Waring WMO120 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WMO120
1.2 CU. FT. HEAVY-DUTY
MICROWAVE OVEN
HORNO DE MICROONDAS
DE 34 L DE SERVICIO PESADO
FOUR À MICRO-ONDES DE 34 L
À USAGE INTENSIF
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
48
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
DE L'UTILISER.
2. Lire et respecter les PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER
UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-
ONDES détaillées en page 51.
3. Comme c'est le cas avec tous les appareils de cuisson, il
convient d'exercer une surveillance étroite an d'éviter les
débuts d'incendie dans le four.
AVERTISSEMENT : an d'éviter le risque de début d'incendie dans
le four:
i) Éviter de faire trop cuire les aliments. Exercer une surveillance
étroite lorsque les aliments sont accompagnés de papier,
plastique ou tout autre matériau combustible servant à
faciliter la cuisson.
ii) Retirer les attaches et autres objets métalliques des
emballages en plastique/papier avant de les mettre au
micro-ondes.
iii) Si un feu se déclare dans le four, laisser la porte fermée,
éteindre et débrancher l'appareil.
iv) Ne rien garder à l'intérieur du four. Ne pas laisser d'articles
en papier/carton, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments à
l'intérieur de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
4. Cet appareil doit être mis à la terre; le connecter à une prise de
terre correctement congurée. Suivre les INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE détaillées en page 50.
5. Installer l'appareil conformément aux instructions d’installation
fournies à la page 54.
6. Ne pas mettre au micro-ondes d'aliments hermétiques par
nature, comme des œufs entiers, ou de récipients fermés
hermétiquement.
AVERTISSEMENT : an de réduire le risque de brûlures, de choc
électrique, d’incendie, de blessures ou d'exposition excessive aux
micro-ondes, respecter des précautions élémentaires de sécurité,
parmi lesquelles les suivantes :
7. Utiliser cet appareil uniquement aux ns indiquées dans ce
manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou
dégageant des vapeurs corrosives dans le four. Ce four a
été spécialement conçu pour réchauffer, cuire et sécher les
49
aliments, et non pour être utilisé à des ns industrielles ou
médicales.
8. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la che
sont endommagés, sil ne fonctionne pas correctement, sil est
abîmé ou s’il est tombé.
9. Cet appareil doit être réparé par un technicien qualié. En cas
de problème, contacter le service après-vente autorisé le plus
proche an que l'appareil soit inspec, réparé ou réglé.
10. Ne pas obstruer ou recouvrir les orices de ventilation du four.
11. Ne pas garder ou utiliser l'appareil à l'air libre.
12. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau, comme près d'un
évier ou d'une piscine, ou dans des endroits humides, comme
un sous-sol humide.
13. Ne pas plonger le cordon ou la prise dans l'eau.
14. Garder le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
15. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un
plan de travail.
16. Nettoyer les surfaces de la porte et du four qui se touchent
lorsque la porte est fermée en les essuyant à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon doux imbibé de savon/détergent doux
non abrasif.
AVERTISSEMENT : les liquides tels que l'eau, le café ou le thé
peuvent chauffer au-delà de leur point d'ébullition sans avoir l'air
de bouillir. Lébullition peut ne pas être visible lorsque vous sortez
le contenant du four. DÉPLACER LE CONTENANT OU PLONGER
UNE CUILLÈRE OU AUTRE USTENSILE DANS LE LIQUIDE PEUT
PROVOQUER UN DÉBORDEMENT DE LIQUIDE BRÛLANT. Pour
éviter les risques de brûlure:
i) Ne pas trop faire chauffer les liquides.
ii) Mélanger le liquide avant et au cours du réchauffage.
iii) Ne pas utiliser de contenants au col étroit.
iv) Après le réchauffage, laisser le contenant reposer dans le
four pendant au moins 20 secondes avant de le sortir.
v) Faire très attention lorsque vous plongez une cuillère ou
autre ustensile dans le liquide chaud.
17. NE PAS réchauffer les biberons au micro-ondes.
AVERTISSEMENT : NE PAS mettre le four en route sans qu'il n'y ait
d'aliments à l'intérieur.
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ
50
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
DANGER: risque d'électrocution
Le contact avec certains des composants internes de l'appareil
présente un risque de blessure grave, voire de mort. Ne pas
démonter l'appareil.
La mise à la terre inadéquate de l'appareil présente un risque de choc
électrique. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ne soit correctement
installé et mis à la terre.
Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une che à trois
broches (dont une broche de mise à la terre) devant être branchée
dans une prise de terre correctement congurée. En cas de court-
circuit, la prise de terre permet au courant de s’échapper, ce
qui réduit le risque de choc électrique. Lappareil est muni d’un
cordon d’alimentation comportant un l et une che de mise à la
terre devant être branchée dans une prise de terre correctement
congurée (Fig. 1).
Ne pas brancher la che dans une prise normale
au moyen d'un adaptateur. Brancher l'appareil
dans une prise de terre de 208–230V uniquement.
Si vous n'êtes pas certain de bien comprendre
les instructions de mise à la terre ou en cas
d’incertitude quant à la mise à la terre de l’appareil,
consulter un électricien
UTILISATION DE RALLONGES
S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge électrique, utiliser une
rallonge munie d’une che de terre à trois broches compatible avec
la che du cordon. Utiliser une rallonge d’intérieur uniquement. Veiller
à ce que la tension nominale de la rallonge soit égale ou supérieure
à celle de l’appareil. Ne pas utiliser une rallonge si elle est abîmée.
Vérier l’état de la rallonge avant de l’utiliser; la remplacer en cas
de dommage. Ne pas tirailler la rallonge ou le cordon pour les
débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des surfaces chaudes ou
coupantes.
REMARQUE: le modèle WMO120 est conçu pour utilisation
sur 208230V~ uniquement. Ne pas utiliser cet appareil avec un
convertisseur de puissance.
208-230V
NEMA 6-20P
Modèle: WMO120
(1)
51
PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER
L'ÉVENTUELLLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX
MICRO-ONDES
(a) NE PAS essayer de faire fonctionner l'appareil porte ouverte ;
cela vous exposerait aux effets nocifs des micro-ondes. Il est
important de ne pas essayer de modier ou de contourner le
système de verrouillage de sécurité intégré au mécanisme de
fermeture de la porte.
(b) NE RIEN placer entre l'avant du four et la porte, et ne pas
laisser des résidus ou de produits de nettoyage saccumuler sur
les surfaces assurant l’étanchéité de la porte.
(c) NE PAS utiliser le four s'il est endommagé. Il est
particulièrement important que la porte ferme bien et que les
éléments suivants n'aient subi aucune détérioration :
(1) PORTE (déformée)
(2) CHANIÈRES ET VERROUS (brisés ou desserrés)
(3) JOINTS DE PORTE ET AUTRES SURFACES D'ÉTANCHÉITÉ
(d) Tout réglage ou réparation doivent être effectués par un
technicien qualié.
INTERFÉRENCES RADIO
1. Le fonctionnement du four peut provoquer des interférences au
niveau de la réception radio, télévision ou autre.
2. Les interférences peuvent généralement être réduites ou
éliminées au travers de la mise en œuvre d'une ou plusieurs des
mesures correctrices suivantes:
a) Nettoyer la porte et les surfaces assurant l'étanchéité du four.
b) Réorienter l'antenne réceptrice de votre radio ou téléviseur.
c) Changer la position ou l'orientation du four par rapport au
récepteur.
d) Éloigner le four du récepteur radio/télévision.
e) Brancher le four et le récepteur radio/télévision dans des
prises différentes.
MISE EN GARDE
Risque de blessure
Les contenants hermétiques peuvent exploser pendant la cuisson au
micro-ondes. Ouvrir les récipients fermés et percer les sachets en
plastique avant la cuisson.
52
MATÉRIAUX COMPATIBLES AU MICRO-ONDES
Certains matériaux non métalliques ne doivent pas s'utiliser dans le
four. Consulter la liste des matériaux compatibles ou non avec les
micro-ondes sur cette page et la suivante.
En cas d’incertitude quant à la compatibilité d’un récipient/matériau,
effectuer le test suivant:
1. Remplir un récipient compatible au micro-ondes avec 235 ml
d’eau froide et le mettre au four, avec le récipient que vous
souhaitez tester.
2. Faire chauffer à la puissance maximale pendant 1 minute.
3. Toucher le récipient testé avec précaution. Sil est chaud, il n'est
pas compatible au micro-ondes.
4. Ne pas dépasser 1 minute de chauffage.
MATÉRIAUX COMPATIBLES AU MICRO-ONDES
Matériau Remarques
Papier
d’aluminium
Aux endroits à protéger uniquement. Recouvrir les
aliments (viande/poulet) aux endroits voulus avec de
petits bouts lisses pour éviter que ces endroits ne
cuisent trop. Le papier d'aluminium peut produire des
étincelles s'il est trop prêt des parois du four. S'assurer
de le placer à au moins 1 po. (2.5 cm) des parois du
four.
Vaisselle Spécial micro-ondes uniquement. Suivre les consignes
du fabricant. Ne pas utiliser de plats fendus ou
ébréchés.
Pots/Bocaux
en verre
Toujours retirer le couvercle. Ne les utiliser que pour
faire tiédir les aliments. La plupart des bocaux en verre
ne sont pas résistants à la chaleur et risquent de se
briser.
Verrerie Verrerie allant au four uniquement. Veiller à ce que les
plats ne comportent pas de décorations métalliques. Ne
pas utiliser de plats fendus ou ébréchés.
Sachets de
cuisson au four
Suivre les consignes du fabricant. Ne pas fermer les
sachets à l'aide de liens métalliques. Pratiquer des
fentes d'évaporation.
Assiettes et
verres en
papier/carton
Réchauffer brièvement uniquement. Ne pas s'éloigner
pendant la cuisson.
Serviettes en
papier
Utiliser pour couvrir les aliments et absorber la graisse,
mais seulement pour réchauffer les aliments. Utiliser
sous surveillance, et seulement pour des cuissons
brèves.
53
MATÉRIAUX COMPATIBLES AU MICRO-ONDES
(SUITE)
Papier sulfurisé Utiliser pour éviter les éclaboussures ou envelopper les
aliments pour les faire cuire à la vapeur.
Plastique Spécial micro-ondes uniquement. Suivre les consignes
du fabricant. Doit indiquer que le contentant est
compatible au micro-ondes. Certains récipients en
plastique peuvent ramollir pendant la cuisson. Pratiquer
des fentes d'évaporation dans les sachets de cuisson à
la vapeur et les sachets hermétiques.
Pellicule
plastique
Spécial micro-ondes uniquement. Utiliser pour couvrir
les aliments et éviter le deschement. La pellicule
plastique ne doit pas toucher les aliments.
Thermomètres Spécial micro-ondes uniquement (thermomètres à
viande et sucre).
Papier parafne Utiliser pour éviter les éclaboussures et éviter le
dessèchement.
MATÉRIAUX NON COMPATIBLES AU MICRO-ONDES
Plateaux en
aluminium
Peut causer des étincelles. Mettre les aliments dans un
plat compatible au micro-ondes.
Plats en carton
avec poignées
en métal
Peut causer des étincelles. Mettre les aliments dans un
plat compatible au micro-ondes.
Ustensiles
métalliques
ou avec des
décorations
métalliques
Le métal fait écran entre les aliments et l'énergie micro-
ondes. Le métal peut causer des étincelles.
Liens
métalliques
Peuvent causer des étincelles ou provoquer un début
d'incendie dans le four.
Sachets en
papier
Peut provoquer un début d'incendie dans le four.
Polystyrène
expansé
(Styrofoam
®
)
À haute température, le polystyrène expansé risque
de fondre et de contaminer les aliments/le liquide qu'il
contient.
Bois Le bois sèche et risque de se fendre.
54
INSTALLATION SUR LE PLAN DE TRAVAIL
Retirer tout le matériel d’emballage et les accessoires. Examiner le
four et vérier qu’il ne présente aucun dommage, comme des bosses
ou une porte brisée. Ne pas installer l'appareil s'il est endommagé.
Intérieur du four: retirer le lm protecteur qui recouvre les parois du
four.
INSTALLATION
Choisir un endroit plat offrant sufsamment d’espace pour la prise et
les sorties d’air.
1. Laisser un espace d'au moins 3 po. (7.5 cm) entre le four et
toute surface adjacente. Un côté doit rester ouvert.
(a) Laisser un espace d’au moins 12 po. (30 cm) au-dessus du
four.
(b) Ne pas retirer les pieds du four.
(c) Ne pas bloquer la prise d’air ou les sorties d’air; cela
risquerait d’endommager le four.
(d) Choisir un emplacement aussi éloigné que possible des
postes de radio ou de télévision. Le fonctionnement du four
peut provoquer des interférences au niveau de la réception
radio/télévision.
2. Brancher le four dans une prise adaptée ayant les mêmes
tension et fréquence que celles indiquées sur la plaque
signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT : ne pas installer le four au-dessus d’une
cuisinière ou d’un appareil produisant de la chaleur; la chaleur
risquerait d’endommager le four, ce qui annulerait la garantie.
30 cm au-dessus
7.5 cm derrière
un côté
ouvert
7.5 cm
d’un côté
55
INSTALLATION DU FOUR
Retirer le matériel d'emballage et toute documentation pouvant
se trouver à l'intérieur du four. Garder le manuel d'utilisation pour
référence ultérieure.
A) Panneau de contrôle
B) Fenêtre
C) Porte
D) Mécanisme de verrouillage
de sécurité
E) Plateau céramique xe
PANNEAU DE CONTRÔLE
1) Touches de réglage du niveau
de puissance
2) Touche de programmation du
temps de cuisson
3) Touche X2
4) Touche arrêt/réinitialisation
5) Touche marche
6) Touches numériques
7) Écran d'afchage VFD
1
2
3
4
5
6
7
C
B
E
D
A
56
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE WMO120
Tension nominale 208–230V~ / 60Hz
Puissance d'entrée
nominale
2800W
Puissance de sortie
nominale
1800W
Capacité du four 34 L
Dimensions 22.7 x 20.7 x 14.5 po. (57.6 x 52.6 x 36.8 cm)
Poids net approximatif 71.1 lb (32.3 kg)
FONCTIONNEMENT
Niveaux de puissance
Le fours a cinq niveaux de puissance.
Niveau High
(haut)
Med-Hi
(moyen-
haut)
Medium
(moyen)
Defrost
(décongé-
lation)
Hold
(veille)
Puissance 100% 70% 50% 20% 0%
Affichage XX:XX XX:XX 70 XX:XX 50 XX:XX 20 XX:XX 0
Options de l'utilisateur
(réglages d'usine en caractère gras)
Option Affichage Description
1
Signal de n de cycle
OP:10 Bip de 3 secondes
OP:11 Bip continu jusqu'à l'ouverture de la
porte
OP:12 5 bips rapides continus jusqu'à
l'ouverture de la porte
2
Volume du signal
sonore
OP:20 Éteint
OP:21 Bas
OP:22 Moyen
OP:23 Haut
3
Signal sonore des
touches
OP:30 Éteint
OP:31 Allu
57
4
Délai de saisie au
clavier
OP:40 15 secondes
OP:41 30 secondes
OP:42 60 secondes
OP:43 120 secondes
5
Modications en
cours de programme
OP:50 Option désactivée (modications en
cours de programme interdites)
OP:51 Option activée (modications en
cours de programme autorisées)
6
Réinitialisation à
l'ouverture de la porte
OP:60 Option désactivée (l’ouverture de la
porte met le four en mode "pause")
OP:61 Option activée (l’ouverture de la
porte réinitialise le four)
7
Temps de cuisson
maximal
OP:70 60 minutes
OP:71 10 minutes
8
Programmation
manuelle
OP:80 Programmation manuelle désactivée
(seules les touches préprogrammées
peuvent être utilisées)
OP:81 Programmation manuelle activée
9
Programmes à une/
deux touches
OP:90 10 programmes à une touche (09)
OP:91 100 programmes à deux touches
(0099)
Temps de cuisson par défaut
Sauf indication contraire dans les spécications, le four est
préprogrammé avec les temps de cuisson suivants:
Touche Temps de
cuisson
Puissance Facteur de
cuisson
1 0:10 100% 80%
2 00:20 100% 80%
3 00:30 100% 80%
4 00:45 100% 80%
5 01:00 100% 80%
6 01:30 100% 80%
7 02:00 100% 80%
8 02:30 100% 80%
9 03:00 100% 80%
0 03:30 100% 80%
58
MISE EN SERVICE
Appuyer sur la touche 1 pour 230V, ou sur la touche 2 pour 208V.
Si vous appuyez sur la touche START, l'appareil se mettra en mode
veille. Ouvrir puis refermer la porte pour activer le mode "Ready"
(prêt).
REMARQUE: vous ne pourrez appuyer sur aucune touche lorsque
l'appareil est en mode veille.
MODE VEILLE
1) Le four se met automatiquement en mode veille après
un certain temps sans presser de touche, ou après avoir
refermé la porte (le délais de retour en mode veille est
contrôlé par l'option d'utilisateur 4).
2) Dans ce mode, l'écran n'afche aucune information.
3) Ouvrir puis refermer la porte désactivera la mode veille et
activera le mode "Ready" (prêt).
MODE "READY" (PRÊT)
1) Le mode "Ready" indique que le four est prêt pour
commencer la cuisson.
2) Ouvrir, puis refermer la porte alors que l'appareil est en mode
veille activera le mode "Ready".
3) "READY" s'afche sur l'écran.
4) Depuis ce mode, le four peut entrer dans n'importe quel
autre mode.
MODE "PORTE OUVERTE"
1) L'appareil se met automatiquement en mode "porte ouverte"
lorsqu'on ouvre la porte du four. Ouvrir la porte permet
également d'entrer dans le mode de programmation.
2) Dans ce mode, l'écran n'afche aucune information, mais le
ventilateur et l'éclairage sont allumés.
3) Si l'option d'utilisateur OP:60 est sélectionnée et que vous
ouvrez la porte pendant la cuisson, le four se mettra en
mode pause. Lorsque vous refermez la porte, le programme
de cuisson continuera.
4) Si l'option d'utilisateur OP:61 est sélectionnée, ouvrir et
refermer la porte arrêtera et annulera le programme de
cuisson en cours.
59
MODE PAUSE
1) Le mode pause permet à l'utilisateur d'interrompre
temporairement la cuisson pour inspecter ou mélanger
les aliments.
2) Appuyer sur la touche STOP une fois pour activer le
mode pause.
3) Le temps de cuisson restant s'afchera.
4) Le four se mettra automatiquement en mode veille après un
certain temps sans presser de touche (le délais de saisie est
contrôlé par l'option d'utilisateur 4). Appuyer sur la touche
STOP une deuxième fois pour réinitialiser le four au mode
"Ready" (prêt). Appuyer sur la touche START pour continuer
la cuisson.
MODE "PROGRAMMATION MANUELLE"
1) Ce mode permet à l'utilisateur de programmer manuellement
le temps et la puissance de cuisson.
2) Pour activer ce mode, appuyer sur la touche TIME ENTRY
alors que le four est en mode "Ready".
3) L'afchage indiquera "00:00". Utiliser les touches numériques
pour programmer le temps de cuisson.
4) Choisir le niveau de puissance en appuyant sur la touche
voulue: Hold 0%, Defrost 20%, Medium 50% ou Med-Hi
70% ; votre sélection s'afchera sur l'écran. Remarque:
appuyer sur le même bouton deux fois réinitialisera le four à
la puissance maximale (100%). La puissance par défaut est
PL10 (100%).
5) Appuyer sur la touche START pour commencer la cuisson.
Appuyer sur la touche STOP pour interrompre la cuisson.
MODE "CUISSON MANUELLE"
1) Ce mode met l'appareil en marche après la programmation
manuelle. Une fois le temps et la puissance de cuisson
programmés, appuyer sur la touche START.
2) Le temps de cuisson restant et le niveau de puissance
s'afcheront à l'écran. Le ventilateur et l'éclairage
s'allumeront.
3) À la n du temps de cuisson, le four entrera
automatiquement dans le mode "n de cycle". Si vous
60
souhaitez interrompre la cuisson avant la n du temps,
appuyer sur la touche STOP ; le four se mettra en pause.
MODE "FIN DE CYCLE"
1) Le four entre automatiquement dans le mode "n de cycle"
à la n du temps ou du programme de cuisson.
2) "DONE" (terminé) s'afche alors sur l'écran.
3) Le four sonne pour indiquer que le cycle est terminé.
Remarque: le signal sonore dépend de l'option d'utilisateur 1
sélectionnée. Si vous avez choisi l'option d'OP:11 ou OP:12,
le four sonnera jusqu'à ce que vous ouvriez puis referme la
porte, ou bien appuyiez sur la touche STOP. Si vous avez
choisi l'option OP:10, le four retournera automatiquement au
mode veille après le signal sonore.
MODE "CUISSON PRÉPROGRAMMÉE"
1) Ce mode permet de mettre le micro-ondes en route à l'aide
des touches préprogrammées. Appuyer sur la touche voulue,
alors que l'appareil est en mode "Ready", pour activer le
programme correspondant à cette touche.
2) L'écran afchera le temps de cuisson. Remarque : lors de la
cuisson par étapes, le temps correspond au temps total, et
non au temps d'une étape particulière.
3) Si le programme choisi excède la temps de cuisson
maximum déterminé par l'option d'utilisateur 7, le four
sonnera trois fois et l'écran afchera "0:00", ce qui indique
que le programme est invalide.
4) À la n du programme de cuisson, le four entrera
automatiquement dans le mode "n de cycle". Si vous
souhaitez interrompre la cuisson avant la n, appuyer sur la
touche STOP.
MODE "MODIFICATIONS EN COURS DE PRO-
GRAMME"
Ce mode permet à l'utilisateur d'ajouter du temps/changer le
programme pendant la cuisson.
1) Appuyer simplement sur la touche numérique voulue. Le
programme de cuisson se mettra à jour automatiquement.
2) Le temps de cuisson restant s'afchera à l'écran. À la n du
programme de cuisson, le four entrera automatiquement
dans le mode "n de cycle".
61
3) Si vous souhaitez interrompre la cuisson avant la n, appuyer
sur la touche STOP. Le four se mettra en mode pause.
MODE DE PROGRAMMATION
Ce mode permet à l'utilisateur de programmer chaque touche
numérique pour exécuter un programme de cuisson déni à l'avance.
1) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 1 pendant
5 secondes. Le four sonnera et activera le mode de
programmation.
2) L'écran afchera "PROGRAM".
3) Choisir le numéro de programme voulu, en appuyant sur la/
les touche(s) numérique(s) correspondante(s). Programmer le
temps de cuisson à l'aide des touches numériques.
4) Choisir le niveau de puissance désiré, en appuyant sur la
touche Hold 0%, Defrost 20%, Medium 50% or Med-Hi 70%
; votre sélection s'afchera sur l'écran. Remarques: appuyer
sur le même bouton deux fois réinitialisera le four à la
puissance maximale (PL10/100%). La puissance par défaut
est PL10 (100%).
5) Pour changer le facteur de cuisson: appuyer sur la touche
X2 ; l'écran afchera le facteur de cuisson (CF:XX). Le facteur
de cuisson par défaut est 80% (CF:08). Si vous souhaitez
changer le facteur de cuisson, appuyer sur la touche
numérique désirée (1 pour 10%, 2 pour 20%, etc.)
6) Appuyer sur la touche START pour sauvegarder le
programme ; l'écran afchera "PROGRAM".
7) Si le temps de cuisson excède le temps de cuisson
autorisé, utiliser l'option d'utilisateur 7 pour augmenter le
temps maximum de cuisson. Appuyer à nouveau sur la
touche START. Le four sonnera trois fois. L'écran afchera
"PROGRAM". Le temps programmé ne changera pas.
8) Fermer la porte pour retourner au mode "Ready". Pour
annuler la programmation à n'importe quel moment pendant
celle-ci, appuyer sur la touche STOP; le four retournera au
mode "porte ouverte". Appuyer sur la touche préprogrammée
pour commencer la cuisson. Si la programmation n'a pas été
sauvegardée, le four sonnera pour vous avertir.
62
Exemple de programmation:
Programme : niveau de puissance: PL7 ; temps de cuisson: 1
minute et 25 secondes.
Étape 1: Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 1 pendant 5
secondes. L'écran afchera "PROGRAM".
Étape 2: Appuyer sur la touche 3. Le programme sera
sauvegardé dans la touche préprogrammée 3.
Étape 3: Appuyer sur les touches 1, 2 et 5 pour programmer
le temps de cuisson.
Étape 4: Appuyer sur la touche Med-Hi 70% pour
programmer la puissance de cuisson. L'écran
afchera "1:25 70".
Étape 5: Appuyer sur la touche START pour sauvegarder le
programme. Pour utiliser le programme, appuyer
simplement sur la touche préprogrammée 3.
Remarque:
1. Les coupures électriques n'affecteront pas la
programmation.
2. Pour réinitialiser une touche préprogrammée, il vous faudra la
reprogrammer.
3. Si vous appuyez sur la touche STOP para erreur pendant
ou à la n de la programmation, le four retournera au mode
"porte ouverte" sans sauvegarder le programme.
MODE "CUISSON X2"
Ce mode permet à l'utilisateur de doubler le temps de cuisson du
programme voulu.
1) Appuyer simplement sur la touche X2 avant ou après avoir
appuyé sur la touche préprogrammée voulue. L'écran
afchera "DOUBLE".
2) Pour modier le facteur de cuisson (facultatif), voir la section
"Mode de programmation".
3) Le cycle de cuisson commencera.
4) À la n du programme de cuisson, le four entrera
automatiquement dans le mode "n de cycle".
CUISSON PAR ÉTAPES
La cuisson par étapes permet la programmation de cycles de
cuisson consécutifs sans interruption. Il est possible de programmer
63
jusqu'à trois cycles de cuisson différents dans une touche de
mémoire préprogrammée.
1) Une fois la première étape de cuisson programmée
selon les instructions détaillées dans la section "Mode de
programmation" :
appuyer sur la touche TIME ENTRY. L'écran afche
"STAGE-2". Programmer la durée et la puissance de cuisson
de la deuxième étape.
2) Appuyer à nouveau sur la touche TIME ENTRY. L'écran
afche "STAGE-3". Programmer la durée et la puissance de
cuisson de la troisième étape.
3) Appuyer sur la touche START pour commencer la cuisson.
Exemple de programmation:
ÉTAPE 1
a. Appuyer sur la touche 1 pendant 5 secondes. L'écran
afchera "PROGRAM".
b. Appuyer sur la touche préprogrammée désirée.
c. Programmer le temps de cuisson voulu.
d. Choisir la puissance voulue, par exemple Med-Hi 70%.
L'écran afchera "70".
La première étape de cuisson est programmée.
ÉTAPE 2
a. Appuyer sur la touche TIME ENTRY. L'écran afchera
"STAGE -2".
b. Programmer le temps de cuisson voulu.
c. Choisir la puissance voulue, par exemple Medium 50%.
L'écran afchera "50".
La deuxième étape de cuisson est programmée.
d. Appuyer sur la touche START pour sauvegarder la
programmation, on bien sur TIME ENTRY pour programmer
une troisième étape.
MODIFICATION DES OPTIONS DE L'UTILISATEUR
Les options d'utilisateur peuvent être modiées selon les préférences
individuelles.
1) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 2 pendant 5
secondes. Le four sonnera et passera en mode "options de
l'utilisateur".
64
2) L'écran afchera "OP: - -".
3) Appuyer sur la touche numérique correspondant à l'option
que vous souhaitez modier.
Par exemple: pour changer le volume du signal sonore,
appuyer sur la touche 2. L'écran afchera "OP:22" (l'option
par défaut). Appuyer sur la touche numérique le nombre de
fois nécessaire pour changer l'option. L'écran afchera tour à
tour "OP:20", "OP:21", "OP:22" et "OP:23", avant de revenir à
"OP:20".
4) Appuyer sur la touche START pour enregistrer les
modications. L'écran afchera la nouvelle option.
5) Pour annuler les modications à n'importe quel moment,
appuyer sur la touche STOP. Remarque: si vous refermez la
porte, le four passera au mode "Ready".
6) Si vous n'appuyez pas sur la touche START, les modications
ne seront pas enregistrées.
MODE "SERVICE"
1) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche 3 pendant 5 secondes.
2) L'écran afchera "SERVICE".
3) Pour vérier le nombre d'heures et de cycles de fonctionnement
de chaque élément, presser la touche correspondante:
Appuyer sur la touche 1 pour vérier le nombre d'heures de
fonctionnement du tube
Appuyer sur la touche 2 pour vérier le nombre de cycles de
fonctionnement du tube
Appuyer sur la touche 3 pour vérier le nombre fois que la
porte a été ouverte/refermée
Pour remettre à zéro, appuyer sur la touche 4, puis START ;
l'écran afchera "4-CLEAR".
Appuyer sur la touche 5 pour vérier l'ampérage du
magnétron du haut ; l'ampérage s'afchera sur l'écran.
Appuyer sur la touche 6 pour vérier l'ampérage du
magnétron du bas ; l'ampérage s'afchera sur l'écran.
4) Appuyer sur la touche STOP pour retourner au mode "porte
ouverte". Fermer la porte pour retourner au mode "Ready".
65
RÉGLAGES D'USINE
Pour rétablir les réglages d'usine :
1. Appuyer simultanément sur les touches START et 0 alors que le
four est au mode "Ready".
2. Le four sonnera et l'écran afchera "CHECK". REMARQUE:
si les réglages d'usine n'ont pas été modiés, l'écran afchera
"11", puis le four retournera au mode "Ready".
3. Si les réglages d'usine ont été modiés, l'écran afchera "00".
Appuyer sur la touche START pour rétablir les réglages d'usine.
L'écran afchera "CLEAR". REMARQUE: si vous n'appuyez pas
sur la touche START quand l'écran afche "00", le four restera
au réglage actuel.
AVERTISSEMENT : rétablir les réglages d'usine annulera toutes les
programmations.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours garder le four propre.
1. Nettoyage de la fenêtre, de l'intérieur de la porte et de
l'avant du four: an d'assurer un maximum de rendement
et de sécurité, il convient de maintenir l'intérieur de la porte
et l'avant du four propres. Les essuyer à l'aide d'une éponge
imbibée de détergent doux, rincer et sécher. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs ou de tampons récurants.
2. Nettoyage du panneau de contrôle et autres parties en
plastique: ne nettoyer aucune des parties en plastique de
l'appareil à l'aide de détergent ou de produit de nettoyage
alcalin; cela pourrait les endommager. Nettoyer le panneau
de contrôle et autres parties en plastique du four à l'aide d'un
linge sec uniquement.
3. Nettoyage de l'intérieur du four: nettoyer l'intérieur du four
aussi tôt que possible après la n de la cuisson pour éliminer
les éclaboussures et résidus. Utiliser le four alors qu'il est
sale peut réduire son efcacité et causer des mauvaises
odeurs. Nettoyer l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon
imbibé d'eau savonneuse tiède, puis le rincer à l'aide d'un
chiffon légèrement humide.
MISE EN GARDE: ne pas essuyer les sections en plastique ou
peintes du four avec de l'eau de Javel, des diluants/dissolvants ou
d'autres agents nettoyants ; cela pourrait dissoudre le plastique/la
peinture ou déformer le four.
66
ENTRETIEN
Les conditions suivantes sont normales:
NORMAL
Le four provoque
des interférences au
niveau de la réception
télévision.
Le fonctionnement du four peut provoquer des
interférences au niveau de la réception radio ou
télévision, de la même manière que tout autre
petit électroménager comme les mixeurs, les
aspirateurs ou les ventilateurs ; cela est normal.
La lumière est faible. La lumière peut s'affaiblir lorsque le niveau de
cuisson est bas ; cela est normal.
La vapeur s'accumule
sur la porte et de l'air
chaud sort de la grille
de ventilation.
La plupart de la vapeur s'échappe par la
ventilation, mais de la vapeur peut aussi
s'accumuler sur la porte ; cela est normal.
Résolution de problèmes
Consulter le tableau ci-dessous pour trouver la solution aux
problèmes techniques les plus courants. Si cela ne solutionne pas le
problème, contacter le service après-vente le plus proche.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Le four ne se met pas
en marche
a. Le cordon électrique
n'est pas branché.
b. La porte est ouverte.
c. Programmation
incorrecte.
a. Brancher le cordon
dans une prise de
courant.
b. Fermer la porte et
essayer à nouveau.
c. Vérier les
instructions.
Étincelles a. Matériau non
compatible au
micro-ondes.
b. Le four est vide.
c. Il y a des résidus
d'aliments dans le
four.
a. Utiliser un contenant
compatible au four à
micro-ondes.
b. Ne pas faire
fonctionner le four à
vide.
c. Nettoyer l'intérieur
du four à l'aide d'un
chiffon humide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Waring WMO120 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues