Olympus AS 5000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Caractéristiques de DSS Player Pro
Transcription Module
-
Effectue la lecture des formats audio DSS, DSS Pro, WMA, MP3 et WAV/AIFF à l’arrière-
plan pendant le fonctionnement d’une autre application telle qu’un traitement de texte.
- Permet la commande du processus de lecture au moyen d’un interrupteur au pied.
- La transcription peut s’effectuer en combinant le son de lecture avec la vitesse de
lecture réglable, le contrôle de tonalité et l’annulation du bruit.
Cependant, la lecture n’est pas possible si la vitesse de lecture et l’annulation du
bruit sont réglées simultanément avec la version Macintosh.
- Reçoit les fichiers de dictée et envoie les documents créés par Courrier ou FTP.*
- Support FTP élargi pour inclure le mode Passif et SSL.*
- Trie les fichiers de dictée par expéditeur et envoie automatiquement les documents créés.*
- Gère les documents créés en association avec les fichiers de dictée.*
- La reconnaissance vocale des fichiers de dictée est possible avec Dragon Naturally
Speaking 8.0 et versions ultérieures.*
- Prend en charge Citrix et Terminal Service.*
- Filtre de recherche pour les colonnes de la fenêtre List View.*
- Fonction de capture audio pour l’enregistrement en ligne.*
- Mise à jour automatique du logiciel via Internet.*
- Support de notification pour la dictée en arrière-plan.*
- 2 modes/affichages d’opération pour la barre de transcription.*
- Transcription de l’indicateur de temps restant au lieu de celui du temps passé.*
* Windows seulement
OLYMPUS IMAGING CORP. détient les droits du logiciel DSS Player Pro Transcription
Module et des instructions (le présent manuel).
Microsoft et Windows sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, iMac, eMac, Mac et PowerMac sont des marques de fabrique ou des
marques de fabrique déposées de Apple Computer, Inc.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
Dragon NaturallySpeaking est une marque déposée de Nuance Communications, Inc.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
3
Table des matières
Préparation
Introduction
Commençons
Support pour l utilisateur
Configuration minimale......................... 4
Installation du logiciel DSS Player ....... 5
Désinstaller un logiciel DSS Player ...... 6
Utiliser laide en ligne ........................... 7
Mise en marche du logiciel DSS Player...
8
Connexion de la pédale RS27/RS28 ....
10
Connexion du casque d’écoute E62 ....
11
Noms des fenêtres ............................. 12
Assistance technique et soutien......... 13
4
Configuration minimale
Configuration minimale
Macintosh
Windows
Système
dexploitation:
CPU:
RAM:
Espace disque dur:
Lecteur:
Affichage:
Port USB:
Terminaux audio E/S:
Windows 2000 Professional Service Pack4;
Windows XP Professional/XP Home edition Service Pack2;
Windows XP 64-bit;
Windows Vista Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/Home Basic;
Windows Vista Ultimate 64-bit edition/Enterprise 64-bit edition/Business 64-
bit edition/Home Premium 64-bit edition/Home Basic 64-bit edition;
Windows Server 2003;
Windows Server 2003 x64 edition
Windows 2000/XP: processeur de 500MHz ou plus
Windows Vista: processeur de 800MHz ou plus
Windows Server 2003: processeur de 550MHz ou plus
Windows 2000/XP: processeur de 128Mo ou plus
Windows Vista: processeur de 512Mo ou plus
Windows Server 2003: 256Mo ou plus
Module de dictée: 70Mo ou plus;
Microsoft .NET Framework Version 2.0: 150Mo
Lecteur de CD ou DVD
800 x 600 pixels ou plus, 65536 couleurs ou plus
Un ou plusieurs ports libres
Dispositif sonore compatible avec Windows
Remarque
La version Macintosh ne supporte pas le logiciel de reconnaissance vocale.
Système
dexploitation:
CPU:
RAM:
Espace disque dur:
Affichage:
Port USB:
Mac OS 10.3.9 - 10.5
PowerPC G3 500MHz ou plus
Intel Core Solo/Duo 1.5GHz ou plus
256Mo ou plus (512Mo ou plus recommandé)
200Mo ou plus
1024 x 768 pixels ou plus, 32 000 couleurs ou plus
Un ou plusieurs ports libres
5
Installation du logiciel DSS
Installation du logiciel DSS
Préparatifs de linstallation:
Quittez toutes les applications en cours.
Si vous êtes en train dutiliser une disquette, ôtez-la du lecteur.
Si vous utilisez Windows 2000/XP/Vista ou Mac OS X en réseau, vous devez vous connecter
en tant quadministrateur.
Windows
A propos de la version de Windows, il existe une
méthode dinstallation individuelle et une autre pour
les administrateurs en cas dinstallation sur
plusieurs ordinateurs clients.
Une explication de la méthode dinstallation du
logiciel sur un ordinateur unique sera fournie ici.
1
Insérez le CD Olympus DSS Player dans
le lecteur de CD-ROM.
Le programme dinstallation démarre automatiquement.
Si le programme dinstallation ne démarre pas
automatiquement, parcourez votre lecteur de CD-
ROM et exécutez launcher.exe.
2
Le lancement de linstallation démarre.
Sélectionnez la langue à installer dans le menu
déroulant situé en haut à gauche puis cliquez sur
[Installation de DSS Player Pro].
3
Lassistant dinstallation démarre.
Une fois laccord de licence accepté, entrez votre nom,
le nom de votre société et le numéro didentification
(ID) de licence (le numéro de série).
Le numéro didentification de licence figure sur la
carte didentification de licence fournie avec lKit
de transcription.
4
Effectuez linstallation en suivant les
instructions qui saffichent à l’écran.
Macintosh
1
Insérez le CD Olympus DSS Player dans
le lecteur de CD-ROM.
2
Double-cliquez sur licône CD.
3
Double-cliquez sur licône suivante.
Lassistant dinstallation démarre.
Une fois laccord de licence accepté, suivez les
instructions qui saffichent à l’écran pour terminer
linstallation.
4
Effectuez linstallation en suivant les
instructions qui saffichent à l’écran.
5
Il vous sera demandé de redémarrer,
effectuez donc un redémarrage en suivant
les instructions.
6
Désinstaller un logiciel DSS
Désinstaller un logiciel DSS
Windows
1
Quittez le programme DSS Player.
2
Cliquez sur le bouton [démarrer] dans la
barre de tâches.
3
Sélectionnez [Ajouter/Supprimer des
Programmes] à partir du [Panneau de
configuration].
La liste des applications installées est affichée.
4
Sélectionnez [Olympus DSS Player Pro],
puis cliquez sur le bouton [Modifier/
Supprimer].
5
Effectuez la désinstallation selon les
instructions affichées à l’écran.
Macintosh
1
Quittez le programme DSS Player.
2
Double-cliquez sur DSS Uninstaller
dans [Application] = dossier [DSS
Player].
Un programme de désinstallation saffiche.
3
Effectuez la désinstallation selon les
instructions affichées à l’écran.
Remarque
Les fichiers de dictées et les fichiers musicaux que vous
avez créés sont stockés dans le dossier [MESSAGE]. Si
vous nen avez pas besoin, effacez-les. Vous pouvez
choisir lemplacement du dossier [MESSAGE] en cliquant
sur [Options] dans le menu [Outils] avant la désinstallation.
7
Utiliser laide en ligne
Utiliser laide en ligne
Pour plus dinformations sur lutilisation de DSS Player et ses fonctions, utilisez laide en ligne.
Pour lancer laide en ligne:
Windows
1
Cliquez sur le bouton [démarrer] et
sélectionnez [Tous les programmes], puis
[Olympus DSS Player], puis [Aide de
Dictée].
2
Lorsque le DSS Player est en marche,
sélectionnez le menu [Sommaire] dans le
menu [Aide].
3
Lorsque le DSS Player est en marche,
appuyez sur la touche F1 du clavier.
Macintosh
Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez
[Aide de DSS Player] dans le menu [Aide].
Remarque
Laide en ligne est accessible après linstallation du DSS
Player. ( P.5).
8
Mise en marche du logiciel DSS Player
2
3
Mise en marche du logiciel DSS Player
Par défaut, le fait de connecter lenregistreur sur votre PC démarre lapplication automatiquement.
Connexion à votre PC avec le USB support.
Remarque
Si vous installez DSS Player Pro, Device Detector, qui
lance automatiquement DSS Player lorsque vous
connectez un enregistreur vocal numérique Olympus,
sera installé. Device Detector sera toujours affiché sous
la forme de licône dans la barre de tâches.
Désactivation du démarrage automatique
1
Effectuez un clic droit de la souris sur
Détection de la barre des tâches, dans
le coin inférieur droit de l’écran, puis
cliquez sur [Paramètres lapplication de
démarrage].
2
Cliquez sur [DSS Player Pro].
La marque de sélection de [DSS Player Pro]
disparaît.
Démarrage manuel
1
Démarrez Windows.
2
Cliquez sur la Touche [démarrer] lors de
la sélection de [Tout les programmes]
Tout le menu du programme saffichera.
3
Sélectionnez [Olympus DSS Player Pro],
puis cliquez sur le [Transcription Module].
Windows
9
Mise en marche du logiciel DSS Player
3
2
Mise en marche du logiciel DSS Player
Désactivation du démarrage automatique
1
Cliquez sur les préférences système
dans le dock.
2
Cliquez sur le détecteur de périphériques.
3
Désactivez le réglage de démarrage
automatique.
Démarrage manuel
1
Démarrez Macintosh.
2
Double-cliquez sur licône DSS Player du
dossier situé dans [Applications] = [DSS
Player].
Tout le menu du programme saffichera.
3
Enregistrement des informations utilisateur.
L’écran denregistrement de lutilisateur saffiche
lors du premier démarrage. Veuillez saisir le numéro
de série. Veuillez consulter l’étiquette située sur le
CD-ROM fourni avec DSS Player pour le numéro
de série. Après la saisie, cliquez sur [OK] pour
terminer lenregistrement.
Macintosh
10
1
2
1
2
Windows
Macintosh
Windows
Connexion de la pédale RS27/RS28
Connexion de la pédale RS27/RS28
Connexion à un port série
1
Connecter le câble de la pédale au
câble de ladaptateur série.
2
Connecter le câble de ladaptateur
série au port série du PC.
Ladaptateur USB
Ladaptateur série
Connexion à un port USB
1
Connecter le câble de la pédale au
câble de ladaptateur USB.
2
Connecter le câble de ladaptateur
USB au port USB du PC.
Remarque
La pédale RS27/RS28 ne fonctionne quavec DSS Player.
11
Connexion du casque d
’écoute E62
Connexion du casque d’écoute E62
Le E62 est un casque d’écoute stéréo. Lors de la lecture de son stéréo, porter le casque d’écoute
correctement en observant les marques L et R.
Brancher le casque d’écoute dans la borne Ecouteur
de lordinateur personnel
.
Remarque
Si lordinateur personnel ne possède pas de borne marquée
, brancher le casque d’écoute dans une borne marquée
ou .
12
Windows
Macintosh
Noms des fenêtres
Noms des fenêtres
* Ecran principal est affiché lorsque DSS Player a démarré.
1 Barre de commande de
lecture
Boutons de commande pour
la lecture et larrêt des fichiers
de dictée.
2 Arbre du dactylographe
Affiche la structure des
répertoires dans lesquels les
fichiers de dictée et les
fichiers sont stockés.
3 Visionner larbre des
dictées
Affiche la structure des dossiers
dans lesquels les fichiers de
dictée sont enregistrés.
4 Visionner larbre des
dispositifs
Affiche larborescence des dossiers
contenus dans lenregistreur.
5 Visualisation de la liste de
contenu
Affiche les fichiers de dictée et
de document dans le dossier
sélectionné en 2 et 4.
6 Visionner la liste des
dictées
Affiche les fichiers de dictée du
dossier sélectionné sous 3 et 4.
7 Visualisation des
informations
2 Affiche la liste de documents
dans le dossier Mes documents,
laperçu du document sélectionné
et le contenu des courriers
transférés du fichier vocal.
8 Visualisation des
propriétés
Affiche le dossier et les
propriétés du fichier qui ont
été sélectionnés en 2 et 5.
13
Assistance technique et soutien
Assistance technique et soutien
Le AS-5000 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur est formé
au dépistage des pannes et pourra régler beaucoup des problèmes ordinaires que vous pourriez
avoir avec ce système. En cas de problème à lutilisation du AS-5000, nous vous recommandons
de contacter le revendeur Olympus qui vous a vendu le système. Si votre revendeur ne peut pas
résoudre le problème, appelez notre numéro de téléphone de ligne directe technique ou envoyez-
nous un message par courrier électronique.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis et au Canada
Téléphone: 1-888-553-4448
Pour les clients résidant en Europe
Das CE Zeichen bestätigt die übereinstimmung mit den Europäischen Bestimmungen
für Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Declaration of Conformity
Model Number: RS27/RS28
Trade Name: PC TRANSCRIPTION KIT
Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telephone Number: 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant
dappareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur lInterférence Radio du Département Canadien
des Communications.
For customers in North and South America
CE mark indicates that this product complies with the European requirements for
safety, health, environment and customer protection.
For customers in Europe
Lindication CE signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la
sécurité, la santé, lenvironnement et la protection du consommateur.
La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia
de seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità
europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, lambiente e la protezione del
consumatore.
Знак “CE” обозначает, что этот пpодукт соответствует евpопейским тpебованиям
по безопасности, охpане здоpовья, экологической безопасности и безопасности
пользователя.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV]
обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в
России.Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод.Используйте
системы возврата и сбора (если таковые имеются) для утилизации отходов
вышеуказанных типов.
Пpименимое изделие: Педальный переключатель
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die
getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem
Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Anwendbare Produkte : Fußschalter
Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nellallegato IV della
direttiva WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche nei paesi dellUnione Europea.Si prega di non gettare questo dispositivo tra i
rifiuti domestici. Si prega di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo
smaltimento di questo tipo di dispositivi.
Prodotto applicabile : Interruttore a pedale
Este sТmbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica
que la recogida de basura de equipos elОctricos y electrЧnicos deberЗ tratarse por separado
en los paТses de la UniЧn Europea. No tire este equipo a la basura domОstica. Para el
desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devoluciЧn al vendedor y de recogida
que se encuentren disponibles.
Producto aplicable: Interruptor de pedal
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of
waste electrical and electronic equipment in the EU countries.
Please do not throw the equipment into the domestic refuse.
Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of
this product.
Produit applicable : Foot Switch
Le symbole [poubelle sur roue barrée dune croix WEEE annexe IV] indique une collecte
séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de LUE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en
rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
Produit applicable : Pédale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Olympus AS 5000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à