Clifford Matrix 4115X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ii
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de démarrage à distance.
La lecture de ce manuel du propriétaire avant l’utilisation de votre
système vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses fonction-
nalités. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site web
suivant: http://www.clifford.com – Pour de l’information générale et
supplémentaire. Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez
consulter votre détaillant Directed autorisé au 1-800-361-7271 ou
(Canada seulement) au 1-800-753-0600 (U.S. seulement).
Ce que vous obtenez
s Deux télécommandes (P/N 7111X)
s Guide d’utilisation
Règlementation gouvernementale et consignes de sécurité
Lire les sections “Règlementations gouvernementales”et
“Avertissement! La sécurité d’abord”de ce manuel avant
de faire fonctionner ce système.
Avertissement! Le non-respect de ces informations peut
entraîner la mort, des blessures ou des dommages maté-
riels et peut également découler de l’utilisation illégale du
système au-delà de son usage prévu.
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées dans le guide en langue anglaise.
iii
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Votre Garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les termes de garantie sont
détaillés à l’extrémité de ce guide. S’assurer de recevoir une preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Information de pile
Les télécommandes sont alimentées par une pile ronde (CR-2032)
qui peut être achetée dans tout bon détaillant. Lorsque la pile com-
mence à faiblir, la portée de fonctionnement est réduite.
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin
de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en re-
spectant les exigences municipales de recyclage de pile.
Contenu
Félicitations ........................................................................................................ ii
Ce que vous obtenez ........................................................................................... ii
Règlementation gouvernementale et consignes de sécurité ..................................... ii
Information de pile ............................................................................................. iii
Élimination de la pile ...........................................................................iii
Utilisation de Votre Système .................................................................................1
Coup d’œil sur les commandes ............................................................. 1
Démarrer moteur ................................................................................. 1
Déverrouillage de portières ................................................................... 1
Arrêter moteur ..................................................................................... 1
Recherche de véhicule .......................................................................... 2
Utilisation de démarrage à distance ...................................................................... 2
Prise de contrôle de clé ........................................................................ 2
Características de Seguridad ................................................................ 3
Arrêt ponctuel (Pit stop) ......................................................................... 3
Activation du mode d’arrêt ponctuel: ...................................................... 3
Dégivreur de lunette arrière facultatif ...................................................... 4
Circuit antigrincement de démarreur facultatif ......................................... 4
Désactivation du système de démarrage à distance ................................. 4
Logique de Reprise rapide .................................................................................. 5
Jumelage à distance ............................................................................................5
Options de programmation .................................................................................. 6
Règlementations gouvernementales ....................................................................... 7
Avertissement! La sécurité d’abord ........................................................................ 8
Installation .......................................................................................... 8
Capacité de démarrage à distance ........................................................ 8
Interférence ....................................................................................... 10
Mise à niveau ................................................................................... 10
Résistance à la chaleur et à l’eau ......................................................... 10
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 11
1
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Utilisation de Votre Système
Coup d’œil sur les commandes
État du système Appuyer / Relâcher Appuyer / Tenir pendant
3 secondes
MOTEUR ARRÊTÉ DÉMARRER MOTEUR RECHERCHE DE VÉHICULE
MOTEUR DÉMARRÉ DÉVERROUILLAGE DES
PORTIÈRES
ARRÊTER MOTEUR
Démarrer moteur
Lorsque le moteur est éteint, appuyez et relâchez le bouton de la
télécommande pour démarrer le moteur.
Voir « Utilisation du démarrage à distance » à la page 6 pour plus
de détails.
Déverrouillage de portières
Lorsque le moteur est allumé, appuyez et relâchez le bouton de la
télécommande. Les portes se déverrouillent, les feux de stationnement
clignotent, le klaxon se fait entendre (si branché) à titre de confirma-
tion.
Remarque : Faire activer le klaxon peut être une caractéristique op-
tionnelle qui nécessite des pièces et main-d’œuvre supplémentaires.
Arrêter moteur
Lorsque le moteur est allumé, appuyez et maintenez le bouton de la
télécommande (pour de 3 seconde). Le moteur s’arrête et les feux de
stationnement s’éteignent.
2
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Recherche de véhicule
Lorsque le moteur est éteint, appuyez et maintenez le bouton de la
télécommande pendant trois secondes. Le klaxon retentit une fois et
les feux de stationnement clignotent dix fois.
Utilisation de démarrage à distance
Important:
(1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule
si les vitesses sont engagées, et (2) Ne jamais faire
démarrer le véhicule à distance avec les clés dans le
contact.
Démarrage du moteur
1. Appuyer et relâcher le bouton de télécommande.
2. Le moteur DÉMARRERA et les feux de stationnement s’allumeront.
3. Les feux de stationnement restent allumés en tant que confirma-
tion visuelle lorsque le moteur est en marche. La durée de fonc-
tionnement par défaut est de 12 minutes et peut être raccourci ou
prolongé par l’installateur.
Si vous souhaitez réchauffer ou refroidir l’intérieur du véhicule réglez
les commandes de la climatisation à la température désirée avant de
démarrer.
Prise de contrôle de clé
Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule:
1. Déverrouillez les portes
2. Entrez dans le véhicule. Ne pas appuyer sur la pédale de frein
3
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
3. Insérez la clé dans le contact et la tourner à la position en marche
(pas démarrer). Appuyez sur la pédale de frein. Le démarrage
à distance est désactivé et les feux de stationnement s’éteignent.
4. Commencez à conduire.
Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonc-
tion de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque
la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme
d’habitude.
Características de Seguridad
Cuando estén activadas, las siguientes características de seguridad
desactivarán el encendido remoto o no permitirán que el motor inicie
si no se encuentra configurado apropiadamente antes de arrancar.
s Si el Pedal de Freno es presionado
s Si se abre el capó
s El interruptor de apagado está APAGADO
s Protección contra exceso de revoluciones (Únicamente en modo
Tacómetro)
Arrêt ponctuel (Pit stop)
Ce démarrage à distance peut laisser tourner le moteur pendant de
courts voyages loin du véhicule.
Activation du mode d’arrêt ponctuel:
1. Stationner dans un endroit bien ventilé.
2. Avec le moteur en marche mettre la transmission à la position
« Park ».
3. Appuyez et relâchez le bouton de la télécommande, les feux de
4
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
stationnement s’allumeront en signe de confirmation.
4. Coupez le contact et retirer la clé, le moteur continue de tourner.
5. Sortez du véhicule, le moteur tourne pendant la durée program-
mée.
Dégivreur de lunette arrière facultatif
Si branché, le circuit du dégivreur est automatiquement activé après
le démarrage à distance du véhicule.
Circuit antigrincement de démarreur facultatif
Ce système comprend un circuit antigrincement qui peut éviter
d’endommager le démarreur si la clé est tournée à la position de
démarrage pendant que le moteur est en marche.
Remarque: Le circuit antigrincement ne fonctionne que lorsque le sys-
tème de démarrage à distance fait fonctionner le moteur.
Désactivation du système de démarrage à distance
Lorsque l’interrupteur d’arrêt est réglé sur la position OFF, le démar-
rage du moteur à distance est annulé. FAITES-LE lorsque le véhicule
nécessite un entretien ou conduit par quelqu’un qui n’est pas familier
avec le fonctionnement de démarrage à distance.
Emplacement de l’interrupteur d’arrêt:________________________
5
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Logique de Reprise rapide
Ce système Directed stocke son état actuel dans une mémoire non
volatile. Si une panne d’alimentation se produit, lors de la reprise, le
système va récupérer l’état directement de la mémoire.
Jumelage à distance
Utilisez cette procédure pour programmer des commandes à distance
sur le système de démarrage à distance.
1. Tourner la clé jusqu’à la position ON.
2. Dans les 10 secondes, appuyer et relâcher le bouton du mode Valet
une fois.
3. Dans les 10 secondes, appuyer et le maintenir le bouton du mode Valet.
Le voyant DEL sur le module clignotera et le klaxon se fera entendre si
branché.
4. Appuyer immédiatement et maintenir enfoncé le bouton de télécom-
mande. Le klaxon se fera entendre.
5. Le bouton du mode Valet peut être relâché.
6. Tourner la clé jusqu’à la position Off. Le klaxon se fait entendre pour
confirmer que la télécommande est programmée.
La routine de programmation s’arrête si une des conditions suivantes est ren-
contrée :
s,ECONTACTESTENLEVÏ
s)LNYAAUCUNEACTIVITÏPENDANTSECONDES
s,EBOUTONDECONTRÙLEESTAPPUYÏTROPSOUVENT
6
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Options de programmation
Les options de programmation contrôlent le réglage de fonctionnement
normal du système. La plupart des options ne requièrent pas de pièces
additionnelles, mais quelques-unes peuvent occasionner une main-
d’œuvre d’installation.
Vous trouverez ci-dessous une liste d’options programmables avec les
réglages par défaut en caractères gras.
s Votre système peut être programmé pour permettre à votre véhi-
cule de fonctionner pendant 60 minutes lorsque démarré à dis-
tance. Cela peut être réglé à une minute d’incrément par votre
installateur.
s Feux de stationnement clignotants ou constants. Votre système
peut être programmé pour clignoter ou allumer de manière con-
stante les feux de stationnement pendant le fonctionnement du
démarrage à distance.
s Verrouillage de porte contrôlé par interrupteur activé ou désac-
tivé. Avec cette fonction, les portes se verrouilleront 3 secondes
après avoir mis le contact et se déverrouilleront après avoir en-
levé le contact.
Important : L’option de verrouillage de porte doit être installée
pour que cette fonction fonctionne.
7
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Règlementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce périphérique ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonc-
tionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites visent à protéger convenablement les particuliers contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gé-
nère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé con-
formément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie contre des
interférences se produisant dans le cadre d’une installation particulière. Si
l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévi-
suelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant
sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à
l’une des mesures suivantes:
s Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
s Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
s Branchez l’appareil à la prise secteur d’un circuit différent de
celui sur lequel il est branché.
s Demandez l’assistance de votre revendeur ou celle d’un tech-
nicien radio/TV.
Cet appareil est conforme aux spécifications d’Industrie Canada sur les normes
radioélectriques RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base de
non-brouillage et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit
pas être utilisé s’il est établi qu’il provoque des interférences nuisibles aux
services autorisés par Industries Canada. En outre, l’utilisateur de cet appareil
doit accepter toutes les interférences radio qui peuvent être reçues, même si ce
8
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Les changements ou modifications non expressément ap-
prouvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité
de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Avertissement! La sécurité d’abord
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer.
Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne
doit être effectuée que par un détaillant Directed autorisé. Si vous avez des
questions, demandez à votre détaillant ou contactez Directed directement au
1-800-753-0600.
Capacité de démarrage à distance
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un
signal de l’émetteur de la télécommande. Cependant, ne jamais faire fonction-
ner ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ven-
tilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou
partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage
à distance doit être désactivé en utilisant la molette de menu déjà installée.
Il incombe à l’utilisateur de manipuler correctement et de conserver hors de
portée des enfants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que
le système ne démarrera pas le véhicule à distance de manière non intention-
nelle. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE
CARBONE DANS OU PRÈS D’UNE ZONE URBAINE ADJACENTE AU VÉ-
HICULE. TOUTES LES PORTES DES ZONES URBAINES DONNANT ACCÈS
À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE
DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉES EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont
de la seule responsabilité de l’utilisateur.
9
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonc-
tionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou
la mort (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses sont
engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec la clé
sur le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de point mort
du véhicule contrôlé périodiquement, de sorte que le véhicule ne puisse pas
démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test devrait être
effectué par une personne autorisée de Directed en conformité avec le Con-
trôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule
démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage à
distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour résou-
dre le problème.
Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre rev-
endeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectu-
ant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du
produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité
pu point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été correctement
installé Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur
doit réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne
démarre pas lorsque les vitesses sont engagées. Toutes les installations doivent
être activées par un détaillant autorisé Directed.
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE
VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON
MODE DE FONCTIONNEMENT PROPOSÉ. FAIRE FONCTIONNER LE SYS-
TÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE SOUS CES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS. VOUS DEVEZ
IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE
D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ Directed POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER
LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU
10
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉINSTALLATION.
Ce produit est destiné pour les véhicules à carburant injecté seule-
ment. L’utilisation de ce produit dans un véhicule à transmission manu-
elle doit être en stricte conformité avec ce guide.
Ce produit ne doit pas être installé dans un véhicule décapotable
avec transmission manuelle. L’installation dans de tel véhicule pourrait
poser certains risques.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences suscep-
tibles d’affecter le fonctionnement normal.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
Directed autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non
autorisée de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau.
Veuillez vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de toute
source de chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau an-
nulera la garantie.
11
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou rem-
placer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détail-
lant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
12
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garan-
tie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02-2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Clifford Matrix 4115X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à