Sharp LC-13B4E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LC-13B4E
SHARP CORPORATION
Printed on post-consumer recycled paper.
Gedruckt auf Nachverbraucher-Recyclingpapier.
Imprimé sur du papier recyclé.
Stampato su carta riciclata.
Impreso en papel reciclado.
Tryckt på slutkonsumerat återanvänt papper.
Gedrukt op na-verbruik recycled papier.
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
LC-13B4E
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Stampato in Spagna
Impreso en España
Tryckt i Spanien
Gedrukt in Spanje
TINS-A796WJZZ
7-2003
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταπκρίνεται στις απαιτήσεις των δηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ΕΚ και 73/23/
ΕΚ, #πως ι καννισµί αυτί συµπληρώθηκαν απ# την δηγία 93/68/ΕΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/
68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-13B4E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Table des Matières
Page Page
Cher Client SHARP.......................................2
Importantes Mesures de Sécurité ..............2
Accessoires Fournis ....................................4
Préparatifs .....................................................5
Mise en Place des Piles dans la
Télécommande .....................................5
Utilisation de la Télécommande............... 5
Branchement sur l’Alimentation ............... 6
Branchement de l’Antenne ....................... 6
Première mise en servise ........................7
Nomenclature des Éléments Constitutifs
du Téléviseur .............................................8
Nomenclature des Éléments Constitutifs
de la Télécommande ...............................10
Fonctionnement de Base...........................11
Application et Coupure l’Alimentation
Principale .............................................11
Veille activée/désactivée (ON/OFF) ......11
Commutation du Mode TV/VIDEO
(AV1/AV2/TV) ......................................11
Volume Sonore ....................................... 12
Changement des Chaînes .....................12
Sélection des Rubriques du Menu .........13
Caractéristiques Utiles ..............................15
Modification des Paramétrages de
Luminosité ...........................................15
Réglage des Paramètres de Son...........15
Réglages sonores Hi-fi ...........................16
Utilisation du Tableau des Programmes .....16
Chaînes ..................................................17
Caractéristiques......................................21
Affichages à l’Écran ...............................23
Sécurité Enfants .....................................23
Branchements AV...................................27
Minuterie .................................................29
Sélection d’Une Émission NICAM ......... 30
Sélection des Émissions IGR
(Système Stéréo Allemand) ................ 31
Télétexte ......................................................32
Raccordement d’Appareils Externes .......35
Exemples d’Appareils qui Peuvent Être
Raccordés............................................35
Prise Euro-PERITEL à 21 Broches
(RGB)................................................... 36
Comment Fixer les Câbles.....................37
Guide de Dépannage..................................38
Fiche Technique .........................................39
Schémas Dimensionnels ...........................40
2
Cher Client SHARP
Merci de votre achat du Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et afin de garantir le bon
fonctionnement sans problèmes pendant de longues années de ce produit, veuillez lire attentivement les Importantes
Mesures de Sécurité avant dutiliser ce produit.
Importantes Mesures de Sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures humaines et des dégâts
matériels si elle nest pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande
importance à la sécurité. Cependant une utilisation inadéquate peut entraîner une électrocution et/ou un incendie. Afin
d’éviter tout danger potentiel, prière de respecter les instructions suivantes lors de linstallation, de lutilisation et du
nettoyage de lappareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de service de votre Téléviseur Couleur LCD,
prière de lire attentivement les précautions suivantes avant dutiliser lappareil.
Lire les instructionsOn devra lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement de cet appareil
avant de lutiliser.
Conserver ce mode demploi dans un endroit sûrCes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent être conservées dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Respecter les avertissementsTous les avertissements figurant sur lappareil et dans ce mode demploi doivent être
rigoureusement respectés.
Suivre les instructionsToutes les instructions sur le fonctionnement doivent être suivies.
AccessoiresNe pas utiliser daccessoires non recommandés par le fabricant. Lutilisation daccessoires inadéquats
pourrait provoquer des accidents.
Source dalimentationCet appareil doit être alimenté uniquement par la source dalimentation indiquée sur
l’étiquette signalitique. En cas de doute sur lalimentation utilisée dans votre maison, consulter votre concessionnaire
ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour une alimentation sur batteries ou une autre
source de courant, se reporter au mode demploi.
Protection du cordon dalimentationLes cordons dalimentation doivent être acheminés correctement afin d’éviter
quon ne marche dessus ou que des objets ne reposent sur eux. Vérifier particulièrement les cordons aux fiches et à la
sortie de lappareil.
Si lon envisage dutiliser une unité dalimentation à courant continu, différente de ladaptateur secteur fourni avec
lappareil, sassurer que lunité dalimentation fournira une tension stable à fluctuations minimales, car une
alimentation instable peut être la source de problèmes.
SurchargeNe pas surcharger les prises de courant CA ou rallonges sous peine de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Pénétration de solide ou de liquideNe jamais introduire un objet dans lappareil par les orifices ou ouvertures.
Comme une haute tension circule dans cet appareil, lintroduction dun objet peut entraîner une électrocution et/ou
un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne jamais renverser deau ou de liquide sur cet appareil.
EntretienNe pas essayer de réparer soi-même lappareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une
haute tension ou à dautres dangers. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
RéparationDans les cas suivants, débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant CA, et demander à
un personnel qualifié deffectuer les réparations.
a. Lorsque le cordon ou la fiche dalimentation est endommagé.
b. Lorsquun liquide a été renversé sur lappareil ou lorsque des objets sont tombés dans lappareil.
c. Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à leau.
d. Lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement comme décrit dans le mode demploi.
Ne pas toucher les commandes autres que celles décrites dans le mode demploi. Un mauvais réglage des
commandes non décrites dans les consignes peut provoquer des dégâts, qui nécessitent souvent des travaux de
réglages complexes par un technicien qualifié.
e. Lorsque lappareil est tombé ou a été endommagé.
f. Lors dune condition anormale de lappareil. Toute anomalie évidente de lappareil indique quune réparation est
nécessaire.
Pièces de rechangeLorsque des pièces doivent être remplacées, sassurer que le technicien utilise les pièces de
rechanges spécifiées par le fabricant, ou des pièces ayant des caractéristiques ou des performances identiques aux
pièces dorigine. Lutilisation de pièces non autorisées peut entraîner un incendie, une électrocution et/ou dautres
dangers.
Contrôles de sécurité—Après une intervention dentretien ou de réparation, demander au technicien de procéder à
un contrôle pour être sûr que lappareil remplit les conditions normales de fonctionnement.
Installation sur paroi ou au plafondSi lappareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, veiller à linstaller en
respectant la méthode recommandée par le fabricant.
3
Importantes Mesures de Sécurité (Suite)
NettoyageDébrancher le cordon dalimentation de la prise de courant CA
avant de nettoyer lappareil. Se servir dun chiffon humide pour nettoyer
lappareil. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en atomiseur.
Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de leau, par exemple près
dune baignoire, dun lavabo, dun évier et dun baquet à linge, dune piscine
et dans un sous-sol humide.
SupportNe pas placer lappareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instable. Le placement de lappareil sur une base instable peut provoquer
la chute de lappareil, entraînant de sérieuses blessures ainsi que des
dommages à lappareil. Utiliser uniquement un chariot, support, trépied, applique
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec cet appareil. Pour installer
lappareil sur une paroi, se conformer aux instructions du fabricant. Utiliser
uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
Lorsquon déplace lappareil posé sur un chariot, il faut procéder avec
grand soin. Des arrêts soudains, lemploi dune force excessive et des
irrégularités du sol peuvent provoquer une chute de lappareil.
VentilationLes orifices et autres ouvertures dans le coffret de lappareil sont
conçus pour la ventilation. Ne pas couvrir ou boucher ces orifices et ouvertures car
une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et/ou une diminution de la
durée de service de lappareil. Ne pas placer lappareil sur un lit, sofa, tapis ou toute
autre surface similaire car ils pourraient boucher les ouvertures de ventilation. Cet
appareil na pas été conçu pour une installation encastrée; ne pas le placer dans un
endroit fermé comme une bibliothèque ou un casier à moins quune ventilation
adéquate soit fournie ou que les consignes du fabricant soient respectées.
Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué
en verre. Par conséquent, il peut se briser si lappareil tombe ou sil reçoit un
fort impact. Veiller à ne pas se blesser avec les éclats de verre si le panneau
LCD se brise.
Sources de chaleurTenir lappareil à l’écart de sources de chaleur, telles
que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant
de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Pour éviter tout risque dincendie, ne jamais poser de bougies ou lampes à
flamme sur ou à proximité du téléviseur.
Pour éviter tout risque dincendie ou de choc électrique, ne jamais exposer ce
produit aux éclaboussements ou risques dinfiltration deau. Ne pas poser
dobjets remplis de liquide comme les vases, sur ce produit.
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie avec 921.600 transistors à couche mince, vous donnant un
détail dimage parfait.
Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l’écran sous laspect dun point fixe bleu, vert ou
rouge.
Noter cependant que ceci naffecte pas les performances de votre appareil.
4
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis avec lappareil.
Accessoires Fournis
Mode demploi (×1)
Télécommande sans fil (×1)
Cordon dalimentation (×1)
Pile sèche R-03 (taille AAA, UM/SUM-4) (×2)
Adaptateur CA (×1)
Serre-câble (×2)
*La forme de cet accessoire est différente dans certains pays.
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LCD-FÄRG-TV
LCD-KLEURENTELEVISIE
LC-13B4E
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DEMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
NEDERLANDS
5
Mise en Place des Piles dans la Télécommande
Avant dutiliser le téléviseur à écran à cristaux liquides après lachat, installer deux piles R-03 (taille AAA, UM/SUM-4)
fournies dans la télécommande. Lorsque les piles sont vides et que la commande à distance est impossible, remplacer les
piles par des piles neuves R-03 (taille AAA, UM/SUM-4).
1 Ouvrir le couvercle du piles. 2 Placer deux piles R-03 (taille
AAA, UM/SUM-4) dans la
télécommande.
3 Remettre le couvercle du
logement des piles en place.
Orienter les bornes positive
et négative des piles de la
façon indiquée dans le
logement des piles.
Attention!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion. Veiller à suivre
les instructions ci-dessous.
Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et ().
Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de types différents.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves et/ou
provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
Retirer les piles usées de la télécommande dès quelles sont complètement épuisées. Les produits chimiques qui fuient
des piles peuvent provoquer une corrosion. Si des souillures faites par le liquide acide des piles est découvert,
lessuyer tout de suite avec un morceau de tissu.
Il se peut que les piles fournies avec lappareil aient une durée de service plus courte du fait des conditions de
stockage.
Si lon prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la télécommande.
Préparatifs
Engager la griffe inférieure
dans la télécommande et
fermer le couvercle.
Utilisation de la Télécommande
La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de
signaux de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant
entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher
un fonctionnement normal.
Précautions concernant lutilisation de la télécommande
Ne soumettre la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne
jamais renverser de liquides sur la télécommande ni la laisser dans
des lieux où lhumidité est particulièrement élevée.
Ne pas installer ou poser la télécommande sous les rayons directs
du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de
ne pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est
placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se
produit, déplacer langle d’éclairage ou orienter différemment le
téléviseur ou encore, effectuer la commande des opérations en
rapprochant la télécommande du capteur de signaux de
télécommande du téléviseur.
Faire glisser le couvercle en
appuyant sur la partie ([).
Témoin de capteur de
télécommande
Témoin d'alimentation/veille
Capteur de signaux de
télécommande
6
Branchement sur lAlimentation
Préparatifs (Suite)
Branchement de lAntenne
Brancher sur la borne dentrée CC de lappareil.
Nous recommandons dutiliser une antenne extérieure
afin dobtenir une image plus nette. Une brève descrip-
tion des types de raccordements à effectuer pour des
câbles coaxial et bifilaire est donnée ci-dessous:
(1)Si lantenne extérieure emploie un câble coaxial de
75 ohms, remplacer par une nouvelle fiche standard
DIN45325 (IEC169-2) et la brancher sur la borne
dantenne au dos du téléviseur à écran à cristaux
liquides via le câble dantenne (non fourni).
(2)Si lantenne extérieure emploie un câble plat bifilaire
de 300 ohms, remplacer par un convertisseur
dimpédance 300 ohms à 75 ohms et le brancher
sur la borne dantenne au dos du téléviseur à écran
à cristaux liquides via le câble dantenne (non
fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Câble plat bifilaire de 300 ohms
Vers borne
dentrée
dantenne ( )
Remarque:
Note:
Placer systématiquement linterrupteur (MAIN POWER)
(alimentation principale) du téléviseur à écran à cristaux liquides en
position OFF avant de raccorder ladaptateur CA.
Débrancher ladaptateur CA du téléviseur à écran à cristaux liquides et de la prise de sortie secteur quand le téléviseur à
écran à cristaux liquides est appelé à ne pas être utilisé pendant une période de longue durée.
Raccorder à la prise
POWER INPUT
(entrée dalimentation
à courant continu)
Brancher dans une
prise CA.
Cordon
dalimentation*
Adaptateur CA
* La forme de cet accessoire est différente
dans certains pays.
Abaisser le
crochet pour
ouvrir le
couvercle.
Prise
dalimentation
secteur
Abaisser le crochet
pour ouvrir le
couvercle.
(MAIN POWER)
L
R
A
V
-
IN
1
R
G
B
A
V
-
IN
2
S
-
V
ID
E
O
V
ID
E
O
L
R
A
U
D
IO
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
2
V
L
R
A
V
-
IN
1
R
G
B
A
V
-
IN
2
S
-
V
ID
E
O
V
ID
E
O
L
R
A
U
D
IO
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
2
V
7
Première mise en service
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installer pour la première fois, les instructions dexécution
dinstallation pour la première fois, qui offre lavantage de faciliter linstallation, sont activées. En utilisant ces instructions
dexécution, il est possible de sélectionner la langue daffichage sur écran et de rechercher et de mémoriser
automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent être reçues.
1 Appuyer sur linterrupteur (MAIN
POWER). La page-écran First
installation (Language) comportant
une liste des langues quil est
possible de choisir apparaîtra en
affichage sur écran.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
langue souhaitée, puis sur OK. La
page-écran Première mise en
service (Recherche automatique)
apparaît dans la langue
sélectionnée.
Remarque:
Il est possible de changer de langue
daffichage sur écran après les
instructions dexécution dinstallation
pour la première fois en choisissant
Langue dans le menu de télévision
(voir pages 13 et 14).
3 Appuyer sur ]/[ pour sélectionner
loption de réglage souhaitée, puis
appuyer sur OK. Appuyer ensuite
sur </> pour sélectionner loption
souhaitée.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Effectuer la recherche.
(MAIN POWER)
(Interrupteur)
Préparatifs (Suite)
5
Appuyer sur OK pour que la
recherche automatique de
programme commence.
Lorsque la recherche est
terminée, les nouveaux
programmes trouvés
apparaissent en jaune dans la
liste de programmes.
6 Appuyer sur END pour quitter
cette fonction.
Remarque:
Notes:
AV1 est automatiquement sélectionné lorsque Première mise en service est sélectionné. Si vous sélectionnez Premiére mise en
service et voulez revenir à l’écran précédent, appuyez sur Retour ( ).
1
2
3
4
5
6
]/[
OK
< / >
END
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
OK
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
OK
Back
M
End
E
First installation
(
Language
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
Retour
M
Fin
E
Première mise en service
(
Recherche automatique
)
Pays
[
France
]
Système couleur
[
SECAM
]
Système son
[
L
]
Effectuer la recherche
OK
Retour
M
Fin
E
Première mise en service
(
Recherche automatique
)
Pays
[
France
]
Système couleur
[
SECAM
]
Système son
[
L
]
Effectuer la recherche
Interromper
M
0
0
0
Effectuer la recherche
42.25MHz SECAM-L
8 16
1 9 17
2 1 18
3 11 19
4 12 2
5 13 21
6 14 22
7 15 23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Effectuer la recherche
La recherche est terminée
8 16
1
S
6 9 17
2
S 8
1 18
3
S
1 11 19
4
S
11 12 2
5
E
3 13 21
6
E
5 14 22
7
E
6 15 23
OK
Fin
E
8
CH
MENU
TV/VIDEO
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur
Commandes
Remarque:
Note:
Les touches TV/VIDEO, CH( )/( ), Volume ()/(+) et MENU du téléviseur gèrent les mêmes fonctions que celles commandées par les
touches de la télécommande. Fondamentalement, la présente notice dinstructions fournit une description basée sur des commandes
effectuées à partir de la télécommande.
Volume ()/(+)
Témoin dalimentation/veille
Un témoin vert est allumé lorsque le téléviseur est en marche et
un témoin rouge est allumé en mode de veille (le témoin nest
pas allumé lorsque lalimentation principale est coupée).
Fenêtre du capteur de télécommande
Témoin de capteur de télécommande
Un témoin rouge clignote lorsque le
téléviseur reçoit le signal de télécommande.
Panneau de commande supérieur
CH ( )/( )
MENU
TV/VIDEO
(MAIN POWER)
Enceinte
Pour modifier lorientation
verticale de l’écran du téléviseur
à écran à cristaux liquides,
lincliner de 5 degrés au
maximum vers lavant ou de 10
degrés au maximum vers
larrière. Il est également
possible de faire pivoter le
téléviseur de 25 degrés vers la
gauche ou la droite. Ajuster
lorientation du téléviseur de
manière à obtenir la position
dobservation la plus confortable.
(Voir Réglage de langle à la
page 9.)
Enceinte
9
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur (Suite)
Bornes de raccordement
L
R
A
V
-IN
1
R
G
B
A
V
-
IN
2
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
L
R
A
U
D
IO
P
O
W
E
R
IN
P
U
T
D
C
1
2
V
L
R
AUDIO O
UT
AV-IN 1
RGB
AV-IN 2
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
POWER
INPUT
DC12V
Borne d'antenne
AUDIO OUT (L)
Casque
AUDIO OUT (R)
Vue arrière
Poignée
POWER INPUT DC12V
(Entrée d’alimentation (12V CC))
Prise AV-IN 1
(prise Euro-PERITEL à 21 broches)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AV-IN 2
10
Nomenclature des Éléments Constitutifs de la Télécommande
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
OK
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
BRIGHT
Choisir la luminosité
de l’écran.
(P.22)
OK, Tableau des Programmes
(P.7)
SUBTITLE
Affiche directement les
sous-titres du télétexte.
(P.34)
HOLD
Maintient temporairement
la page de télétexte actuelle
affichée. (P.34)
(Sourdine)
Permet dentendre ou de
couper le son. (P.12)
Jaune, Menu de la
fonction Minuterie
(P.29)
Cyan, Affichage d’état
Fait apparaîre l’état quand
aucun menu nest affiché.
(P.23)
TV/VIDEO
Fait permuter la source
dentrée entre AV1, AV2
et le mode Télévision. (P.11)
Sélection de Chaîne
(P.12)
MENU
Affiche le menu Télévision.
(P.13)
Volume (+)/(
-
)
(P.12)
(Retour)
Permet de revenir sur
la chaîne précédente. (P.7)
Rouge, Menu Luminosité
(P.15)
Sélection ascendante/
descendante, fonction
daffichage agrandi
(Mode Télétexte) (P.7)
END
Fait revenir à l’écran normal.
(P.7)
TEXT
Affiche l’écran de mode
Télétexte. (P.32)
(Alimentation)
(P.11)
SOUND
Sélecteur de mode son.
(P.30)
REVEAL
Affiche des informations
cachées, telles que la
solution de devinettes et
de puzzles. (P.34)
Sélection Gauche et Droite
(P.7)
SUBPAGE
Affiche directement la
sous-page de télétexte.
(P.33)
ROTATE
Fait tourner laffichage dans
nimporte quel sens. (P.22)
Verte, Menu Son
(P.15)
CH ( )/( )
Affiche la page
précédente/suivante
(mode Télétexte) (P.12)
11
Fonctionnement de Base
Application et Coupure lAlimentation Principale
Commutation du Mode TV/VIDEO (AV1/AV2/TV)
Mettre sous tension l’équipement vidéo
raccordé.
Appuyer sur TV/VIDEO pour choisir la
source dentrée applicable. Le mode
AV1, AV2 ou TV apparaît sur l’écran à
chaque fois que TV/VIDEO est pressée.
Remarque:
À propos des modes vidéo
AV1: Choisir ce mode pour visionner les
signaux provenant de l’équipement
vidéo raccordé à la borne AV-IN 1.
AV2: Choisir ce mode pour visionner les
signaux provenant de l’équipement
vidéo raccordé aux bornes AV-IN 2 en
se servant de la borne VIDEO ou S-
VIDEO.
Si les deux bornes VIDEO et S-VIDEO sont
reliées par des câbles, la borne dentrée S-
VIDEO est sélectionnée en priorité.
Témoin dalimentation/veille
(MAIN POWER)
(Interrupteur)
AV2
1 S06
AV1
1 S06
Affichage à l’écran
Mode AV1
Mode AV2
Mode TV
TV/
VIDEO
|
Appuyer sur linterrupteur
(MAIN
POWER). Le témoin dalimentation/veille
vire instantanément du rouge au vert et
lappareil est mis sous tension.
Remarque:
Lindicateur affiché disparaît quelques
secondes plus tard.
|
Pour éteindre lappareil, appuyer sur
linterrupteur
(MAIN POWER).
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyer sur
. Le témoin dalimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyer de nouveau sur . Le témoin dalimentation/veille devient vert.
1
2
Veille activée/désactivée (ON/OFF)
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
OK
12
Changement des Chaînes
Il est possible de choisir les chaînes avec la fonction de Sélection de Chaîne ou
CH (
)/( ).
Comment sélectionner une chaîne à un chiffre
(par exemple, la chaîne 5):
Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
Comment sélectionner une chaîne à deux ou
trois chiffres
(par exemple, la chaîne 15):
Appuyer sur la touche .
Appuyer et maintenir la touche
enfoncée.
Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD
permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de Ch ( )/( )
Appuyer sur CH ( ) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
Appuyer sur CH (
) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous:
3 2 1 0 199 198 . . . 3 2 1 . . .
Remarque:
Note:
Le canal 0 est réservé pour la sortie RF du magnétoscope.
15
1
Sélection
de Chaîne
5
CH
( )/( )
Volume Sonore
Fonctionnement de Base (Suite)
Pour régler le volume
|
Appuyer sur Volume (+) pour augmenter
le volume sonore. La valeur numérique
indiquée augmente.
|
Appuyer sur Volume () pour diminuer le
volume sonore. La valeur numérique
indiquée diminue.
Pour mettre le son en sourdine
|
Appuyer sur Sourdine pour couper
provisoirement le son. Désact. son est
affiché.
|
Appuyer sur Sourdine annuler la fonction
de sourdine. Activ. son est affiché.
Remarque:
Quand Volume (+)/() est pressé à partir du
mode de sourdine appliqué, le son est rétabli
tandis que lindicateur de volume réapparaît.
La fonction de sourdine est annulée lorsque
est pressée.
Volume
(+)/()
Sourdine
Utilisation de la fonction de Sélection de Chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de Sélection de Chaîne,
conclure la saisie du numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit
pressé pendant un moment.
1
2
1
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
OK
Ac t i v . son
Désact . son
Volume
50
Volume
10
13
Fonctionnement de Base (Suite)
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
CH
MENU
TV/VIDEO
Appuyer sur MENU de la télécommande
pour faire apparaître le menu de télévision.
Appuyer sur ]/[ pour choisir la rubrique
souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers
le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée
dans le menu.
Appuyer sur OK pour afficher la page-
écran de réglage de la rubrique
sélectionnée dans le menu.
Appuyer de nouveau sur OK pour régler le
paramètre sélectionné.
Se reporter à la page suivante qui indique
le tableau des pages-écran de réglage.
Appuyer sur </> pour régler le paramètre
sélectionné.
Appuyer sur MENU pour retourner à la
page-écran précédente ou sur END pour
retourner à une image normale.
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
OK
Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre
téléviseur à écran à cristaux liquides. Choisir la rubrique souhaitée dans un
menu en procédant de la façon suivante indiquée ci-dessous.
Sélection des Rubriques du Menu
Panneau de commande du téléviseur
Utilisation des Menus de Télévision
Utilisation du Menu de Commande Directe
Appuyer sur MENU sur le téléviseur pour
afficher le menu de telévision.
Appuyer sur CH (
)/( ) pour choisir la
rubrique souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers
le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée
dans le menu.
Appuyer sur TV/VIDEO pour afficher la
page-écran de réglage de la rubrique
sélectionnée dans le menu.
Appuyer de nouveau sur TV/VIDEO pour
régler le paramètre sélectionné.
Appuyer sur Volume ()/(+) pour effectuer
le réglage.
Appuyer sur MENU pour revenir à la
l’écran précédent.
A chaque pression de MENU, l’écran
précédent est affiché.
OK
]/[
MENU
END
Remarque:
Note:
Les rubriques affichées varient suivant les conditions de réglage.
La rubrique sélectionnée est affichée en jaune.
Les valeurs de réglage et les paramètres qui ont été modifiés avant le rétablissement de la
page-écran dorigine sont sauvegardés dans la mémoire.
CH
( )/( )
Volume
()/(+)
MENU
TV/
VIDEO
</>
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Première mise en service
Langue
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Première mise en service
Langue
14
OK
Retour
M
Fin
E
Menu image
Contraste
[
50
]
Couleur
[
0
]
Valeur du noir
[
0
]
Netteté
[
0
]
Nuance
[
0
]
Réinitialisation
OK
Retour
M
Fin
E
Menu son
Son par
[
TV
]
Volume casque
[
3
]
Son haut-parleur
[
Mono
]
Son casque
[
Mono
]
Sortie audio AV
[
Son1+2
]
Élarg. De la base
[
désact.
]
Balance
[
]
0
0
OK
Retour
M
Fin
E
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Retour
M
Fin
E
Caractéristiques
Luminosité
[
clair
]
Rotation
[
normal
]
Extinction auto
[
désact.
]
Affichages à l’écran
Sécurité enfants
OK
Retour
M
Fin
E
Branchements AV
AV1
AV2
(
Y/C
)
AV2
(
SVC
)
Pour les chaînes
OK
Retour
M
Fin
E
Minuterie
Heure
[
:
:
]
Inactiv.
[
non
]
Réveil
[
non
]
Volume du réveil
[
]
0
OK
Première mise en service
(
Langue
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Retour
M
Fin
E
OK
Retour
M
Fin
E
Langue
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Première mise en service
Langue
Sélection des Rubriques du Menu (Suite)
Pages-écran de Réglage de Menu de Télévision
Fonctionnement de Base (Suite)
Remarque:
Note:
Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode demploi sont fournis à titre explicatif, et peuvent être légèrement différents des
opérations réelles.
(Page 15)
(Page 15)
(Pages 1720)
(Pages 2126)
(Pages 2728)
(Page 29)
(Page 7)
(Page 7)
En ce qui concerne les descriptions détaillées et relatives à chaque page-écran, se référer au numéro de page indiqué.
15
1 Appuyer sur Rouge pour afficher le
menu Luminosité.
Remarque:
Note:
Le menu Luminosité peut également
être affichée en sélectionnant
Luminosité” dans le menu de télévision
(voir pages 13 et 14).
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité, puis
sur OK.
Le menu suivant apparaît.
3 Appuyer sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Modification des Paramétrages de Luminosité
</>
]/[
Rouge
END
Caractéristiques Utiles
Appuyer sur Gauche (<)
Réduit le contraste
Réduit lintensité des couleurs
Moins lumineux
Image enveloppée
Vers le violet
Paramètre de réglage
Contraste
Couleur
Valeur du noir
Netteté
Nuance
Réinitialisation
Choix/Limites de réglage
0 60
-30 30
-30 30
-5 5
-30 30
Appuyer sur Droite (>)
Accentue le contraste
Augmente lintensité des couleurs
Plus lumineux
Image plus nette
Vers le vert
OK
Valeur de la réinitialisation (Appuyer sur OK.)
1
2
3
4
OK
Retour
M
Fin
E
Menu image
Contraste
[
50
]
Couleur
[
0
]
Valeur du noir
[
0
]
Netteté
[
0
]
Nuance
[
0
]
Réinitialisation
OK
Retour
M
Fin
E
Contraste 50
Réglage des Paramètres de Son
1 Appuyer sur Verte pour faire apparaître
le menu Son.
Remarque:
Note:
La menu Son. peut également être
affichée en choisissant Son dans le
menu de télévision (voir pages 13 et 14).
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité, puis
sur OK.
Chaque option peut maintenant être
sélectionné, sinon le menu suivant
apparaît.
3 Appuyer sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
</>
]/[
END
Verte
Choix/Limites de réglage
TV
Hi-fi
0 60
Stéréo Mono/Son1
Son2 Son1+2 Mono
Nicam Mono/Mono
(* Les choix varient selon quun signal
NICAM ou IGR est reçu.) Voir pages 30
et 31.
Son 1 Son 2 Son 1+2
désact. act.
-15 15
Appuyer sur Droite (>)
Augmente le volume du
casque d’écoute
Augmente le volume du
haut-parleur droit
OK
1
2
3
4
OK
Retour
M
Fin
E
Menu son
Son par
[
TV
]
Volume casque
[
3
]
Son haut-parleur
[
Mono
]
Son casque
[
Mono
]
Sortie audio AV
[
Son1+2
]
Élarg. De la base
[
désact.
]
Balance
[
]
0
0
OK
Retour
M
Fin
E
Volume casque 30
Appuyer sur Gauche (<)
Réduit le volume du
casque d’écoute
Augmente le volume du
haut-parleur gauche
Paramètre de réglage
Son par
Volume casque*
Son haut-parleur.
Son casque*
Sortie audio AV
Élarg. De la base*
Balance*
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
OK
* Ces rubriques ne sont pas affichées quand la rubrique Son par est réglée sur Hi-fi.
Remarque:
Note:
À la rubrique Sortie audio AV, les enregistreurs mono-vidéo doivent sélectionner Son 1 ou Son 2, les enregistreurs stéréo-vidéo
doivent sélectionner Son 1+2 pour le son souhaité puisse être sélectionné pendant la lecture des programmes vidéo.
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
OK
16
1 Lorsque le son est commuté avec
Hi-fi dans Menu Son à la page 15,
le son des haut-parleurs intégrés
est désactivé.
2 Appuyer sur ]/[ pour sélectionner
le paramètre que vous voulez
régler, puis appuyer sur OK.
3 Appuyer sur </> pour sélectionner
le mode Son.
4 Appuyer sur END pour sortir.
1
2
3
4
Remarque:
Note:
Lorsque vous appuyez sur Volume (+)/(), lindicateur de volume apparaît à droite.
Vous pouvez alors ajuster le volume en appuyant sur + ou du même bouton.
* Pour sortir de ce mode, dans le Menu Son, commuter le son par Hi-fi sur TV.
OK
Retour
M
Fin
E
Menu son
Son par
[
Ch.Hi-fi
]
Son haut-parleur
[
Mono
]
Sortie audio AV
[
Son1+2
]
Vol. Hi-fi
50
Caractéristiques Utiles (Suite)
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
OK
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
</>
]/[
OK
END
Volume
(+)/()
Réglages sonores Hi-fi
Ce programme permet dobtenir une plus grande qualité sonore en raccordant les
bornes AUDIO OUT à un amplificateur à laide dun cordon audio.
1 Appuyer sur OK pour afficher le
tableau des programmes.
2 Appuyer sur ]/[ et/ou </> pour
sélectionner le programme
souhaité.
Pour afficher la liste suivante ou
précédente du tableau des pro-
grammes, appuyer sur ]/[ quand le
curseur se trouve à la hauteur du
programme situé en bas et à droite
ou en haut et à gauche et appuyer
sur </> quand le curseur se trouve à
la hauteur du programme placé dans
la colonne droite ou la colonne
gauche.
3 Appuyer sur OK pour afficher le
programme sélectionné.
1
2
3
Utilisation du Tableau des Programmes
Le tableau des programmes énumère la liste des programmes qui peuvent être
reçus. Ceux-ci sont affectés aux chaînes 0 à 199. Le programme couramment
sélectionné est affiché en jaune et les programmes sous contrôle parental sont
affichés en rouge.
Comment choisir le programme souhaité
0
Liste des chaînes
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
OK
Retour
M
Fin
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
17
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
OK
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
Chaînes
[1] Recherche automatique
Effectuer la procédure indiquée ci-dessous pour rechercher et mémoriser de
nouveaux programmes après la première installation.
1 Appuyer sur MENU pour faire
apparaître le menu de télévision.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Chaînes et appuyer sur OK pour
afficher la page-écran Chaînes.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Recherche automatique, puis
appuyer sur OK pour afficher la
page-écran Recherche
automatique.
4 Appuyer sur ]/[ pour choisir la
rubrique de souhaitée et appuyer sur
OK.
Appuyer sur </> pour choisir la
rubrique de souhaitée.
Remarque:
Note:
Le Système couleur et le
Système son seulement
peuvent être changés lorsque
Autres pays est sélectionné dans
Pays.
5 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Enreg à partir de, puis appuyer sur
OK pour afficher la page-écran
Enreg. à partir de.
6 Appuyer sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position du
programme à partir duquel les
programmes doivent être mémorisés,
puis appuyer sur OK.
7 Appuyer sur ]/[ pour choisir
Effectuer la recherche, puis
appuyer sur OK pour que la
recherche automatique de
programme commence.
Remarque:
Note:
Se reporter aux page 7 pour obtenir de
plus amples détails sur le déroulement
de la recherche.
8 Lorsque la recherche est
complètement terminée, appuyer sur
END pour quitter cette fonction.
Caractéristiques Utiles (Suite)
OK
]/[
MENU
</>
END
1
2
3
4
5
6
7
8
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image
Son
Chaînes
Caractéristiques
Branchements AV
Minuterie
Première mise en service
Langue
OK
Retour
M
Fin
E
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
0
OK
Retour
M
Fin
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Enreg. à partir de
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Retour
M
Fin
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Enreg. à partir de
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
18
CH
MENU
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
M
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
WIDE
T
CH
OK
E
TV/VIDEO
REVEAL
HOLD
END
MENUSOUND
SUBTITLE
SUBPAGE
TEXT
ROTATE
BRIGHT
T
M
T
1 Refaire les opérations 1 et 2 mentionnées
à la rubrique [1] Recherche automatique
pour afficher la page-écran Chaînes.
2 Appuyer sur ]/[ pour choisir Régler
manuellement, puis appuyer sur OK pour
afficher la page-écran Régler
manuellement.
3 Appuyer sur ]/[ pour choisir la rubrique
de réglage souhaitée, puis sur </> pour
effectuer le réglage nécessaire. (Voir le
tableau ci-dessous pour le détail.)
Pour ajuster la Fréquence, la Sélection
de chaîne peut aussi être utilisée.
Le réglage de la rubrique Nom exige
dappuyer dabord sur OK pour activer le
mode de saisie de texte. Appuyer sur </>
pour choisir la position de saisie et appuyer
sur ]/[ tpour choisir le caractère à
introduire, puis appuyer sur OK.
4 Appuyer sur END pour quitter cette
fonction.
Chaînes (Suite)
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
Caractéristiques Utiles (Suite)
]/[
OK
</>
Sélection
de chaîne
END
Paramètre de réglage
Canal
Fréquence
Nom
Système couleur
Système son
Omission
Description
La chaîne change dans le sens ascendant ou descendant.
Fréquences pouvant être reçues selon les normes de
télévision, le site dinstallation et la portée.
Nom de programme (jusqu’à cinq caractères)
Normes couleur
Normes de télévision
Les numéros de chaîne avec un repère () (ROUGE) à
gauche sont programmés pour être Omission.
Choix/Limites de réglage
0199
044 859 (MHz)
A Z, +, -, ., !, /, 0 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto*
act. désact.
* L’élément Auto dans Système son nest visible que lorsque Système couleur est réglé sur Auto.
Remarque:
Note:
Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus rapide si Auto est
réglé sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans Système couleur.
1
2
3
4
OK
Retour
M
Fin
E
Chaînes
Recherche automatique
Régler manuellement
Classement
Effacer la bande de chaîne
Entrer/modifier nom
OK
Retour
M
Fin
E
Régler manuellement
Canal [ 36]
Fréquence
[291.25MHz]
Nom
[
E36
]
Système couleur
[ SECAM]
Système son
[
L
]
Omission
[
désact.
]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Sharp LC-13B4E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire