Bartscher 101923 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1,2kg/7L AS
101923
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 2.0
Date de création : 2023-04-24
FR
2
101923 1 / 20
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 5
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 5
2 Généralités .................................................................................................... 6
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 6
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 6
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 6
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 7
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 7
3.2 Emballage ................................................................................................ 7
3.3 Stockage .................................................................................................. 7
4 Paramètres techniques .................................................................................. 8
4.1 Indications techniques ............................................................................. 8
4.2 Éléments de l’appareil .............................................................................. 9
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 11
5 Installation et utilisation ............................................................................... 11
5.1 Installation .............................................................................................. 11
5.2 Utilisation ............................................................................................... 12
6 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 19
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 19
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 19
6.3 Maintenance .......................................................................................... 20
7 Élimination des déchets ............................................................................... 20
Sécurité
2 / 20 101923
FR
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
1 Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1 Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Sécurité
101923 3 / 20
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, die
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2 Consignes de sécurité
Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Sécurité
4 / 20 101923
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Sécurité au cours de l’utilisation des batteurs-mélangeurs planétaires
Lors du fonctionnement de l’appareil ne jamais toucher ses parties mobiles.
Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules ou tout
autre ustensile de cuisine similaire du bol mélangeur et du batteur au cours du
fonctionnement de l’appareil.
Échanger les batteurs seulement après l’arrêt complet du moteur qui tourne
encore un court instant une fois l’alimentation débranchée.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation uniquement sous surveillance
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Sécurité
101923 5 / 20
FR
Utilisation incorrecte et non conforme
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
1.3 Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Pétrissage de pâtes de pain et de pâtisseries
Malaxage de pâtes de gâteaux et pâtisseries
Battre les crèmes et les œufs.
1.4 Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
Traitement de produits alimentaires inadaptés et d’autres matériaux
inadaptés.
Généralités
6 / 20 101923
FR
2 Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
au non-respect des consignes,
à une utilisation non conforme à l’usage,
aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3 Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
Transport, emballage et stockage
101923 7 / 20
FR
3 Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2 Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3 Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
dans des locaux fermés
dans un endroit sec et sans poussière
à l’abri des produits agressifs
à l’abri du soleil
à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
Paramètres techniques
8 / 20 101923
FR
4 Paramètres techniques
4.1 Indications techniques
Nom:
Batteur-mélangeur planétaire 1,2kg/7L
AS
Numéro d’article :
101923
Matériau:
acier, émaillé
Matériau du bol mélangeur :
acier inoxydable
Quantité de pâte produite en kg / l :
1,2 / 7
Réglage de la vitesse :
5
Réglage de la durée de - à en min. :
1 - 30
Intervalles du réglage de la durée en
min. :
1
Puissance de raccordement :
0,65 kW | 220-240 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
440 x 335 x 510
Poids en kg :
20,6
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Modèle / caractéristiques
Raccord d’appareil : prêt à être enfiché
Bol mélangeur amovible
Interrupteur de sécurité
Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Dotation :
1 fouet pour battre en neige, acier inoxydable
1 crochet pétrisseur, acier inoxydable
1 batteur plat, acier inoxydable, alliage d’aluminium
grille de protection, acier inoxydable
Paramètres techniques
101923 9 / 20
FR
4.2 Éléments de l’appareil
Fig. 1
1. Boîtier
2. Panneau de commande
3. Levier de soulèvement du bol
mélangeur
4. Support de fixation pour les batteurs
5. Support du bol mélangeur
6. Socle
7. Fixation du couvercle de protection
8. Bol mélangeur
9. Couvercle de protection du bol
mélangeur
10. Batteur plat
11. Crochet pétrisseur
12. Fouet
Paramètres techniques
10 / 20 101923
FR
Éléments de commande / témoins
Fig. 1
13. Témoin LED des niveaux de vitesse
14. Écran d’affichage numérique
15. Interrupteur marche/arrêt
16. Touche de prolongement de la
durée
17. Touche de réduction de la durée
18. Touche de réduction de la
vitesse
19. Touches d’augmentation de la vitesse
Protections
Le pétrin est équipé d’éléments de protection, qui empêchent la mise en marche
de l’appareil, lorsque :
le couvercle de protection du bol mélangeur n’est pas placé,
l’orifice de versement dans le couvercle de protection n’est pas fermé,
le bol mélangeur n’est pas placé sur son support,
le support du bol mélangeur ne se trouve pas en sa position maximale.
Pour assurer une protection supplémentaire, l’appareil est équipé d’une
protection contre les pannes de courant. Ceci signifie qu’en cas de panne de
courant, l’appareil ne peut être remis en marche qu’à l’aide de l’interrupteur
marche/arrêt. Cet élément empêche l’appareil de se remettre en marche
automatiquement après le retour de l’électricité.
En cas de surcharge, la protection contre la surchauffe s’enclenche, elle arrête
l’appareil automatiquement. Dans ce cas, éteindre l’appareil à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation et une fois le moteur complètement arrêté, diminuer
la quantité de pâte.
Installation et utilisation
101923 11 / 20
FR
4.3 Fonctions de l’appareil
Le pétrin produit en un cycle de travail jusqu’à 1,2 kg de pâte. Dans le bol
mélangeur d’une capacité de 7 litres, à l’aide des accessoires fournis et de 5
niveaux de vitesse, il est possible de préparer différents types de pâtes, de la
crème fraiche, des crèmes et beaucoup plus encore.
5 Installation et utilisation
5.1 Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
Déballage / installation
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
Installation et utilisation
12 / 20 101923
FR
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
5.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures aux doigts et aux mains à cause des batteurs
tournants !
Lors du travail de l’appareil, les doigts, les mains et les ustensiles
auxiliaires pourraient être entraînés par les batteurs.
Éloigner les mains, les cheveux et les vêtements du bol mélangeur et des
batteurs.
Au cours du fonctionnement de l’appareil, ne jamais insérer à travers
l’orifice de versement ou l’orifice du couvercle de protection d’ustensiles
de cuisine rigides. Éteindre l’appareil, attendre que le moteur s’arrête et
seulement après, mélanger les ingrédients dans le bol mélangeur ou les
sortir.
L’installation et le démontage des batteurs quand le moteur est en
marche peut entrainer des blessures aux doigts et aux mains.
Échanger les batteurs seulement après l’arrêt complet du moteur qui
tourne encore un court instant une fois l’alimentation débranchée.
Installation et utilisation
101923 13 / 20
FR
Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les
accessoires en suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
3. Fixer le bol mélangeur sur l’appareil et les batteurs adaptés en suivant les
consignes ci-dessous.
Fixation du couvercle de protection du bol mélangeur
Bringen Sie den Rü hrschüssel-S chutzdeckel an der Befestigungs vorrichtung für Schutzdeckel am Gehäuse des Gerätes an . Ustawić po krywę ochronną nad uchwyte m na akcesoria i prz ykręcić za po mocą dwóch załąc zonych śr ub montażo wych.
1. Placer le couvercle de protection sur son
support se trouvant sur le corps de
l’appareil.
2. Placer le couvercle de protection au-
dessus du support de fixation des
accessoires et serrer à l’aide des deux
vis de montage (a) fournies.
Fig. 2
Fixation du bol mélangeur
Avant de fixer le bol mélangeur, veiller à ce
que l’appareil soit éteint et le support du bol
mélangeur en position abaissée.
1. Placer dans le bol mélangeur le batteur
choisi et le fixer dans son support.
Il y a trois points de fixation du bol
mélangeur :
une goupille de blocage (boulon) à
l’arrière du bol mélangeur, on l’introduit
dans l’orifice correspondant du support
du bol mélangeur;
deux boulons à droite et à gauche du
support du bol mélangeur, ils doivent
s’encastrer dans les orifices des
poignées du bol mélangeur.
Fig. 3
Installation et utilisation
14 / 20 101923
FR
Choix des batteurs
Le batteur plat, le fouet et le crochet pétrisseur sont destinés à réaliser uniquement
des opérations définies (conformes à leur utilisation).
REMARQUE !
Ne pas utiliser le batteur plat pour préparer une pâte lourde, le fouet pour
des opérations autres que battre, séparer et mélanger des mélanges
délicats.
Batteur plat
il est utilisé le plus souvent pour des pâtes
légères, les petits gâteaux, les farces et les
purées de légumes
niveaux de vitesse recommandés : 2 - 3
Crochet
pétrisseur
il est utilisé pour des mélanges lourds tels que
la pâte de pain par exemple
niveau de vitesse recommandé : 1
Fouet
Il est le mieux adapté aux mélanges légers
comme par exemple la crème fouettée, la
mayonnaise, les œufs, les blancs d'œufs, la
pâte pour crêpes et les soufflés
niveaux de vitesse recommandés : 4 - 5
Tab. 1
Pose / suppression des batteurs
1. Insérer la tige du batteur choisi dans le support et tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’au verrouillage complet.
ATTENTION !
S’assurer que le batteur est bien fixé dans la poignée.
2. Pour retirer le batteur, l’appuyer légèrement contre le support du batteur, le
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et ensuite, tirer vers le bas.
Installation et utilisation
101923 15 / 20
FR
Versement des ingrédients
Une fois le batteur choisi fixé, remplir le bol mélangeur d’ingrédients à traiter. Ne
pas dépasser le niveau de remplissage maximal.
Capacité (quantités)
Le tableau ci-dessous présente les quantités recommandées (les grammes
après préparation concernent les mélanges simples) pour la préparation des
pâtes.
L’appareil pourrait pétrir une plus grande quantité de pâte, mais ceci entraînerait
l’usure prématurée de l’appareil et son endommagement éventuel. La surcharge
de l’appareil entraîne également la prolongation de la durée de
mélange/pétrissage et des résultats qui ne sont pas satisfaisants.
En cas de surcharge du moteur, arrêter l’appareil et réduire immédiatement le
niveau de remplissage du bol mélangeur.
Produit
Mélangeur
Niveau de
remplissage max.
Blanc
Fouet
700 g
Purée de pommes de terre
Batteur plat
1500 g
Mayonnaise
Batteur plat
3 litres
Meringue
Fouet
1 litre
Crème fouettée
Fouet
3 litres
Pâte à crêpes / à gaufres
Batteur plat
2 litre
Pâte feuilletée
Batteur plat
2000 g
Génoise
Fouet
1000 g
Pâte à levures sucrée
Batteur plat
2500 g
Pâte à pain (légère /
humidité 60%)
Crochet pétrisseur, niveau
de vitesse 1
Eau 500 g
Farine
800 g
Tab. 2
Installation et utilisation
16 / 20 101923
FR
Levier et couvercle de protection du bol mélangeur
1. Une fois les ingrédients ajoutés, lever le
support du bol mélangeur à l’aide du
levier (fig. à droite).
Le levier du bol mélangeur se trouve à
droite de l’appareil.
2. Tourner le levier de soulèvement du bol
mélangeur de 180° dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, pour
soulever le support du bol mélangeur.
3. Pour baisser le support, tourner le levier
du bol mélangeur de 180° dans le sens
des aiguilles d’une montre. Prêter
attention à l’information se trouvant à
côté du levier.
Fig. 4
IMPORTANT !
Le support du bol mélangeur et le couvercle de protection sont
électriquement connectés, l’appareil fonctionne donc uniquement quand
le bol est fixé dans son support et le couvercle correctement placé, le
support du bol doit se trouver en position soulevée. Une fois le bol
mélangeur soulevé en position supérieure à l’aide du levier, l’appareil peut
être mis en marche en toute sécurité.
Mise en marche de l’appareil
1. Brancher l’appareil à une prise unique et avec mise à la terre.
2. Allumer l’appareil à l’aide de la touche Marche/Arrêt sur le panneau de
commande.
Installation et utilisation
101923 17 / 20
FR
Réglages
1. Choisir le niveau de vitesse et/ou la durée de travail adaptés.
Niveaux de vitesse
L’appareil dispose de 5 niveaux de vitesse :
Niveau 1
pour battre lentement, mélanger et pétrir la pâte aux levures
Niveau 2
pour les pâtes légères, les farces et la purée de légumes
Niveau 3
pour mélanger et pétrir la pâte
Niveau 4
pour battre la crème, les blancs d’œufs
Niveau 5
Pour battre de petites quantités de crème, de blancs d’œufs
Le choix du niveau de vitesse dépend principalement du type, de la quantité et de
la texture des ingrédients à traiter.
1. À l’aide des touches et se
trouvant à gauche du champ de
service, choisir l’un des niveaux.
2. Toujours commencer par le niveau le
plus faible et ensuite, choisir
progressivement les niveaux
supérieurs jusqu’au niveau souhaité.
Fig. 5
Le niveau de vitesse choisi est indiqué par le témoin LED correspondant.
L’écran d’affichage numérique, dans le champ gauche, indique le niveau de vitesse
choisi (p.ex. 3).
Installation et utilisation
18 / 20 101923
FR
Durée
La durée peut être réglée dans une étendue de 1 à 30 minutes (ou pas de durée
= 0), par intervalles d’une minute.
1. Choisir la durée nécessaire à l’aide des
touches et dans la partie
centrale du panneau de commande
La durée réglée s’affiche dans le champ
droit de l’écran d’affichage. Si la durée
n’est pas réglée, l’écran d’affichage affiche
dans ce champ « 0 ».
Fig. 6
Ajout d’ingrédients
Au cours du processus de mélange il est
possible d’ajouter des ingrédients à
travers l’orifice de versement (b= ou
l’orifice (a) se trouvant dans le couvercle
de protection du bol mélangeur.
L’orifice dans le couvercle de protection
peut être facilement ouvert à l’aide de la
poignée et refermée une fois les
ingrédients ajoutés.
Fig. 7
IMPORTANT !
Verser les ingrédients des sachets avec précaution. Insérer le plus
profondément possible l’ouverture du sachet dans l’orifice du couvercle
du bol mélangeur, pour limiter la poussière de farine par exemple.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bartscher 101923 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi