haut-parleur
intégré
Réglez les paramètres
MENU
w
TOOLS
w
SPEAKER
sur
OFF
.
Réglages du système
Utilisez le menu SYSTEM pour personnaliser les
réglages d’utilisation de l’unité. Vous pouvez
également effectuer des opérations telles que les
réglages d’initialisation et le formatage des cartes SD.
1.
Sélectionnez
MENU
w
SYSTEM
puis
appuyez sur la touche ENTER/MARK.
2.
Configurez les réglages nécessaires pour
chaque fonction.
Branchement de l’unité à un
smartphone par Wi-Fi
ATTENTION
Ce produit a été conçu pour respecter les
règles et règlements en vigueur dans les
zones de commercialisation et d’exposition
choisies.
L’utilisation du produit dans les pays/régions
suivant(e)s a été approuvée.
États-Unis, Canada, Europe (pays membres
de l’UE), Australie, Nouvelle-Zélande,
Japon
Dans des pays autres que ceux mentionnés
ci-dessus, il est possible que l’utilisation de la
fonction Wi-Fi soit limitée. Avant utilisation,
veuillez vérifier les lois et règlements du pays
en question.
Vous pouvez actionner cette unité par télécom-
mande avec une application dédiée libre (DR
CONTROL). En plus des opérations de commande de
transport, telles que la lecture et l’arrêt, vous pouvez
également ajuster l’entrée, le transfert des fichiers
enregistrés et encore plus via Wi-Fi.
Comment obtenir et installer
l’application dédiée (DR
CONTROL)
1.
Connectez votre smartphone à Internet.
2.
Si votre smartphone est un appareil Android,
téléchargez et installez l’application dédiée (DR
CONTROL) à partir de Google Play. Si c’est un
appareil iOS, téléchargez et installez à partir de
l’App Store.
Connexion de l’unité à un smart-
phone via Wi-Fi pour la première
fois
Vous pouvez connecter l’unité à un smartphone
directement via Wi-Fi. Par conséquent, vous n’avez
pas besoin de périphériques externes, tels qu’un
routeur, ou d’un environnement de réseau Wi-Fi.
Pour la connexion, vous avez uniquement besoin de
l’unité et de votre smartphone.
* Lors de la connexion de l’unité à votre smartphone,
vous ne pouvez pas connecter le smartphone à un
réseau Wi-Fi externe.
En cas d’utilisation d’un appareil iOS
1.
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le
voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran.
2.
Vous allez établir une connexion à un nouveau
smartphone, pressez donc la touche ENTER/
MARK.
3.
«SSID» et «Encryption key» apparaissent sur
l’écran, puis l’unité entre automatiquement en
mode WPS.
NOTE
Le mode WPS est la norme pour les
connexions faciles entre les appareils Wi-Fi.
L’unité utilise des boutons poussoirs pour les
appareils Android.
4.
Sur votre appareil iOS, sélectionnez «Réglages»
w «Wi-Fi».
5.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
6.
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche
sur l’appareil iOS. Saisissez la clé de chiffrage
indiquée sur l’écran de l’unité.
7.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
En cas d’utilisation d’un appareil Android
1.
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le
voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran.
2.
Vous allez établir une connexion à un nouveau
smartphone, pressez donc la touche ENTER/
MARK.
3.
«SSID» et «Encryption key» apparaissent sur
l’écran, puis l’unité entre automatiquement en
mode WPS.
NOTE
Le mode WPS est la norme pour les
connexions faciles entre les appareils Wi-Fi.
Cette unité utilise le système de code PIN
pour les appareils iOS.
4.
Sur votre appareil Android, sélectionnez
«Réglages» w «Wi-Fi».
22
TASCAM DR-44WL
5.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
Android, une liste de SSID d’appareils Wi-FI
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran
de l’unité.
6.
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche sur
l’appareil Android. Saisissez la clé de chiffrage
indiquée sur l’écran de l’unité.
7.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
NOTE
Le fonctionnement des appareils Android
expliqué ci-dessus est applicable aux smart-
phones. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi de votre
smartphone.
Connexion de l’unité à un
smartphone via Wi-Fi (après la
première fois)
Après avoir connecté l’unité à votre smartphone,
vous pouvez par la suite les connecter de nouveau
simplement en sélectionnant SSID.
En cas d’utilisation d’un appareil iOS
1.
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire
clignoter le voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran.
2.
Vous allez établir une connexion à un smart-
phone qui a déjà été connecté, pressez donc la
touche 8/HOME.
3.
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend
une connexion avec un smartphone.
4.
Sur votre appareil iOS, sélectionnez «Settings»
w «Wi-Fi».
5.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
6.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
En cas d’utilisation d’un appareil Android
1.
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire
clignoter le voyant Wi-Fi.
Un message s’affiche à l’écran.
2.
Vous allez établir une connexion à un smart-
phone qui a déjà été connecté, pressez donc la
touche 8/HOME.
3.
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend
une connexion avec un smartphone.
4.
Sur votre appareil Android, sélectionnez
«Settings» w «Wi-Fi».
5.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
Android, une liste de SSID d’appareils Wi-Fi
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran
de l’unité.
6.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
NOTE
Le fonctionnement des appareils Android
expliqué ci-dessus est applicable aux smart-
phones. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi de votre
smartphone.
Commande à distance de l’unité
à partir d’un smartphone
Puisque l’application dédiée (DR CONTROL) a le
même écran que celui de l’unité, vous pouvez
commander l’unité à distance avec l’application,
presque de la même manière que lorsque vous
effectuez les commandes à partir de l’unité. Avant
d’utiliser l’application «DR CONTROL», vérifiez
comment utiliser l’unité. De cette façon, vous
pourrez utiliser l’application sans problème.
1.
Après avoir établi la connexion Wi-Fi entre l’unité
et votre smartphone, lancez l’application «DR
CONTROL» installée sur votre smartphone.
2.
Après le lancement de l’application «DR
CONTROL», l’écran suivant s’affiche sur votre
smartphone et vous êtes en mesure de
commander l’unité à distance.
Pour de plus amples informations concernant
l’application «DR CONTROL», reportez-vous au
manuel de référence de DR CONTROL disponible au
téléchargement à partir du site Web TEAC (http://
teac-global.com/).
Transfert de fichiers de l’unité
vers un smartphone
1.
Pressez la touche «Browse» sur l’écran «DR
CONTROL».
2.
La liste de fichiers de l’unité s’affiche sur l’écran
«Browse». Sélectionnez un fichier à transférer.
3.
Un écran de détails de fichiers s’affiche. Pressez
la touche «Copy».
4.
Un écran de confirmation de la copie du fichier
apparaît. Lorsque vous pressez la touche «YES»,
le transfert du fichier de l’unité vers le smart-
phone démarre.
TASCAM DR-44WL
23
Référence rapide pour l’emploi des diverses fonctions
Les noms des touches sont indiqués comme suit: MENU.
Les instructions sont abrégées. Par exemple, ‘Sur l’écran d’accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu «REC SETTING», puis sélectionnez le paramètre
«PRE REC»’ devient: ‘Écran d’accueil w MENU w
REC SETTING
w
PRE REC
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d’opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explications
Fonctions de
base
Retour à l’écran d’accueil
8/HOME
Retournez à l’écran d’accueil si vous n’êtes pas sûr de ce que vous devez faire.
Enregistrer
Écran d’accueil w RECORD w RECORD
Lenregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.
Lire un fichier
Écran d’accueil w 7/9
Lit le fichier affiché (sélectionné).
Régler le volume de lecture
Touche OUTPUT LEVEL (+/-)
Règle le volume du casque, des enceintes, etc.
Sélectionner un fichier à lire
Écran d’accueil w .//
La fonction de navigation est pratique quand il y a beaucoup de fichiers.
Enregistrement
Changer le format de fichier
Écran d’accueil w MENU w
REC SETTING
w
FILE FORMAT
Spécifiez un format de fichier utilisé pour enregistrer à partir du format BWF, du format WAV, etc.
Réglage du filtre coupe-bas
Fonction de filtre
coupe-bas
Écran d’accueil w INPUT w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Sélectionnez la
fréquence de coupure.
Régler manuellement le
niveau d’entrée
Écran d’accueil w touche INPUT LEVEL w touche TRACK/INPUT w volume INPUT LEVEL
Ajustez le niveau d’enregistrement à l’aide de l’écran de guide de mesure de niveau.
Régler automatiquement le
niveau d’entrée
Fonction de
commande de
niveau
Écran d’accueil w INPUT w
INPUT SETTING
w
LEVEL CTRL
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les enregistrements au-dessus du niveau
d’entrée maximum sans changer le niveau d’enregistrement.
Enregistrez simultanément deux fichiers
à différents niveaux d’entrée
Fonction DUAL REC
Écran d’accueil w MENU w
REC SETTING
w
DUAL REC
Configurez les réglages pour la fonction DUAL REC.
Utilisez le micro MS
Écran d’accueil w MENU w
REC SETTING
w
MS MIC
Configurez les réglages pour le micro MS avant de l’utiliser.
Autres fonctions
d’enregistrement
Ajouter un marqueur
pendant l’enregistrement
Fonction de
marquage
Écran d’enregistrement w ENTER/MARK
Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l’indexation durant la lecture.
Passez manuellement d’un
fichier à l’autre pendant
l’enregistrement
Passage manuel à la
piste suivante
Écran d’enregistrement w /
Utilisez cette fonction quand vous voulez passer d’un fichier à l’autre et continuer d’enregistrer,
comme par exemple au niveau de l’intervalle entre des morceaux.
Configurez les réglages pour
le changement de fichier
automatique
Passage automatique
à la piste suivante
Écran d’accueil w MENU w
AUTO FUNCTION
w
TRACK INCREMENT
Cette fonction fait automatiquement passer un fichier à un autre de la taille établie.
Lenregistrement commence à partir de
l’instant précédant le moment où vous
appuyez sur RECORD
Fonction PRE REC
Écran d’accueil w MENU w
REC SETTING
w
PRE REC
Quand l’unité met longtemps à passer du mode d’armement d’enregistrement au mode d’enregis-
trement, cette fonction permet à l’unité de compenser le retard.
Opération de
fichier
(uniquement
en mode 4CH)
Contrôler les informations de
fichier
Écran d’accueil w MENU w
BROWSE
w Molette w QUICK w
INFORMATION
Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l’enregistrement et la taille du fichier.
Supprimer un fichier
Écran d’accueil w MENU w
BROWSE
w Molette w QUICK w
FILE DELETE
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin.
Supprimer un fichier
Écran d’accueil w QUICK w
DELETE
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin.
Supprimer d’un coup tous les
fichiers d’un même dossier
Écran d’accueil w MENU w
BROWSE
w Molette w QUICK w
ALL DELETE
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d’un même dossier.
Diviser un fichier
Fonction de
division
Écran d’accueil w QUICK w
DIVIDE
Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers.
Réglages de
l’unité
Régler la date et l’heure
Écran d’accueil w MENU w
SYSTEM
w
DATE/TIME
Utilisez cette fonction pour régler l’horloge interne qui est utilisée, par exemple, pour ajouter la date
d’enregistrement saisie dans les fichiers.
Vérifier les informations
concernant l’unité et la carte
Écran d’accueil w MENU w
SYSTEM
w
INFORMATION
Vérifie les informations telles que la version du micrologiciel de l’unité et la quantité d’espace encore
libre sur la carte.
Changez le réglage de
la fonction d’économie
automatique d’énergie pour
l’alimentation.
Fonction d’éco-
nomie automatique
d’énergie
Écran d’accueil w MENU w
POWER/DISPLAY
w
AUTO PWR SAVE
Cette fonction éteint automatiquement l’unité quand elle nest pas utilisée.
Changer le réglage de rétroé-
clairage
Écran d’accueil w MENU w
POWER/DISPLAY
w
BACKLIGHT
Change le réglage de rétroéclairage.
Régler le contraste de l’écran
Écran d’accueil w MENU w
POWER/DISPLAY
w
CONTRAST
Règle la gradation de l’effet d’ombre indiqué sur l’affichage.
Indiquer le type de pile
Écran d’accueil w MENU w
POWER/DISPLAY
w
BATTERY TYPE
Sélectionne le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l’affichage de charge restante
des piles.
Réglez la valeur de tension de
l’alimentation fantôme
Écran d’accueil w MENU w
POWER/DISPLAY
w
PHANTOM VOLT
Restaurer les réglages par
défaut de l’unité
Fonction d’initiali-
sation
Écran d’accueil w MENU w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
Formater complètement une
carte SD
fonction de
formatage
Écran d’accueil w MENU w
SYSTEM
w
MEDIA FORMAT
Formate les cartes.
Choisir le format de nom de
fichier
Écran d’accueil w MENU w
SYSTEM
w
FILE NAME
Vous pouvez changer les caractères utilisés dans les noms de fichiers automatiquement assignés.
24
TASCAM DR-44WL
Messages
Ce qui suit est une liste de messages automatiques.
Référez-vous à cette liste si l’un de ces messages apparaît et si vous voulez en
connaître la signification ou choisir une réponse appropriée au problème.
Message Signification et mode de résolution d’un problème
Battery Empty Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles.
Can't Divide
Le point sélectionné de division utilisé quand DIVIDE a été
exécuté nest pas approprié. (Il est trop proche du début ou de
la fin du fichier.)
Card Error
La carte SD ne peut pas être correctement reconnue. Changez
la carte.
Card Full
La carte SD n’a plus d’espace libre. Effacez les fichiers inutiles
ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l’espace.
Current File MP3 Les fichiers MP3 ne peuvent pas être divisés.
Dup File Name
Un fichier avec le même nom que celui d’un fichier créé par
DIVIDE existe dans le même dossier. La fonction DIVIDE ajoute
«a» ou «b» à la fin du nom de fichier. Avant d’utiliser la
fonction DIVIDE, branchez l’unité à un ordinateur et modifiez le
nom de fichier.
File Full
Le nombre total de dossiers et de fichiers a dépassé 5000.
Supprimez les dossiers et les fichiers inutiles ou déplacez-les
vers un ordinateur.
File Name ERR
À cause de DIVIDE, le nombre de caractères d’un nom de fichier
a dépassé 200. La fonction DIVIDE ajoute «a» ou «b» à la fin
du nom de fichier. Avant d’utiliser la fonction DIVIDE, branchez
l’unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu’il
fasse moins de 198 caractères.
File Not Found
Le fichier est introuvable ou endommagé. Vérifiez le fichier
approprié.
File Not Found
Make Sys File
Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un
fichier système pour fonctionner. Pendant que ce message est
affiché, pressez la touche ENTER/MARK pour créer un fichier
système.
File Protected Le fichier est en lecture seule et ne peut pas être effacé.
Format Error
Format CARD
La carte SD peut ne pas être correctement formatée ou être
endommagée. Ce message apparaît également si la carte a été
formatée avec un ordinateur branché par USB ou si une carte
non formatée est insérée dans l’unité.
Utilisez toujours le DR-44WL pour formater les cartes que
celui-ci doit utiliser. Changez la carte SD ou pressez la touche
ENTER/MARK pendant que ce message est affiché, pour
formater la carte.
Le formatage effacera toutes les données de la carte SD.
Invalid Card
Change Card
Il y a quelque chose d’anormal avec la carte SD. Changez la
carte SD.
Invalid SysFile
Make Sys File
Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n’est
pas valable. Pendant que ce message est affiché, pressez la
touche ENTER/MARK pour créer un nouveau fichier système.
I/O Too Short
Le point IN (début) et le point OUT (fin) sont trop proches.
Définissez-les de façon à avoir au moins 1 seconde d’écart
entre eux.
Layer too Deep
Des dossiers peuvent être créés uniquement jusqu’à deux
couches. Vous ne pouvez pas créer un nouveau dossier à
l’intérieur de ce dossier.
Max File Size Le fichier est plus grand que la taille indiquée.
MBR Error Init
CARD
La carte SD peut ne pas être correctement formatée ou être
endommagée. Changez la carte SD ou pressez la touche
ENTER/MARK pendant que ce message est affiché, pour
formater la carte.
Le formatage effacera toutes les données de la carte SD.
No Card
Aucune carte SD n’est réglée. Insérez une carte SD enregis-
trable.
No PB File
Il n’y a pas de fichier pouvant être lu. Le fichier est peut-être
endommagé.
Non-Supported
Le format de fichier nest pas pris en charge. Veuillez consulter
«Branchement de l’unité à un ordinateur» dans le manuel de
référence pour connaître les formats de fichiers que cette unité
peut utiliser.
Switched To
Internal Battery
L’alimentation est passée de l’alimentation par bus USB à
l’alimentation par les piles internes.
Write Timeout
Le temps dévolu à l’écriture sur la carte SD est dépassé.
Sauvegardez les fichiers de la carte SD sur un ordinateur et
formatez la carte.
Si d’autres erreurs surviennent, éteignez l’unité et rallumez-la.
Guide de dépannage
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, conduisez les inspections suivantes
avant de demander une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème,
veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l’unité ou l’assis-
tance clientèle TEAC (indiquée à la fin de ce document).
L’unité ne s’allume pas.
Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.
Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥ et ^ correcte.
Vérifiez que l’adaptateur secteur (GPE053B) fourni avec l’unité est bien branché
à la fois à la prise secteur et à la prise USB de l’unité.
Si vous utilisez l’alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB est
correctement connecté.
Si vous utilisez l’alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB nest pas
branché via un concentrateur USB.
Vérifiez que le commutateur HOLD/ nest pas réglé sur «HOLD».
L’unité s’éteint automatiquement.
Vérifiez que la fonction d’économie automatique d’énergie n’est pas activée.
(w «Réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie» dans
«Affichage des réglages et informations» dans le manuel de référence.
i
Comme cette unité se conforme à la directive européenne ERP sur l’alimen-
tation en veille, la fonction d’économie automatique d’énergie fonctionne,
que l’unité soit alimentée par un adaptateur secteur ou par des piles. Si
vous ne désirez pas utiliser la fonction d’économie automatique d’énergie,
réglez-la sur «OFF». (Le réglage par défaut est «30min».)
L’unité ne fonctionne pas.
Vérifiez que le commutateur HOLD / nest pas réglé sur «HOLD».
Vérifiez que l’unité nest pas connectée à un ordinateur via un câble USB. («USB
connected» s’affiche à l’écran.)
La carte SD n’est pas reconnue.
Vérifiez que la carte SD est complètement insérée.
L’unité ne lance pas la lecture.
Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa fréquence
d’échantillonnage est prise en charge par cette unité.
Si vous essayez de lire un fichier MP3, vérifiez que son débit binaire est pris en
charge par cette unité.
Aucun son ne sort du haut-parleur.
Vérifiez qu’aucun casque n’est raccordé.
Vérifiez que «SPEAKER» nest pas réglé sur OFF.
Vérifiez la connexion au système d’écoute.
Vérifiez que le volume du système d’écoute n’est pas baissé.
Vérifiez que le réglage OUTPUT LEVEL de l’unité nest pas baissé.
Aucun son nest produit.
Vérifiez la connexion au système d’écoute.
Vérifiez que le volume du système d’écoute n’est pas baissé.
Vérifiez que le réglage OUTPUT LEVEL de l’unité nest pas baissé.
L’unité nenregistre pas.
Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son branchement.
Contrôlez à nouveau les réglages d’entrée.
Vérifiez que le niveau d’entrée n’est pas trop bas.
Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.
Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être gérés par cette unité
n’a pas été atteint.
Le niveau d’entrée est faible.
Vérifiez que le réglage de niveau dentrée n’est pas trop bas.
Vérifiez que le niveau de sortie de l’appareil connecté nest pas trop bas.
Le son enregistré est distordu.
Vérifiez que le réglage de niveau dentrée n’est pas trop haut.
Vérifiez que la fonction de réverbérateur est désactivée.
Le son lu ne semble pas naturel.
Vérifiez que la vitesse de lecture n’a pas été modifiée.
Vérifiez que l’égaliseur de lecture est désactivé.
Vérifiez que la fonction d’alignement de niveau est désactivée.
Vérifiez que la fonction de réverbérateur est désactivée.
TASCAM DR-44WL
25
Impossible de supprimer les fichiers.
Vérifiez que vous nessayez pas d’effacer un fichier copié depuis un ordinateur
après avoir été protégé en écriture.
Les fichiers de cette unité n’apparaissent pas sur l’ordinateur.
Vérifiez que l’unité est connectée à l’ordinateur via son port USB.
Vérifiez qu’aucun concentrateur USB n’est utilisé.
Vérifiez que l’unité nest pas en cours d’enregistrement ou armée pour
l’enregistrement.
L’unité ne peut pas être connectée à un smartphone, ou la
communication entre les deux s’arrête.
Vérifiez que l’appareil Wi-Fi est sous tension et que le Wi-Fi est activé.
Vérifiez que la distance entre l’appareil Wi-Fi et l’unité n’est pas trop grande.
Vérifiez également qu’il nexiste aucun mur ou obstacle entre l’appareil Wi-Fi et
l’unité.
Lorsqu’un appareil Wi-Fi est situé à l’arrière de cette unité, l’unité elle-même
peut interrompre la communication.
Changez l’appareil Wi-Fi et de l’unité de place.
Mettez l’unité hors tension, puis mettez-la à nouveau sous tension.
Supprimez l’enregistrement de «DR-44WL» de l’appareil Wi-Fi et suivez les
étapes indiquées dans «Branchement de l’unité à un smartphone par Wi-Fi».
Caractéristiques techniques
Données
Supports d’enregistrement
Carte SD (64 Mo - 2 Go), carte SDHC (4 Go - 32 Go),
carte SDXC (64 Go - 128 Go)
Formats d’enregistrement/lecture
BWF : 44,1/48/96 kHz, 16/24bits
WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24bits
MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s
Nombre de canaux
4 canaux
i
mode 4CH mono : Jusqu’à 4 fichiers
Stéréo : Jusqu’à 2 fichiers
Stéréo (1 fichier) + mono (jusqu’à 2 fichiers)
i
mode MTR mono : Jusqu’à 4 fichiers
Entrées et sorties
Prise EXT MIC/LINE IN
(peut fournir une alimentation fantôme)
Connecteur: XLR-3-31, prise TRS standard φ6,3 mm
Prise /LINE OUT
Connecteur: prise stéréo mini φ3,5 mm
Haut-parleur intégré
0,3 W (mono)
Prise USB
Connecteur: Type Micro-B
Format: USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de masse
Performances audio
Réponse en fréquence
20-20 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA)
20-22 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA)
20-40 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA)
Distorsion
0,05% ou moins (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA)
Rapport signal/bruit
92dB ou plus (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA)
Remarque : JEITA indique la conformité avec JEITA CP-2150
Durées d’enregistrement
Format de fichier
(réglage en cours d’enregistrement)
Capacité de
carte SDHC
4 Go
WAV/BWF 16bits (STEREO) 44,1 kHz 6 heures 44 minutes
WAV/BWF 24bits (STEREO) 96 kHz 2 heures 04 minutes
Les durées d’enregistrement indiquées ci-dessus sont des estimations. Les
durées peuvent différer en fonction des cartes SD/SDHC/SDXC utilisées.
Les durées d’enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données
d’enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en
additionnant les durées d’enregistrement sur les cartes SD/SDHC/SDXC.
Si l’enregistrement est effectué en mono au format WAV, le temps
d’enregistrement maximum est le double des valeurs ci-dessus.
En cas d’utilisation de DUAL REC dans le format WAV/BWF ou en cas
d’enregistrement à 4 canaux, le temps d’enregistrement maximum est la
moitié des valeurs ci-dessus.
26
TASCAM DR-44WL
Configurations informatiques requises pour les
ordinateurs connectés
Consultez le site international TEAC (http://teac-global.com/) pour les informa-
tions les plus récentes sur les systèmes d’exploitation pris en charge.
Systèmes d’exploitation acceptés
Windows : Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (y compris 8.1)
Macintosh : Mac OS X 10.2 ou ultérieur
Wi-Fi
Norme sans fil
Conforme à la norme IEEE 802.11b/g/n (2,4 GHz uniquement)
Mode de communication sans fil
Point d’accès simple (PA limité)
Sécurité
WPA2-PSK (prise en charge de WPS2.0)
Générales
Alimentation électrique
4 piles AA (alcalines ou NiMH)
Alimentation par le bus USB d’un ordinateur
Adaptateur secteur dédié (GPE053B fourni avec l’unité)
Consommation électrique
2,5 W (maximum)
Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement continu)
Avec des piles alcalines (EVOLTA)
Format Autonomie Note
Enregistré en 2ch WAV,
44,1 kHz, 16 bits
Environ
16heures
Quand l’entrée MIC est sélec-
tionnée
(alimentation fantôme non
utilisée)
Avec des batteries NiMH (eneloop)
Format Autonomie Note
Enregistré en 2ch WAV,
44,1 kHz, 16 bits
Environ
12heures
Quand l’entrée MIC est sélec-
tionnée
(alimentation fantôme non
utilisée)
NOTE
En cas d’utilisation de l’alimentation fantôme, le temps de
fonctionnement peut être plus court en fonction du micro utilisé.
Dimensions
79 × 162,2 × 42,5 mm (L × H × P)
Poids
346 g/251 g (piles comprises/piles non comprises)
Plage de température de fonctionnement
0 °C à 40°C
Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent partiellement différer du
produit réel.
Les caractéristiques et l’aspect externe peuvent être changés sans préavis en
vue d’améliorer le produit.
Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de référence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tascam DR 44WL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à