Sony TA-VE810G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
2
F
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le coffret.
Confier toute réparation à un technicien
qualifié uniquement.
Cet amplificateur utilise le système
surround Dolby* Pro Logic.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a,
AC-3 et PRO LOGIC sont des marques
de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait
dans le coffret, débranchez
l’amplificateur et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
Avant de mettre en service
l’amplificateur, vérifiez que la tension
de fonctionnement correspond à celle
du courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’amplificateur.
L’amplificateur n’est pas déconnecté
de la source d’alimentation tant qu’il
est branché sur une prise murale,
même si vous le mettez hors tension.
Si vous ne comptez pas utiliser
l’amplificateur pendant un certain
temps, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche et jamais sur le
cordon proprement dit.
Le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé uniquement dans un
centre de réparation agréé.
Installation
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Installez l’amplificateur dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
N’installez pas l’amplificateur près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux ou
exposé à des chocs mécaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
mettez l’amplificateur hors tension et
débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
En cas de question ou de problème
concernant l’amplificateur, consultez
le revendeur Sony le plus proche.
Au sujet de ce
manuel
Ce mode d’emploi est divisé en trois
parties: Préparatifs; Commandes de
l’affichage sur écran; Commandes
du panneau avant.
La partie “Préparatifs” décrit les
raccordements, comment régler la
télécommande pour le contrôle sur
écran et le surround Dolby Pro
Logic.
La partie “Commandes de
l’affichage sur écran” décrit
comment faire fonctionner
l’amplificateur en utilisant la
télécommande pour contrôler
l’affichage sur écran de votre
téléviseur. La télécommande vous
permet d’effectuer presque toutes
opérations de l’amplificateur.
Vous pouvez aussi piloter
l’amplificateur sans la
télécommande. La partie
“Commandes du panneau avant”
décrit comment faire fonctionner
l’amplificateur à l’aide des
commandes du panneau avant et des
touches de raccourci de la
télécommande.
Le symbole suivant est utilisé dans
ce manuel:
z
Donne des conseils
supplémentaires pour
faciliter l’utilisation.
3
F
Table des matières
Bienvenue! 4
Raccordement des appareils de la chaîne
Aperçu 5
Raccordement du répéteur infrarouge (IR) 6
Raccordement d’appareils audio 6
Raccordement d’enceintes 7
Raccordement d’un téléviseur/magnétoscope 8
Raccordement au secteur 10
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran
Utilisation de la télécommande 11
Enregistrement d’un téléviseur (ou moniteur) 13
Enregistrement d’appareils audio/vidéo 15
Réglage du décodeur surround Dolby Pro Logic
Qu’est-ce que le surround Dolby Pro Logic ? 18
Réglage du volume des enceintes 19
Lecture/enregistrement
Sélection d’un appareil 20
Pour regarder des émissions de télévision ou des cassettes vidéo
21
Enregistrement 22
Réglage du son
Utilisation des champs sonores préréglés 24
Personnalisation des champs sonores 25
Opérations et réglages supplémentaires
Enregistrement d’un autre appareil (réglages IR de l’utilisateur)
28
Indexation 29
Lecture automatique d’une source (AUTO PLAY) 30
Mise en marche automatique d’un appareil à la mise sous tension
(AUTO START)
30
Utilisation séquentielle de plusieurs appareils (MACRO PLAY)
31
Réglage de la sensibilité de la télécommande 32
Changement des réglages de l’affichage 32
Utilisation du temporisateur 34
Fonctionnement d’un changeur CD 34
Utilisation des commandes du panneau avant
Description du panneau avant 37
Description de la télécommande 38
Sélection d’un appareil 38
Enregistrement 39
Réglage du son 40
Personnalisation du fonctionnement de l’amplificateur 41
Indexation 42
Commande à distance d’appareils sans le téléviseur
(FLASHER) 42
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 44
Spécifications 46
Glossaire 47
INDEX 48
Préparatifs
Commandes de l’affichage sur écran
Commandes du panneau
avant
F
4
F
Bienvenue!
TA-VE810G
Emetteur IR
Récepteur IR
Lecteur LD, etc.
Signal vidéo
Magnétoscope, etc.
Codes de
commande IR
Téléviseur (moniteur)
Signal vidéo (entrée des appareils
source combinée avec l’affichage
sur écran)
Nous vous remercions d’avoir acheté l’amplificateur
audiovisuel intégré Sony TA-VE810G.
Votre nouvel amplificateur est un centre de commande
audio/vidéo avec une interface spéciale. Quand cet
amplificateur est raccordé à votre téléviseur, un
affichage sur écran apparaît (illustré ci-dessous) et
vous permet de piloter les divers appareils audio/
vidéo raccordés à l’aide de la télécommande de
l’amplificateur.
L’affichage sur écran vous permet aussi de piloter tout
autre appareil pouvant l’être avec une télécommande
infrarouge, tel qu’un climatiseur.
Pour comprendre comment fonctionne
l’amplificateur
1 La télécommande émet un signal infrarouge (IR)
quand vous appuyez sur la touche directionnelle
(voir 1 ci-dessous).
2 Le mouvement du pointeur (icône en forme de main)
est ainsi contrôlé dans l’affichage sur écran (voir 2
ci-dessous).
3 Quand vous amenez le pointeur sur une icône
affichée et appuyez au centre de la touche
directionnelle de la télécommande, l’émetteur
infrarouge (IR) du panneau avant transmet le code
de commande IR correspondant à l’appareil
approprié (voir 3 ci-dessous).
3
1
FUNCTION
USERSUBINPUT
SETUPSOUND
()0pP=+
2
Â
µ
Mm
5
F
Raccordement des appareils de la chaîne
Aperçu
L’amplificateur vous permet de raccorder et contrôler
les appareils audio/vidéo suivants. Pour les détails sur
le raccordement de chaque appareil, voir les pages
indiquées entre parenthèses.
IR OUT
S-LINK
SATL
WOOFER
SURROUND SPEAKERS
WIRELESS
REAR
SPEAKER
AC OUTLET
IMPEDANCE USE 8-16
FRONT SPEAKERS
VIDEO 1
TUNER
CD TAPEDAT / MD
LD/
DVD
VIDEO 2
MONITOR
PHONO
5-1 INPUT
Raccordement d’enceintes (7)
Raccordement du
répéteur
infrarouge (IR) (6)
Raccordement d’un téléviseur/magnétoscope (8)
Raccordement d’appareils audio (6)
Répéteur IR
Camescope/
console de jeu
vidéo
Décodeur satellite
Lecteur
LD/DVD
Magnéto-
scope
Téléviseur/
Moniteur
Lecteur
CD
Platine
DAT/MD
Platine à
cassette
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
arrière
(droite)
Enceinte
arrière
(gauche)
Enceinte
centrale
Platine
tourne-
disque
Au
panneau
avant
Avant de commencer
Vérifiez si les accessoires suivants ont été livrés avec
l’amplificateur:
- Télécommande RM-VR101 (1)
- Piles Sony AA (R6) (2)
- Répéteur infrarouge (IR) (1)
Mettez tous les appareils hors tension avant
d’effectuer un raccordement quelconque.
Ne pas brancher les cordons d’alimentation secteur
avant que tous les raccordements aient été effectués.
Insérez les fiches des cordons à fond dans les prises
pour éviter le ronflement ou le bruit.
Tuner
6
F
Raccordement des appareils de la chaîne
Raccordement du répéteur
infrarouge (IR)
Le répéteur IR émet des signaux infrarouges
correspondant à ceux émis par la télécommande
fournie avec chaque appareil. Raccordez le répéteur IR
si:
Vous avez des difficultés à contrôler un appareil
particulier avec les commandes de l’affichage sur
écran.
La position des appareils ne permet pas aux signaux
du répéteur IR du panneau avant de l’amplificateur
d’atteindre les appareil à contrôler.
Après avoir raccordé le répéteur IR, installez-le au-
dessus ou au-dessous du capteur IR du ou des
appareil(s) à contrôler. Chaque répéteur IR peut
transmettre des signaux à un appareil.
Remarque
Utilisez la bande adhésive fournie pour fixer le répéteur IR
de telle façon que l’avant soit tourné vers l’appareil qui doit
être contrôlé.
signaux
infrarouges
Répéteur(s) IR
Capteur IR
Répéteur IR
Appareil
µ
Amplificateur
S-LINK/CTRL A1
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Lecteur CD
Amplificateur Platine à cassette
Raccordement d’appareils
audio
Si les appareils sont de marque Sony, raccordez-les aux
prises comme indiqué dans le tableau de la page 15
pour ne pas avoir à enregistrer les codes IR.
Quels cordons utiliser ?
Cordon de liaison audio (non fourni)
Ç : sens du signal
a CD (au lecteur CD)
b TAPE (à une platine à cassette)
OUTPUT
LINE
L
R
IN
CD
L
R
RECOUT IN
TAPE
OUTPUT
LINELINE
L
R
INPUT
e PHONO d TUNER a CD c DAT/MD b TAPE
IR OUT
7
F
Raccordement des appareils de la chaîne
c DAT/MD (à la platine DAT/MD)
d TUNER (à un tuner)
e PHONO (à un platine tourne-disque)*
* Si votre platine tourne-disque est équipée d’un
conducteur de mise à la terre, branchez-le sur y
SIGNAL GND de l’amplificateur pour éviter le
ronflement.
z Pour utiliser des appareils Sony avec connecteur
CONTROL A1
Vous pouvez raccorder un lecteur CD, une platine à
cassette ou une platine MD Sony compatible CONTROL
A1 à l’amplificateur. Utilisez un cordon CONTROL A1
(non fourni) pour raccorder la prise CTRL A1 de chaque
appareil à la prise S-LINK CTRL A1 de l’amplificateur.
Consultez le mode d’emploi des appareils concernés.
z Vous pouvez afficher des informations sur le
fonctionnement des appareils raccordés à la prise
CTRL A1
Voir page 41.
z Pour utiliser un changeur CD Sony avec sélecteur
COMMAND MODE
Si le changeur n’a pas de prise VIDEO OUT, réglez le
mode de commande sur “CD 1” et raccordez le
changeur à la prise CD de l’amplificateur.
Si le changeur a une prise VIDEO OUT, réglez le
mode de commande sur “CD 2” et raccordez le
changeur à la prise VIDEO 1, VIDEO 2 ou LD de
l’amplificateur.
(+)
(–)
(+)
(–)
WOOFER
AUDIO
OUT
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Raccordement d’enceintes
Bien que les enceintes avant (gauche et droite) soient
nécessaires, les enceintes centrale et arrière sont
nécessaires uniquement pour obtenir l’effet surround.
Quels cordons utiliser ?
Cordon d’enceinte (non fourni)
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 15 mm (2/3
po.) environ. Veillez à raccorder le cordon aux bornes
appropriées des appareils, c’est-à-dire + à + et – à –. Si
les cordons sont inversés, le son sera déformé et les
graves feront défaut.
Enceinte
arrière
(gauche)
Enceinte
arrière
(droite)
Enceinte
centrale
Amplificateur
Amplificateur
Tuner
Amplificateur Platine DAT/MD
RECOUT IN
DAT / MD
L
R
OUTPUT
LINELINE
L
R
INPUT
OUTPUT
LINE
L
R
IN
TUNER
OUTPUT
L
R
PHONO
Amplificateur Platine
tourne-disque
(voir page suivante)
IMPEDAMCE USE 4-16
IMPEDANCE USE 4-16
A
++--
++--
R
B
A
L
B
FRONT SPEAKERS
REAR CENTER
RL
R
+
-
+
-
L
SURROUND SPEAKERS
8
F
Raccordement des appareils de la chaîne
Jaune
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Jaune
Blanc (gauche)
Rouge (droit)
Raccordement d’un téléviseur/
magnétoscope
Vous devez raccorder un téléviseur pour contrôler
l’amplificateur avec l’affichage sur écran. De plus, pour
regarder des émissions de télévision ou des cassettes
vidéo codées en Dolby Pro Logic Surround, vous devez
raccorder un téléviseur et un ou des magnétoscope(s),
de même que les enceintes centrale et arrière.
Si les appareils sont de marque Sony, raccordez-les aux
prises comme indiqué dans le tableau de la page 15
pour ne pas avoir à enregistrer les codes IR.
Quels cordons utiliser ?
Cordon de liaison audio/vidéo (non fourni)
Câble Péritel (non fourni)
Veillez à faire correspondre la couleur des fiches à
celle des prises: Jaune (vidéo) à jaune; blanc (audio,
gauche) à blanc; rouge (audio, droit) à rouge.
Ç : sens du signal
5.1 INPUT
d SATL b VIDEO 1, 2a MONITOR
e VIDEO 3 INPUT
(sur le panneau avant)
c LD/DVD
Disposition des enceintes
Pour obtenir le meilleur effet surround possible,
installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous.
z Vous pouvez raccorder un caisson de grave amplifié
Vous pouvez renforcer les graves en raccordant un
caisson de grave amplifié optionnel à la borne WOOFER
AUDIO OUT.
z Vous pouvez raccorder des enceintes arrière sans fil
Si vous utilisez un système d’enceintes arrière sans fil
Sony optionnel, raccordez l’émetteur au connecteur
WIRELESS REAR SPEAKER.
Remarque
Ne pas raccorder d’autres appareils au connecteur
WIRELESS REAR SPEAKER.
Sélection du système acoustique
Vous pouvez raccorder une ou deux paires d’enceintes.
Réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant selon
le système acoustique utilisé.
Pour entraîner Réglez le sélecteur
SPEAKERS sur
Le système acoustique A A
(raccordé aux bornes
FRONT SPEAKERS A)
Le système acoustique B B
(raccordé aux bornes
FRONT SPEAKERS B)
Les deux systèmes A+B*
acoustiques A et B
(connexion parallèle)
* Raccordez des enceintes d’une impédance nominale de 8
ohms ou plus aux bornes A et B.
Caisson de
grave amplifié
60 - 90 cm
(2 - 3 pieds)
Enceinte arrière
Amplificateur
Enceinte avant
AUDIO
OUT
WDOFER INPUT
9
F
Raccordement des appareils de la chaîne
Moniteur
Magnétoscope
Amplificateur
Amplificateur
MONITOR
AV 1
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO 1
OUTPUT
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
L
R
INPUT
Décodeur
satellite
Amplificateur
(panneau avant)
Camescope/console
de jeu vidéo
Lecteur LD/DVD
Amplificateur
Amplificateur
VIDEO
IN
AUDIO
IN
LD/
DVD
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SATL
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO L AUDIO R
VIDEO 3 INPUT
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
a MONITOR (à un téléviseur ou moniteur)
Veillez à utiliser votre téléviseur comme moniteur et à
utiliser le tuner TV de votre magnétoscope pour
regarder des émissions de télévision. Si vous utilisez le
tuner de votre téléviseur, l’affichage sur écran
montrera une émission de télévision quand vous
changerez de chaîne.
b VIDEO 1, 2 (à un magnétoscope)
Raccordez les magnétoscopes aux prises VIDEO 1 ou/
et VIDEO 2.
c LD/DVD (à un lecteur LD ou DVD)
Remarque
Pour écouter les pistes son Dolby Digital (AC-3) décodées
faites les liaisons comme indiqué ci-dessous dans “Pour
écouter des pistes son Dolby Digital (AC-3) décodées”.
d SATL (à un décodeur satellite)
e VIDEO 3 INPUT (à un camescope ou une console de
jeu vidéo)
z Si vous avez un décodeur CANAL+
Branchez-le sur le magnétoscope raccordé aux prises
VIDEO 1 de l’amplificateur.
Remarque
Réglez le tuner TV du magnétoscope pour sauter les canaux
où il n’y a pas d’émission afin qu’une image soit toujours
affichée sur l’écran du téléviseur; sinon, l’affichage sur écran
sera déformé.
Pour écouter des pistes son Dolby Digital
(AC-3) décodées
Si vous possédez un décodeur Dolby Digital (AC-3),
vous pourrez utiliser l’amplificateur pour écouter les
pistes son Dolby Digital (AC-3) décodées avec les
liaisons suivantes. Ces signaux audio sont accordés
avec les signaux vidéo reçus par la prise LD/DVD
VIDEO IN (voir page 21 pour les détails relatifs à cette
opération).
Décodeur Dolby Digital
(AC-3) (etc.)
Lecteur DVD
Amplificateur
FRONT
L
R
REAR
CENTER
WOOFER
5-1 INPUT
CENTER
WOOFER
REAR FRONT
PRE OUT
OUT
DIGITAL
IN
DIGITAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
LD/
DVD
L
R
LINE OUT
R L VIDEO- AUDIO -
Raccordement des appareils de la chaîne
10
F
Raccordement au secteur
Branchement du cordon d’alimentation
secteur
Branchez les cordons d’alimentation secteur de cet
appareil et de vos appareils audio/vidéo sur une prise
murale. Si vous raccordez d’autres appareils audio aux
prises de courant SWITCHED AC OUTLET de
l’amplificateur, ce dernier pourra alimenter les
appareils raccordés de telle façon qu’il vous sera
possible de mettre sous/hors tension le système
complet en mettant sous/hors tension l’amplificateur.
Attention
Assurez-vous que la puissance consommée des appareils
raccordés aux prises de courant de l’amplificateur ne
dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau
arrière. Ne pas brancher d’appareils électroménagers à haut
débit en watts tels que des fers à repasser, des ventilateurs
ou des téléviseurs sur ces prises.
à une prise
murale
Prise SWITCHED AC OUTLET
POWER
VIDEO
FUNCTION
>
AUDIO
FUNCTION
>
SOUND FIELD
MODE
Avant d’utiliser l’amplificateur pour la
première fois
Veillez à effacer la mémoire de l’amplificateur.
1 Assurez-vous que l’amplificateur est hors
tension.
2 Tout en tenant les touches VIDEO
FUNCTION>, AUDIO FUNCTION> et
SOUND FIELD MODE enfoncées, appuyez sur
POWER pour mettre l’amplificateur sous
tension.
“ALL CLEAR!” apparaît sur l’afficheur.
Remarque
Tous les réglages de codes IR sont annulés lorsque la
mémoire de l’amplificateur est effacée.
11
F
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran
Utilisation de la télécommande
Mise en place des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle au
bas de la télécommande.
2 Insérez deux piles AA (R6) en respectant la
polarité (+/–), puis refermez le couvercle.
Remarques concernant la télécommande
Autonomie des piles
En cas d’utilisation normale, les piles durent environ six
mois. Si la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les
deux piles par des neuves.
Remarques
Ne pas laisser la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
Ne pas utiliser en même temps une pile neuve et une pile
usagée.
Ne pas exposer le capteur de commande à distance à la
lumière directe du soleil ou d’un dispositif d’éclairage. Un
mauvais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite de l’électrolyte des piles et à la
corrosion.
Récepteur IR
Mise sous tension de l’amplificateur et
activation de l’affichage sur écran sur votre
téléviseur (ou moniteur)
Pour mettre l’amplificateur sous tension, dirigez la
télécommande vers le récepteur IR, puis appuyez sur la
touche directionnelle de la télécommande une ou deux
fois. Pour faire apparaître l’affichage sur écran, allumez
votre téléviseur et réglez-le sur le mode d’entrée vidéo
approprié. Si vous enregistrez le code IR de votre
téléviseur (voir “Enregistrement d’un téléviseur (ou
moniteur)” à la page 13), votre téléviseur s’allumera
automatiquement chaque fois que vous mettrez sous
tension l’amplificateur.
(voir page suivante)
PUSH
ENTER
Touche
directionnelle
b
12
F
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran
FUNCTION
USERSUBINPUT
SOUND
()0pP=+
PUSH
ENTER
Mm
Â
µ
SETUP
Utilisation de la télécommande
La télécommande fournie vous permet d’effectuer
presque toutes les opérations normalement possibles
sur l’amplificateur.
Ce chapitre explique comment utiliser la touche
directionnelle. Pour d’autres opérations à l’aide de la
télécommande, voir page 38.
1 Appuyez une fois sur la touche directionnelle de
la télécommande pour appeler l’affichage sur
écran.
2 Appuyez de façon répétée (ou maintenez la
pression) sur un coin (M, m, Â, µ) de la touche
directionnelle correspondant à la direction dans
laquelle vous voulez déplacer le pointeur en
forme de main dans l’affichage sur écran.
3 Pour “cliquer” sur un article, amenez le pointeur
sur cet article affiché, puis appuyez au centre de
la touche directionnelle (indiqué par “PUSH
ENTER”) et relâchez rapidement la pression.
Pour faire disparaître l’affichage sur écran
Amenez le pointeur dans la zone vierge, puis appuyez au
centre de la touche directionnelle.
Zone
vierge
Emetteur IR
Pointeur
Touche
directionnelle
Remarques sur la manipulation de la télécommande
Ne pas recouvrir l’émetteur IR de la télécommande quand
vous faites fonctionner la télécommande.
Tenez la télécommande avec sa touche directionnelle
tournée vers le haut comme indiqué ci-dessous.
30°
13
F
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran
4 • Téléviseur Sony
1 Cliquez sur “Sony TV”
Les codes IR sont automatiquement enregistrés
et la programmation est finie.
Téléviseur autre que Sony
1 Cliquez sur OTHER TV.
2 Passez à l’étape 5.
5 Couvrez le capteur infrarouge du téléviseur pour
éviter un fonctionnement accidentel. Sinon,
l’affichage sur écran risque de s’éteindre pendant
la programmation.
6 Cliquez sur START.
Enregistrement d’un téléviseur
(ou moniteur)
Vous devez enregistrer le code IR de votre téléviseur
(ou moniteur) pour que le téléviseur ou moniteur se
mette automatiquement sous tension chaque fois que
vous allumez l’amplificateur.
L’enregistrement du code IR est inutile
dans le cas suivant
Si votre téléviseur est un téléviseur Sony qui peut être
contrôlé par une télécommande infrarouge, et s’il est
raccordé à l’amplificateur par la prise d’entrée vidéo
VIDEO 1, l’enregistrement du code IR est inutile.
Enregistrement des codes IR
1 Mettez l’amplificateur et le téléviseur sous
tension.
Assurez-vous que le sélecteur d’entrée du
téléviseur est réglé sur l’entrée vidéo.
2 Cliquez sur SETUP dans le menu principal.
3 Cliquez sur TV SET.
(voir page suivante)
USERSUB
FUNCTION SOUND SETUP
INPUT
()0pP=+
TV FUNC
CD
IR
USER IR
EXIT
SET
SET
INDEX
INDEX
AUTO START SLEEP TIMER
OSD SETUP
MACRO PLAY
FUNCTION SOUND SETUP
TUNER INDEX
TV MONITOR SET
TV IR SET
Sony TV
OTHER TV
EXITRETURN
TV MONITOR SET
TV IR SET
Sony TV
OTHER TV
EXITRETURN
TV MONITOR SET
TV IR SET
START
Sony TV
OTHER TV
EXITRETURN
14
F
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran
Capteur IR
Télécommande du
téléviseur
8 Répétez l’opération 7 pour les autres touches qui
apparaissent dans l’affichage sur écran.
Quand un code IR n’a pas été enregistré
correctement, “NG” est affiché. Dans ce cas,
répétez l’opération 7.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu précédent
Cliquez sur RETURN.
Remarque
Certains codes IR peuvent ne pas avoir été enregistrés même
si “RELEASE YOUR REMOTE” apparaît sur l’écran du
téléviseur. Dans ce cas, essayez encore d’enregistrer le code
IR. Si c’est impossible, suivez la procédure décrite dans
“Enregistrement d’un autre appareil (réglages IR de
l’utilisateur)” à la page 28.
Effacement des codes IR TV
Cliquez sur CODE CLEAR dans le menu TV IR SET
qui apparaît quand vous cliquez sur START.
Pour supprimer un code IR donné
1 Cliquez sur SINGLE IR CODE CLEAR.
“SELECT CLEAR CODE KEY” apparaît.
2 Cliquez sur la touche correspondant au code que vous
voulez supprimer.
“Are you sure?” apparaît.
3 Cliquez sur YES pour supprimer le code.
Pour arrêter l’opération avant l’effacement du code,
cliquez sur NO.
Pour supprimer un autre code, répétez les opérations 2 et 3.
Pour supprimer tous les codes IR TV
1 Cliquez sur TV IR CODE CLEAR.
“Are you sure?” apparaît.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
“CODE CLEAR!” apparaît dans l’affichage.
Pour arrêter l’opération avant l’effacement des codes,
cliquez sur NO.
7 Quand “PUSH YOUR REMOTE” apparaît dans
l’affichage sur écran, appuyez sur la touche de la
télécommande de votre téléviseur qui correspond à
la touche de commande en surbrillance (par
exemple, POWER OFF).
• TV/VIDEO : Utilisez ce paramètre pour programmer
la touche de sélecteur d’entrée cyclique de la
télécommande de votre téléviseur. Vous pouvez ainsi
commuter le sélecteur d’entrée cyclique du téléviseur
avec la télécommande de l’amplificateur. Ne pas
programmer de touche de sélecteur d’entrée
indépendant avec ce paramètre.
• WIDE TV DISPLAY MODE : Utilisez ce paramètre
pour programmer la touche de mode TV grand écran
de la télécommande de votre téléviseur.
Pour enregistrer le code IR, effectuez les opérations
suivantes, sinon le code IR risque de ne pas être
enregistré correctement.
Dirigez la télécommande vers le capteur IR de
l’amplificateur à une distance inférieure à 3 cm (1
pouce).
Appuyez pendant 2 ou 3 secondes sur la touche de la
télécommande jusqu’à ce que “RELEASE YOUR
REMOTE” apparaisse à la place de “RECEIVING”.
Tenez la télécommande à l’horizontale en direction du
capteur IR jusqu’à ce que le code soit enregistré.
TV IR SET
TV IR SET
CHANNEL 0
POWER OFF
PUSH YOUR REMOTE
CODE CLEAR
EXITRETURN
WIDE TV DISPLAY MODE
TV / VIDEO
15
F
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran
Enregistrement des codes IR
1 Cliquez sur SETUP dans le menu principal.
2 Cliquez sur IR SET.
3 Cliquez sur le nom de la prise de l’amplificateur
souhaitée.
4 • Appareil Sony
Cliquez sur Sony.
Les codes IR sont automatiquement enregistrés et la
programmation est terminée.
Pour profiter au mieux des appareils audio compatibles
CONTROL-A1, tels que les lecteurs CD multi-disques,
cliquez sur CONTROL-A1 pour sélectionner ce mode de
commande.
• Appareil autre que Sony
Cliquez sur OTHER.
Prises de l’amplificateur Appareil raccordé
Enregistrement d’appareils
audio/vidéo
Vous devez enregistrer le code IR de votre appareil
audio/vidéo pour pouvoir le contrôler en utilisant
l’affichage sur écran.
L’enregistrement du code IR est inutile
dans le cas suivant
Si votre appareil audio/vidéo est un appareil Sony qui
peut être piloté par une télécommande infrarouge, et
s’il est raccordé aux prises indiquées dans le tableau
suivant, l’enregistrement du code IR est inutile.
Prises de
Appareil à raccorder
l’amplificateur
VIDEO 1 Magnétoscope 3 (VHS) Sony
VIDEO 2 Magnétoscope 1 (BETA) Sony
VIDEO 3 Magnétoscope 2 (8 mm) Sony
LD/DVD Lecteur LD Sony
SATL Récepteur satellite Sony
TUNER Tuner Sony
DAT/MD Platine DAT Sony
CD Lecteur CD (CD 1) Sony
TAPE Platine à cassette Sony
MONITOR
Téléviseur Sony (par sa prise VIDEO 1)
Dans les cas suivants, l’appareil Sony devra être
enregistré
Si vous raccordez une platine MD Sony aux prises
DAT/MD.
Si vous raccordez un appareil audio Sony compatible
CONTROL-A1.
Si vous raccordez un appareil Sony à des prises non
indiquées dans le tableau précédent (par exemple,
quand vous raccordez un lecteur LD Sony aux prises
VIDEO 3).
Si vous remplacez un appareil audio ou vidéo d’une
autre marque par un appareil Sony.
Remarques
Si votre magnétoscope a un sélecteur COMMAND CODE
(pour VTR1, VTR2 ou VTR3), réglez le sélecteur sur la
position appropriée. Si votre magnétoscope a un tuner
StarSight, vous devez régler le sélecteur COMMAND
CODE sur VTR 3.
Si votre changeur CD a un sélecteur COMMAND MODE
(pour CD 1, CD 2 ou CD 3), ce dernier devrait être réglé
sur “CD 1”. Si, toutefois, vous avez un changeur CD avec
prises VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD
2” ou “CD 3” (“CD 3” ne doit être utilisé que pour une
liaison CONTROL-A1).
(voir page suivante)
FUNCTION SOUND SETUP
TV FUNC
CD
IR
USER IR
EXIT
SET
SET
INDEX
INDEX
AUTO START SLEEP TIMER
OSD SETUP
MACRO PLAY
FUNCTION SOUND SETUP
TUNER INDEX
VIDEO 1 Sony VTR3
Sony VTR1
Sony VTR2
SATL
TAPE
Sony TAPE
DAT/MD Sony DAT
CD Sony CD1
Sony SATL
Sony LD
IR CODE SETTING
VIDEO 2
VIDEO 3
LD/DVD
EXITRETURN
TUNER Sony TUNER
OTHERMAKER
IR CODE SETTING
Sony
OUTPUT IR
OTHERMAKER
IR CODE SETTING
Sony
OUTPUT IR
16
F
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran
3 Cliquez sur TEST.
Si l’appareil sélectionné s’allume, c’est que les
codes IR ont bien été enregistrés. La
programmation est terminée.
Si l’appareil ne s’allume pas:
Cliquez sur la touche numérique à côté du nom
du fabricant pour sélectionner un autre numéro,
puis cliquez une nouvelle fois sur TEST.
Si l’appareil ne s’allume toujours pas:
Recouvrez le capteur IR de l’appareil pour
éviter tout fonctionnement accidentel pendant
la programmation, puis cliquez sur “OTHER” et
passez à l’étape 6.
6 Quand “PUSH YOUR REMOTE” apparaît,
appuyez sur la touche de la télécommande de
votre appareil audio/vidéo qui correspond à la
touche de commande en surbrillance.
représente l’interrupteur d’alimentation.
Quand vous avez enregistré tous les codes IR, le menu
IR CODE SETTING réapparaît.
Pour enregistrer le code IR, effectuez les opérations
suivantes, sinon le code IR risque de ne pas être
enregistré correctement.
Dirigez la télécommande vers le capteur IR de
l’amplificateur à une distance inférieure à 3 cm (1
pouce).
Appuyez pendant 2 ou 3 secondes sur la touche de la
télécommande jusqu’à ce que “RELEASE YOUR
REMOTE” apparaisse à la place de “RECEIVING”.
Tenez la télécommande à l’horizontale en direction du
capteur IR jusqu’à ce que le code soit enregistré.
7 Répétez les opérations 3 à 6 pour enregistrer les
codes IR d’autres appareils.
5 Cliquez sur le type d’appareil correspondant.
Si l’appareil n’est pas un magnétoscope ou un
lecteur de disque laser
1 Recouvrez le capteur IR de l’appareil pour
éviter un fonctionnement accidentel pendant la
programmation.
2 Cliquez sur START, puis passez à l’étape 6.
Si l’appareil est un magnétoscope, un lecteur
DVD ou de disque laser:
1 Cliquez sur START.
Une liste de fabricants apparaît.
2 Cliquez sur le nom du fabricant de l’appareil.
Les codes IR pour cet appareil sont
automatiquement enregistrés.
Si le fabricant n’est pas mentionné dans la liste,
recouvrez le capteur IR de l’appareil pour éviter
tout fonctionnement accidentel pendant la
programmation, puis cliquez sur “OTHER” et
passez à l’étape 6.
Télécommande de
l’appareil audio/vidéo
Capteur IR
OTHERMAKER
IR CODE SETTING
TAPE
DAT
DVD
LD
CD
VCR
MD
Sony
START
OUTPUT IR
EXITRETURN
TV
TUNER
DATLD
CD
MD
START
EXITRETURN
TUNER
VCR MAKER SETTING
EMERSON
TEST
EXITRETURN
FISHER
PANASONIC
TOSHIBA
MITSUBISHI
GRUNDIG
HITACHI
PHILIPS
AKAI
GE
JVC
RCA
SANYO
SHARP
ZENITH
OTHER
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2 3 4
1 2 3
1 2
1 2
1 2 3
IR CODE SETTING
1
9
2
10/0
3
>10
4
DISC
5 6 7 8
)(0pP=+
PUSH YOUR REMOTE
CODE CLEAR
EXITRETURN
TRACK ENTER
D. SKIP
17
F
Réglage de la télécommande pour le contrôle sur écran
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu précédent
Cliquez sur RETURN.
Pour enregistrer des codes IR spéciaux qui
n’apparaissent pas comme commandes sur l’écran
Voir “Enregistrement d’un autre appareil (réglages IR de
l’utilisateur)” à la page 28.
Remarques
Si les codes IR ne fonctionnent pas comme ils le devraient,
refaites la programmation afin que les codes IR soient
enregistrés correctement. Si les codes IR ne fonctionnent
toujours pas, voir “Enregistrement d’un autre appareil
(Réglages IR de l’utilisateur)” à la page 28.
Si vous avez des difficultés à faire fonctionner les touches
INPUT, numériques ou ENTER d’un magnétoscope ou
d’un lecteur LD après la programmation automatique à
l’étape 5, enregistrez les codes IR de l’appareil vous-
même, comme indiqué à l’étape 6.
Si vous utilisez des appareils d’autres marques, certaines
opérations peuvent ne pas être possibles même après
avoir sélectionné le fabricant (à l’étape 5). Dans ce cas,
enregistrez vous-même les codes IR pour ces touches,
comme indiqué à l’étape 6.
Si vous enregistrez une source de lecture comme code
TOSHIBA 2 ou RCA 2, vous ne pourrez pas mettre le
téléviseur sous et hors tension avec la télécommande de
l’amplificateur (l’alimentation n’est pas fournie quand
vous cliquez sur TEST).
N’enregistrez pas le même type d’appareil (par exemple,
Lecteur LD) sous différentes fonctions.
Vous pouvez enregistrer environ 200 codes IR, y compris
les codes IR de l’utilisateur (voir page 28); néanmoins,
selon les types de codes enregistrés, la limite maximale
peut être inférieure à 100. Il peut être difficile ou
impossible d’enregistrer environ 200 codes dans les cas
suivants:
-Quand la programmation est faite avec une
télécommande dont les piles sont faibles.
-Quand vous enregistrez des codes IR qui ont déjà été
enregistrés sur une télécommande programmable (par
exemple, tout code IR qui n’était pas présent à l’origine
dans la télécommande respective).
Protégez le capteur IR de la lumière fluorescente ou de la
lumière directe du soleil, sinon les codes IR ne seront pas
enregistrés.
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché
pendant environ deux semaines, les codes IR enregistrés
seront effacés. “ALL CLEAR!” apparaîtra sur l’écran de
télévision à la prochaine mise sous tension de
l’amplificateur.
• Certaines télécommandes fournies avec des appareils
audio et vidéo d’autres marques peuvent avoir un format
différent. Dans ce cas, l’amplificateur ne pourra peut-être
pas apprendre (ou exécuter correctement) leurs codes de
commande.
Effacement des codes IR
Cliquez sur CODE CLEAR dans le menu IR CODE
SETTING qui apparaît quand vous cliquez sur START.
• Pour supprimer un code IR donné
1 Cliquez sur SINGLE IR CODE CLEAR.
“SELECT CLEAR CODE KEY” apparaît.
2 Cliquez sur la touche correspondant au code que vous
voulez supprimer.
“Are you sure?” apparaît.
3 Cliquez sur YES pour supprimer le code.
“CODE CLEAR!” apparaît.
Pour arrêter l’opération avant l’effacement du code,
cliquez sur NO.
Pour supprimer un autre code, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour supprimer tous les codes IR pour l’appareil utilisé
(par exemple, OTHER CD)
1 Cliquez sur (OTHER CD) CODE CLEAR.
“Are you sure?” apparaît.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
“CODE CLEAR!” apparaît.
Pour arrêter l’opération avant l’effacement des codes,
cliquez sur NO.
• Pour supprimer tous les codes IR
1 Cliquez sur ALL IR CODE CLEAR.
“Are you sure?” apparaît.
2 Cliquez sur YES pour supprimer les codes.
“CODE CLEAR!” apparaît.
Pour arrêter l’opération avant l’effacement des codes,
cliquez sur NO.
18
F
Réglage du décodeur surround Dolby Pro Logic
Qu’est-ce que le surround
Dolby Pro Logic ?
Le système surround Dolby Pro Logic est un système
de décodage normalisé pour les émissions TV et les
films. Le système surround Dolby Pro Logic améliore
l’image sonore en utilisant quatre canaux séparés. Ces
canaux manipulent le son écouté et accentuent l’action
telle qu’elle apparaît sur l’écran.
Sélection du mode de canal central
Pour profiter du son surround Dolby Pro Logic, vous
devez raccorder au moins une paire d’enceintes arrière
et/ou une enceinte centrale, un téléviseur et un
magnétoscope. De plus, pour obtenir le meilleur effet
surround possible, vous devez choisir le mode de canal
central (WIDE, NORMAL, PHANTOM ou 3 CH
LOGIC) sur l’amplificateur, en fonction de votre
système acoustique.
Mode WIDE
Choisissez ce mode si vous utilisez des enceintes avant et
arrière et une grande enceinte centrale. Avec ce mode, vous
pouvez profiter pleinement du son surround Dolby.
Mode NORMAL
Choisissez ce mode si vous utilisez des enceintes avant et
arrière et une petite enceinte centrale. Une petite enceinte
centrale ne pouvant pas reproduire suffisamment de graves,
le son des graves du canal central est fourni par les enceintes
avant.
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Enceinte centrale
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte arrière
(gauche)
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Enceinte centrale
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte arrière
(gauche)
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte arrière
(gauche)
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Enceinte centrale
Mode PHANTOM
Choisissez ce mode si vous utilisez des enceintes avant et
arrière mais pas d’enceinte centrale. Le son du canal central
est fourni par les enceintes avant.
Mode 3 CH LOGIC
Choisissez ce mode si vous utilisez des enceintes avant et
centrale mais pas d’enceintes arrière. Le son du canal arrière
est fourni par les enceintes avant pour vous permettre
d’obtenir une partie de l’effet surround même sans utiliser
d’enceintes arrière.
19
F
Réglage du décodeur surround Dolby Pro Logic
Réglage du volume des
enceintes
Pour obtenir un son surround Dolby Pro Logic,
sélectionnez d’abord le mode de canal central, puis
réglez le volume de chaque enceinte à l’aide du signal
de test fourni par l’amplificateur. Le signal de test vous
permet d’équilibrer le volume des enceintes. (Si toutes
vos enceintes ont la même puissance, vous n’avez pas
besoin de régler le volume des enceintes.)
En utilisant la télécommande, vous pouvez ajuster le
niveau du volume à partir de votre position d’écoute.
1 Cliquez sur SOUND dans le menu principal.
2 Cliquez sur PRO LOGIC, puis sur SUR.
3 Cliquez de façon répétée sur C MODE jusqu’à ce
que le mode de canal central approprié apparaisse
pour votre système acoustique (voir page 18).
4 Cliquez sur TEST.
Un signal de test sera émis par chaque enceinte
dans l’ordre suivant. L’enceinte émettant le signal
de test est indiquée en rouge sur le menu
SURROUND EDIT.
WIDE, NORMAL: Avant (gauche) n Centrale n
Avant (droite) n Arrière
PHANTOM: Avant (gauche et droite) n Arrière
3CH LOGIC: Avant (gauche) n Centrale n
Avant (droite)
5 Ajustez le volume de manière à entendre le signal
de test fourni par chaque enceinte au même
niveau sonore partir de votre position d’écoute:
Cliquez sur CENTER + ou – pour ajuster le
niveau de l’enceinte centrale de –15,0 dB à
+10,0 dB (par paliers de 1 dB).
Pendant ce réglage, le signal de test est émis
par l’enceinte centrale.
Cliquez sur REAR + ou – pour ajuster le niveau
des enceintes arrière de –15,0 dB à +10,0 dB
(par paliers de 1 dB).
Pendant ce réglage, le signal de test est émis
simultanément par les deux enceintes.
6 Cliquez sur TEST quand vous avez terminé les
réglages.
Le signal de test s’arrêtera.
Pour revenir au menu principal
Cliquez sur EXIT.
Pour revenir au menu précédent
Cliquez sur RETURN.
z Vous pouvez régler toutes les enceintes en même
temps
Utilisez VOL +/– de la télécommande.
z Vous pouvez augmenter le niveau de sortie des
enceintes arrière
Vous pouvez augmenter le niveau de sortie des
enceintes arrière de 5 dB. Quand vous mettez
l’amplificateur sous tension, appuyez en même temps
sur POWER et MODE pour afficher “GAIN UP”. Pour
revenir au niveau de sortie normal, répétez cette
opération pour afficher “GAIN NORMAL”.
PRO LOGIC SPORTS
GAME
MOVIE
MUSIC
EXIT
MODE
O N
O N
O N
SOUND FIELD
BASS BOOST
DIRECT PASS
OFF
OFF
OFF
SURTONE
PRO LOGIC
FUNCTION
SOUND SETUP
SURROUND EDIT
DELAY
CENTER :
REAR :
+
LEVEL
C MODE
dB
dB
+
RETURN STANDARD
EXIT
TEST
WOOFER
0
0
NORMAL
SURROUND EDIT
DELAY
CENTER :
REAR :
+
LEVEL
C MODE
dB
dB
+
RETURN STANDARD
EXIT
TEST
WOOFER
0
0
NORMAL
20
F
Lecture/enregistrement
Sélection d’un appareil
Vous pouvez écouter ou regarder un programme sur
un appareil raccordé en cliquant sur l’appareil affiché à
l’écran.
Avant de commencer, vérifiez si vous avez bien:
Enregistré les codes IR pour les appareils raccordés
(voir pages 13 à 17).
Tourné la commande MASTER VOL du panneau
avant complètement à gauche (position 0) pour
éviter d’endommager vos enceintes.
Réglé la fonction de lecture automatique (AUTO
PLAY) sur ON. (Le réglage initial est ON, voir page
30.)
Sélectionné le système acoustique approprié (voir
page 8).
Réglé BALANCE du panneau avant sur sa position
centrale.
1 Appuyez une ou deux fois sur la touche de la
télécommande pour mettre l’amplificateur sous
tension.
Le téléviseur s’allume automatiquement et le
menu principal apparaît. Si le téléviseur ne
s’allume pas automatiquement, reportez-vous aux
pages 13 et 14 pour enregistrer votre téléviseur.
2 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal.
3 Cliquez sur l’appareil souhaité.
Les touches de commande apparaissent, puis
l’appareil est mis sous tension et la lecture
commence automatiquement.
Touches de commande
Pour écouter ou regarder Cliquez sur*
1
Emissions de télévision*
2
VIDEO 1, VIDEO 2
ou cassettes vidéo ou VIDEO 3
Disques laser (LD) ou DVD LD/DVD
Emissions de télévision SATL
diffusées par satellite
Cassettes audionumériques DAT/MD
(DAT) ou minidisques (MD)
Disques compacts (CD) CD
Emissions de radio TUNER
Disques analogiques PHONO*
3
Cassettes audio analogiques TAPE
*
1
Si vous raccordez l’appareil à d’autres prises que
celles indiquées dans le tableau, cliquez sur la prise
correspondant à votre liaison (par exemple, si vous
avez raccordé le lecteur LD aux prises VIDEO 3,
cliquez sur VIDEO 3 pour regarder le disque laser).
*
2
Pour des détails sur la façon de regarder une
émission de télévision voir page 21.
*
3
Les touches de commandes n’apparaissent pas quand
vous sélectionnez PHONO.
4 Utilisez VOL + ou – de la télécommande pour
ajuster le volume.
Pour ajuster le volume des enceintes du
téléviseur, utilisez la commande de volume du
téléviseur.
Pour piloter l’appareil sélectionné, cliquez sur les
touches de commande. Pour plus de détails sur
les fonctions des touches de commande, consultez
le mode d’emploi de l’appareil sélectionné. Pour
afficher d’autres touches de commande pour
l’appareil sélectionné, cliquez sur SUB.
FUNCTION SOUND SETUP
VIDEO 1 TAPE
DAT / MD
VIDEO 2
CD
VIDEO 3
TUNER
L D / DVD
PHONOSATL
MACRO 1
MACRO 2
FUNCTION SOUND
SETUP
USERSUBINPUT
()0pP=+
21
F
Lecture/enregistrement
Pour mettre l’appareil sélectionné hors tension
Cliquez sur dans le coin inférieur gauche. Pour mettre
l’appareil sous tension, suivez les étapes 1 à 3.
Pour éteindre tous les appareils
Appuyez sur ALL OFF de la télécommande.
Pour couper le son
Cliquez sur . L’icône change ( ). “MUTING”
apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Pour rétablir le
son, cliquez de nouveau sur l’icône.
z Pour écouter des sources de programme Dolby
Digital (AC-3) décodées
Cliquez sur FUNCTION, puis sur 5.1 INPUT.
Le signal vidéo de la prise LD/DVD VIDEO IN est
automatiquement accordé avec les signaux audio des
prises 5.1 INPUT. Quand l’amplificateur est réglé sur ce
mode, les signaux audio contournent les champs
sonores. Pour personnaliser le son de 5.1 INPUT,
utilisez les commandes de votre décodeur Dolby Digital
(AC-3).
Pour écouter les signaux audio analogiques reçus par
les prises LD/DVD AUDIO (gauche et droite),
sélectionnez LD/DVD dans le menu FUNCTION.
z Vous pouvez faire fonctionner des appareils vidéo et
audio en même temps
Mettez en marche l’appareil vidéo souhaité, puis un
appareil audio. Veillez à ce que la fonction AUTO PLAY
soit hors service (voir page 30).
Remarques
Des appareils du même type (par exemple, lecteur LD
Sony) seront pilotés simultanément à l’aide des
commandes de l’affichage sur écran.
Si un appareil ne réagit pas, il est possible que les codes de
commande IR de l’émetteur IR n’atteignent pas
complètement l’appareil. Dans ce cas, raccordez le
répéteur IR d’appoint (fourni) et installez-le face à
l’appareil (voir “Raccordement du répéteur infrarouge
(IR)” à la page 6). Si le répéteur IR est déjà raccordé,
changez la position du répéteur IR ou de la source de
programme.
Quand 5.1 INPUT est sélectionné, les champs sonores ne
peuvent être ni sélectionnés ni édités.
Pour regarder des émissions de
télévision ou des cassettes
vidéo
Utilisez le tuner TV de votre magnétoscope pour
regarder des émissions de télévision; autrement,
l’affichage sur écran montrera une émission de
télévision quand vous changerez de canal. Réglez aussi
le tuner TV du magnétoscope pour sauter les canaux
où il n’y a pas d’émission afin qu’une image soit
toujours affichée sur l’écran du téléviseur; sinon,
l’affichage sur écran sera déformé.
Avant de commencer, assurez-vous que vous avez
bien:
Raccordé votre téléviseur et votre magnétoscope à
l’amplificateur (voir pages 8 et 9).
1 Sélectionnez le magnétoscope approprié (par
exemple, VIDEO 2).
2 Cliquez sur CH + ou – pour sélectionner la chaîne
souhaitée.
Si la fonction de lecture automatique est en service
(page 30)
N’oubliez pas de cliquer sur p pour arrêter la lecture du
magnétoscope avant de cliquer sur CH + ou –.
Pour changer l’entrée vidéo d’un magnétoscope Sony
Cliquez sur SUB, puis sur INPUT.
Pour changer de format d’écran quand vous utilisez un
moniteur grand écran
Cliquez de façon répétée sur pour sélectionner le
format d’écran souhaité.
Pour un téléviseur autre que Sony: Vous devez
enregistrer le code IR pour la touche de mode TV grand
écran de la télécommande de votre téléviseur (voir pages
13 et 14).
VIDEO 1 TAPE
DAT / MD
VIDEO 2
CD
VIDEO 3
TUNER
L D / DVD
PHONOSATL
MACRO 1
MACRO 2
FUNCTION SOUND
SETUP
USERSUB+
()0pP
REC
CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Sony TA-VE810G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire