MartinLogan crescendo Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
manuel de l’utilisateur
®
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez les consignes.
2 Conservez les consignes.
3 Tenez compte de toutes les mises en garde.
4 Suivez les consignes.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez uniquement avec un linge sec.
7 Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez conformément aux instructions du fabricant.
8 N’installez pas le produit près des sources de chal-
eur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur,
les poêles ou les autres appareils qui produisent de
la chaleur (y compris les amplificateurs).
9 N’outrepassez pas la caractéristique de sécurité de
la fiche polarisée ou de type polarisé. Une fiche
polarisée a deux lames dont une est plus large que
l’autre. Une fiche de type polarisé a deux lames et
une troisième qui agit à titre de broche de masse
(grounding prong). La lame large ou la broche de
masse sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche
fournie n’entre pas dans la prise murale, consultez
un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète.
10 Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne
soit pas piétiné ou écrasé par des articles placés
ou appuyés sur ceux-ci, en prêtant particulièrement
attention à la fiche des cordons, aux réceptacles
d’utilité et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les pièces ou les accessoires
recommandés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement avec le
chariot, le pied, le trépied, le
support ou la table recommandé
par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez
Le symbole de l’éclair avec une pointe
en forme de flèche, dans un triangle
équilatéral, avertit l’utilisateur de la
présence d’une « tension dangereuse » potentielle
près du produit qui peut être suffisante pour constituer
un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation dans un tri-
angle équilatéral avertit l’utilisateur de
la présence de directives importantes
en matière de fonctionnement et d’entretien (service)
dans les documents qui accompagnent l’appareil.
Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions de cet équipement sont
potentiellement mortelles. Aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
L’entretien doit être fait par un technicien compétent. Pour éviter les risques
d’incendie ou de choc, ne pas exposer ce module à l’humidité.
CRESCENDO
Testé pour être conforme aux normes FCC
POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
En vertu de la directive WEEE de
l’Union européenne (directive sur les
déchets électriques et électroniques)
entrée en vigueur le 13 août 2005,
nous vous avisons que ce produit pourrait contenir
des matériaux réglementés dont l’élimination doit faire
l’objet de procédures de réutilisation et de recyclage
particulières.
À cette fin, Martin Logan a demandé à ses distribu-
teurs dans les pays membres de l’Union européenne
de reprendre et de recycler ce produit gratuitement.
Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez
avec le revendeur du produit, envoyez un courriel à
[email protected] ou consultez le site Web mar-
tinlogan.com.
Notez que seul le produit est régi par la directive
WEEE. Nous vous encourageons à recycler les maté-
riaux d’emballage et autres matériaux d’expédition
selon les procédures normales.
25
un chariot, faites attention lorsque vous déplacez
le chariot/appareil pour éviter de vous blesser s’il
bascule.
13
Débranchez l’appareil lors des orages électriques ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
14 Faites effectuer toutes les réparations par un tech-
nicien compétent. Des réparations sont nécessaires
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit, par exemple, lorsque le cordon
d’alimentation est endommagé, que du liquide
ou des objets sont tombés dans l’appareil, que
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est
tombé sur le sol.
15 Pour débrancher complètement cet appareil
des sources principales, débranchez le cordon
d’alimentation du réceptacle.
16 La prise principale du cordon d’alimentation doit
être facilement accessible.
17 MISE EN GARDE : risque d’explosion si la pile
n’est pas placée correctement. Remplacez la pile
uniquement avec le même type de pile ou un type
équivalent (AAA). Jetez les piles épuisées conformé-
ment aux lois locales.
18 Pour éviter les surchauffes, ne couvrez pas
l’appareil. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
19 Aucune flamme nue, comme une chandelle, ne doit
être placée sur l’appareil.
20
N’exposez pas cet appareil aux gouttes et aux écla-
boussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant des
liquides, tel qu’un vase, n’est placé sur l’appareil.
21 Les piles (bloc-piles ou piles installés) ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive comme les ray-
ons du soleil, un feu ou quelque chose de semblable.
22 Pour les appareils montés sur un mur, l’appareil
doit être installé sur du bois solide, des briques, du
béton ou des colonnes et des lattes en bois solides.
MISE EN GARDE : cet appareil est conçu pour fonctionner
UNIQUEMENT avec les tensions CA indiquées sur le pan
-
neau arrière ou avec l’alimentation électrique incluse avec
l’appareil. Le fonctionnement à partir de tensions autres que
celles indiquées sur l’appareil pourrait causer des dommag
-
es irréversibles au produit et annuler la garantie. L’utilisation
d’adaptateur de prise CA doit faire l’objet d’une attention
particulière, car elle peut faire en sorte que l’appareil soit
branché à des tensions pour lesquelles il n’a pas été conçu.
Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation détachable,
utilisez uniquement le type de cordon fourni avec l’appareil ou
par votre distributeur ou revendeur local. Si vous n’êtes pas
certain de la tension d’utilisation appropriée, veuillez commu
-
niquer avec votre distributeur ou revendeur local.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement
FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux condi
-
tions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer
d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris l’interférence pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
Remarque : cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en vertu
de la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection jugée raisonnable con-
tre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut causer une interférence nuisible
aux radiocommunications. Toutefois, il n‘existe aucune
garantie qu’une interférence ne se produira pas dans
une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible à la réception radiophonique ou télévi-
suelle, qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant
l’équipement, on invite l’utilisateur à essayer de corriger
l’interférence à l’aide de l’une des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Raccorder l’équipement à une prise située sur un circuit
autre que celui sur lequel le récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour obtenir de l’aide.
26
Approuvé en vertu de la disposition de vérification de la Section
15 de la FCC à titre d’appareil numérique de classe B.
Mise en garde : les changements ou les modifications
non expressément approuvés par le fabricant pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radioexempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions sui
-
vantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc.,
déposées aux É.-U. et dans d’autres pays.
La technologie AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et
iPod touch dotés d’iOS 4.3.3 ou d’une version ultérieure,
Mac dotés d’OS X Mountain Lion, et Mac et PC avec
iTunes 10.2.2 ou une version ultérieure.
La technologie USB fonctionne avec les iPhone 5S, iPhone
5C, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPad (3e et 4e
générations), iPad mini, iPod touch (3e à 5e génération),
et iPod nano (5e à 7e générations).
Les termes « Made for iPod », « Made for iPhone », et
« Made for iPad » signifient qu’un accessoire électro
-
nique a été conçu pour se brancher spécifiquement aux
appareils iPod, iPhone ou iPad, respectivement, et qu’il a
été certifié par le développeur pour répondre aux normes
de rendement d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux
normes de sécurité ou réglementaires. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad
peut avoir des répercussions sur le rendement de la fonc
-
tion sans fil.
Conçu pour :
• iPhone 5S
• iPhone 5C
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPad (4ème génération)
• iPad mini
• iPad (3ème génération)
• iPod touch (5ème génération)
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod nano (7ème génération)
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
27
Introduction et aperçu ...................... 29
Positionnement ...........................29
Branchement ............................. 29
Branchement de l’alimentation ...............29
Raccord de signal .......................29
Configuration et statut wi-fi .................30
Connexion du caisson de sous-graves ..........30
Un aperçu des connexions ...................31
Réaction du volume selon l’entrée ............. 33
Commandes ............................. 33
Commandes du panneau avant ..............33
Télécommande .........................34
Changer la pile de la télécommande ..........35
Fonctions de commande selon l’entrée ..........35
Lire de la musique à l’aide de la fonction sans fil/ethernet
..36
Choix de l’entrée airplay automatique ..........36
Lecture – à partir d’un appareil apple ios ........36
Plecture – à partir d’itunes sur un Mac
ou un PC (ordinateur personnel) ...........36
Commander la lecture avec iTunes ............36
Lecture – avec DLNA .....................36
Connexion à un réseau local (LAN) .............37
Vous avez difficultés à vous connecter
à votre réseau local? ....................37
Télécharger les paramètres deconnexion
d’un appareil Apple ....................37
Utiliser le wi-fi pour configurer votre enceinte ......37
Établir une connexion ethernet permanente .......38
Établir une connexion wi-fi directe .............38
Connexion USB (appareils compatibles Apple) .... 39
Connexion Bluetooth .......................39
Mise à jour du micrologiciel (firmware) ..........39
Retirer la grille avant ....................... 39
Communiquer avec le service à la clientèle .......40
Renseignements généraux ...................40
Renseignements sur la garantie ...............40
Numéro de série ........................40
Service ..............................40
Foire aux questions ........................41
Dépannage ..............................41
Spécifications ............................43
Dessins dimensionnels ......................44
Numéro de série : __________________________
Veuillez noter votre numéro de série ici pour le
retrouver facilement. Vous aurez besoin de ce
numéro lorsque vous remplirez l’inscription à la
garantie. Le numéro de série se trouve sur la partie
arrière de l’enceinte et sur le carton d’emballage.
29
IntroductIon et aPerçu
PosItIonnement
Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan,
d’aimer ce que nous faisons, et de faire en sorte que nous
puissions faire ce que nous aimons.
L’équipe interne d’ingénierie et de conception dévouée de
MartinLogan a développé l’enceinte Crescendo pour offrir
un rendement audio exceptionnel à partir d’un seul système,
qui s’intègre et s’installe facilement dans différents environne
-
ments. Le Crescendo produit un champ enveloppant de son
richement détaillé qui comprend deux haut-parleurs d’aigus
(notamment la technologie Folded Motion primée de
MartinLogan), un haut-parleur de graves haute performance
et trois canaux dédiés d’amplification de classe D, pour une
puissance totale du système de 100 watts.
Un préamplificateur avancé de 24 bits 48 kHz DSP (digi-
tal signal processing) permet à MartinLogan de remplacer
les enceintes stéréo dédiées par une solution en une seule
pièce, capable de reproduire le son avec une précision,
une résolution et des détails exceptionnels, l’inspiration
derrière chaque design MartinLogan. De plus, afin de
fournir une expérience sonore totalement authentique, le
Crescendo permet de brancher un caisson de sous-graves
dédié en appuyant simplement sur un bouton.
La télécommande du Crescendo permet de régler rapide-
ment le volume, de choisir les entrées et de commander
l’appareil. La télécommande permet également de bas-
culer rapidement entre deux modes acoustiques discrets
: mode « Bass + » (pour les passages qui exigent un peu
plus de tonnerre) et un mode « Normal » qui restaure les
niveaux normaux.
Nous recommandons de placer cette enceinte sur une sur-
face qui offre une plateforme large, au niveau et stable,
comme une table ou un support audio/vidéo. Veuillez
noter que cette enceinte n’est pas dotée d’une protection
magnétique; par conséquent, elle ne doit pas être placée
directement en-dessous ou au-dessus d’une télévision à écran
cathodique (CRT). Le champ magnétique de l’enceinte n’aura
aucun effet sur les télévisions de style plasma ou LCD.
Branchement
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation doit être fermement inséré dans
la prise d’alimentation CA située à l’arrière de l’enceinte,
puis dans toute prise CA murale appropriée.
Si vous retirez l’enceinte du pays de vente d’origine,
assurez-vous que l’alimentation CA fournie dans tout
emplacement suivant est appropriée avant de brancher
et d’utiliser l’enceinte. Si l’enceinte est utilisée avec une
source d’alimentation CA inappropriée, son rendement
peut être grandement diminué et des dommages graves
peuvent survenir.
RACCORD DE SIGNAL
Les raccords sont effectués dans la section entrée des
signaux située sur le panneau électronique arrière de
l’enceinte. Votre enceinte est dotée des entrées audio sui-
vantes :
MISE EN GARDE! Éteignez l’enceinte
avant de faire ou de défaire des raccords
de signal! MISE EN GARDE! Le cordon
d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé
ou laissé détaché de l’enceinte lorsque l’autre extrémité est
raccordée à une source d’alimentation CA.
30
USB : utilisée pour la lecture en continu à partir
d’appareils Apple connectés et d’appareils compati-
bles en cours de chargement.
Ethernet : utilisée pour lire un contenu audio en con-
tinu à partir d’Apple® AirPlay® ou DLNA.
Aux [Auxiliaire] : utilisée pour optique numérique
(Toslink) ou entrée analogique. Cette entrée accepte
une prise de type casque d’écoute stéréo standard
de 3,5 mm ou mini Toslink. Une prise mini Toslink à
câble Toslink spéciale ou un adaptateur mini Toslink est
nécessaire pour une connexion optique numérique.
De plus, l’enceinte comporte deux entrées qui ne néces-
sitent pas de connexion physique :
Sans fil : utilisée pour lire un contenu audio en continu
à partir d’appareils Apple® AirPlay® ou DLNA.
Bluetooth : utilisée pour lire un contenu audio en con-
tinu à partir d’appareils compatibles dotés de la fonction
Bluetooth, y compris les appareils apt-X® Bluetooth.
Veuillez noter que lorsque vous utilisez cette enceinte pour
reproduire le son d’une télévision par l’entremise de la con
-
nexion Auxiliaire (numérique ou analogique) de l’enceinte,
la sortie audio de la télévision doit être désactivée.
Certaines télévisions vous permettent d’éteindre l’enceinte
interne en passant par le système de menu de la télévision.
Pour d’autres télévisions, il peut être nécessaire de mettre le
volume à zéro ou en « sourdine ». De plus, il est possible
que votre télévision exige que vous allumiez la sortie optique
numérique ou que vous configuriez le son à deux canaux
(stéréo). Veuillez consulter le manuel de la télévision.
CONFIGURATION ET STATUT WI-FI
Le bouton Wi-Fi Setup (configuration Wi-Fi) est utilisé pour
se connecter à un réseau Wi-Fi. Des instructions étapes
par étape pour la configuration à une connexion réseau
sont comprises dans ce manuel. La DEL de statut indique
les renseignements suivants :
Verte : connecté à un réseau Wi-Fi.
Verte clignotante : pas connecté à un réseau Wi-Fi.
Clignotante rouge/verte : mode de configuration
Wi-Fi.
Rouge uni : mode sans fil direct (l’enceinte et votre
appareil établissent une connexion sans fil directe).
Clignotante rouge/rouge/verte/verte : mode de
mise à niveau du micrologiciel (firmware).
CONNEXION DU CAISSON DE SOUS-GRAVES
Vous pouvez utiliser un caisson de sous-graves distinct
pour améliorer le rendement des graves. Les caissons
de sous-graves peuvent être raccordés par l’entremise
de la connexion RCA « Sub Out » de l’enceinte. Nous
vous recommandons d’utiliser un superbe caisson de sous-
graves MartinLogan.
À l’aide d’un câble de style RCA de haute qualité conçu
pour le raccordement du caisson de sous-graves, raccor-
dez la sortie « Sub Out » de l’enceinte à l’entrée « LFE
In/Sub In » du caisson de sous-graves. Sur le panneau
arrière de l’enceinte, réglez le bouton Sub Out à « On
» (lorsqu‘il est à « on », le bouton sera enfoncé; lorsqu’il
est à « off », le bouton sera sorti). Lorsque Sub Out est
allumé (on), la sortie des graves profondes de l’enceinte
sera réduite (pour optimiser le rendement) et l’information
Fig. 1 Panneau
de connexion
31
des graves sera envoyée directement au caisson de sous-
graves externe pour obtenir une réponse générale des
graves plus profonde et prolongée.
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour savoir
comment régler les commandes de niveau et de phase du
caisson de sous-graves afin d’obtenir un mélange appro
-
prié avec l’enceinte. Lorsque Sub Out est réglé à « On »,
l’enceinte gèrera la fonction de répartition (crossover) du
caisson de sous-graves, afin d’obtenir le meilleur mélange
avec l’enceinte. Pour cette raison, le répartiteur du caisson
de sous-graves doit être réglé à « bypass » (contournement)
ou « LFE ». Pour les caissons de sous-graves qui n’ont pas
de fonction de répartiteur « bypass » ou « LFE », nous vous
recommandons de régler le répartiteur à son paramètre le
plus élevé; n’oubliez pas que l’enceinte gèrera le répartit
-
eur avant d’envoyer le signal des sous-graves.
Utilisation d’un caisson de sous-graves Dynamo de
MartinLogan :
Si vous utilisez un caisson de sous-graves de la gamme
MartinLogan Dynamo, nous vous recommandons de com
-
mencer avec les réglages de caisson de sous-graves suivants :
Passe basse : Bypass (contournement)
Phase : 0
Volume : Bouton réglé à la verticale (position 12 heu-
res à 1 heure)
Optique numérique : également appelé Toslink, ce câble utilise un câble pour acheminer
l’information audio numérique (pas de vidéo). Un câble optique numérique offre une con-
nexion numérique de haute qualité et achemine le son encodé à canaux multiples entre
une composante source et un appareil à sortie audio. L’entrée auxiliaire de cette enceinte
accepte une connexion optique numérique avec l’aide d’un adaptateur mini Toslink (com-
pris avec cet appareil). Les câbles Toslink à mini Toslink peuvent également être disponibles auprès de votre revendeur.
RCA analogique (gauche/droite) : ces câbles sont utilisés pour acheminer l’information audio (pas de vidéo).
Un câble RCA analogique peut uniquement acheminer un seul canal d’information entre une com-
posante source et un appareil à sortie audio. Pour obtenir un son à deux canaux (gauche/
droite), vous verrez que les câbles RCA analogiques viennent sous forme de paire stéréo
(deux connecteurs à chaque extrémité). L’entrée auxiliaire sur cette enceinte peut accepter
un signal stéréo analogique grâce à un câble utilisant une prise stéréo de 3,5 mm de style
casque d’écoute. Si vous branchez cette enceinte à un appareil (station d’accueil ou lecteur CD)
doté de sorties RCA analogiques gauche/droite, vous aurez besoin d’un câble spécial avec une prise de 3,5 mm de
style casque d’écoute à une extrémité et de prises RCA gauche/droite à l’autre extrémité.
Prise analogique gauche/droite stéréo de 3,5 mm de style casque d’écoute : ce câble est utilisé pour
acheminer l’information audio (pas de vidéo). Les utilisateurs noteront que certaines composantes
sources comme les lecteurs numériques et les stations d’accueil utilisent un connecteur de
3,5 mm de style casque d’écoute. L’entrée auxiliaire sur cette enceinte peut accepter un
signal stéréo analogique grâce à un câble utilisant un connecteur de 3,5 mm de style
casque d’écoute. Ces appareils sont également dotés d’une « commande de volume »
qui augmente ou diminue le niveau du signal de sortie. [SUITE À LA PAGE 32]
un aPerçu des connexIons
32
un aPerçu des connexIons
[SUITE] Si vous branchez un appareil qui permet un réglage du volume (comme un lecteur numérique ou un télé-
phone cellulaire), nous vous recommandons de ne pas régler le volume de l’appareil au maximum. Lorsque le
volume est réglé au maximum, l’amplificateur dans l’appareil externe est susceptible d’introduire une distorsion
élevée dans le signal audio qui, à son tour, sera transmise à son enceinte et amplifiée davantage, ce qui crée
encore plus de distorsion.
Ethernet : ce câble vous permet de brancher physiquement un appareil à un LAN (réseau local).
Lors d’une connexion à un LAN, l’information audio peut être envoyée à cette enceinte à
l’aide de différents protocoles (comme AirPlay® ou DLNA). Si une connexion sans fil
(Wi-Fi) est utilisée pour se connecter à un LAN, il n’est pas nécessaire d’utiliser une con-
nexion Ethernet. Toutefois, dans certaines installations, une connexion Ethernet câblée
peut être plus indiquée qu’une connexion sans fil.
USB : ce câble vous permet de connecter des appareils Apple compatibles et d’utiliser l’enceinte
comme une station d’accueil et un chargeur. Cette connexion permettra également de char-
ger les appareils d’une autre marque qu’Apple qui peuvent être chargés par l’entremise
d’une connexion USB. La connexion USB de cette enceinte a été conçue pour charger
rapidement de nombreux types d’appareil.
Wi-Fi : cette technologie de connexion permet le branchement sans fil d’un appareil à un LAN
(réseau local). Lors d’une connexion à un LAN, l’information audio peut être envoyée à cette enceinte
à l’aide de différents protocoles (comme AirPlay® ou DLNA). Si une connexion Ethernet est utilisée
pour se connecter à un LAN, il n’est pas nécessaire d’utiliser une connexion Wi-Fi. Dans certaines installations, une
connexion Ethernet câblée peut être plus indiquée qu’une connexion sans fil.
Bluetooth : cette technologie de connexion sans fil permet de brancher une vaste gamme d’appareils
à un appareil doté d’une sortie audio et à la lecture audio en continu. Bluetooth établit une connexion
directement avec un appareil doté d’une sortie audio et n’a pas besoin que l’un ou l’autre des appar-
eils soit connecté à un LAN.
VEILLE/SOURDINE ENTRÉE VOL– VOL+DEL AVANT
Fig. 2 Commandes du panneau avant
33
réactIon du volume selon lentrée
En fonction de l’entrée choisie sur votre enceinte, le volume réagira de différentes façons.
ENTRÉE DE L’ENCEINTE
COULEUR DE LA DEL AVANT
RÉACTION DU VOLUME
Sans fil ou Ethernet
(avec AirPlay)
Mauve (mauve clignotant indique
qu’aucun réseau n’est disponible)
Le volume sur l’appareil/télécommande
et le volume de l’enceinte sont synchro-
nisés et se commandent l’un l’autre.
Sans fil ou Ethernet
(avec DLNA ou autre source de contrôle)
Mauve (mauve clignotant indique
qu’aucun réseau n’est disponible)
Le volume sur l’appareil/télécommande et
le volume de l’enceinte sont parfois synchro-
nisés et se commandent l’un l’autre.
Aux [auxiliaire]
Verte
Le volume sur l’appareil/télécommande
et le volume de l’enceinte sont com-
mandés séparément. *
Bluetooth
Bleue
USB
(Appareil iOS connecté)
Blanche
Le volume sur l’appareil/télécommande et
le volume de l’enceinte sont synchronisés et
se commandent l’un l’autre.
* Les appareils connectés par auxiliaire et Bluetooth auront
souvent leur propre commande du volume qui fonctionne
séparément du volume de l’enceinte. Si vous branchez un
appareil qui vous permet de régler le volume séparément,
nous vous recommandons de ne pas régler au maximum
le volume sur cet appareil. Lorsque le volume est réglé au
maximum, l’amplificateur dans l’appareil externe est suscep
-
tible d’introduire une distorsion élevée dans le signal audio
qui, à son tour, sera amplifiée davantage par l’enceinte.
Trouvez un volume qui se situe entre 50 et 75 % du volume
maximal de l’appareil et utilisez la commande de volume
de votre enceinte pour régler le volume final de lecture.
commandes
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
STANDBY/MUTE (VEILLE/SOURDINE) : ce bou-
ton met l’enceinte en sourdine et bascule entre
le mode allumé (On) et veille. Pour mettre en sourdine,
appuyez une fois sur le bouton (la DEL avant clignotera en
rouge). Pour passer en mode veille, appuyez sur le bou
-
ton pendant deux secondes (la DEL passera au rouge).
Si aucun signal audio n’est détecté pendant dix minutes,
l’enceinte passera automatiquement en mode veille.
Lorsque l’enceinte est en mode veille, appuyez une fois sur
le bouton pour en sortir. Un nouveau signal audio réveillera
automatiquement l’enceinte. Veuillez noter que si un câble
est branché dans la connexion de l’entrée auxiliaire (avec
ou sans contenu audio actif), l’enceinte ne passera pas
automatiquement en mode veille et ne restera pas en mode
veille, même si ce mode est activé manuellement (fig. 2).
INPUT (ENTRÉE) : navigue dans les quatre
entrées audio. L’ordre des entrées est : Wireless/
Ethernet (Sans fil/Ethernet) (mauve) > Auxiliary (Auxiliaire)
(verte) > Bluetooth (bleue) > USB (blanche) (fig. 2).
DEL AVANT : la DEL située sur la partie avant de
l’enceinte indique les renseignements suivants (fig. 2) :
Aucune couleur : l’enceinte n’est pas sous tension (ou
met à jour le micrologiciel).
Rouge : l’enceinte est en mode veille.
Rouge clignotante : l’enceinte est en mode sourdine.
Mauve : l’entrée sans fil/Ethernet est active.
Mauve clignotante : l’entrée sans fil/Ethernet est
active (aucun réseau connecté).
Verte : l’entrée auxiliaire est active.
Bleue : l’entrée Bluetooth est active.
Blanche : l’entrée USB est active.
34
VOL –/VOL +: règle le volume (fig. 2).
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez la section « RÉACTION DU VOLUME
SELON L’ENTRÉE ».
TÉLÉCOMMANDE
STANDBY (VEILLE) : ce bouton permet de basculer entre
le mode allumé (On) et veille. Pour passer en mode veille,
appuyez sur le bouton pendant deux secondes (la DEL
passera au rouge). Si aucun signal audio n’est détecté pen
-
dant dix minutes, l’enceinte passera automatiquement en
mode veille. Lorsque l’enceinte est en mode veille, appuyez
une fois sur le bouton pour en sortir. Un nouveau signal audio
réveillera automatiquement l’enceinte. Veuillez noter que si un
câble est branché dans la connexion de l’entrée auxiliaire
(avec ou sans contenu audio actif), l’enceinte ne passera pas
automatiquement en mode veille et ne restera pas en mode
veille, même si ce mode est
activé manuellement.
MUTE (SOURDINE) : met
le volume en sourdine.
Appuyez sur ce bouton
pendant une seconde pour
restaurer le réglage du vol-
ume précédent. De plus,
vous pouvez désactiver la
sourdine en appuyant sur
l’un des boutons du vol-
ume. Lorsque la fonction
sourdine est activée, la DEL
avant clignotera en rouge.
VOL+/VOL– : règle le
niveau du volume. Voir la
section « COMMANDE DU
VOLUME (PAR ENTRÉE) ».
PREVIOUS TRACK
(PISTE
PRÉCÉDENTE) : saute au
commencement de la piste
actuelle. Appuyez deux fois sur le bouton pour sauter au
commencement de la piste précédente.
NEXT TRACK
(PISTE SUIVANTE) : saute au commence-
ment de la piste suivante.
PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE) : bascule entre les
modes lecture ou pause.
SHUFFLE
(LECTURE ALÉATOIRE) : règle la liste de lecture
actuelle en mode aléatoire.
REPEAT
(RÉPÉTER) : règle la piste actuelle pour qu’elle
se répète.
BASS MODE – NORMAL (MODE GRAVES – NORMAL) :
niveaux de graves normaux.
BASS MODE – BASS+: (MODE GRAVES – GRAVES+:) :
augmente la sortie des graves.
INPUT – WIRELESS/ETHERNET (ENTRÉE – SANS FIL/
ETHERNET) : règle l’entrée actuelle pour recevoir un sig-
nal audio du réseau local par l’entremise d’une connexion
Wi-Fi ou Ethernet (avec AirPlay ou DLNA).
INPUT – AUXILIARY (ENTRÉE – AUXILIAIRE) : règle
l’entrée actuelle pour recevoir un signal audio de l’entrée
auxiliaire par l’entremise de la connexion mini Toslink
optique numérique ou d’une prise stéréo analogique de
3,5 mm de style casque d’écoute.
INPUT – BLUETOOTH (ENTRÉE – BLUETOOTH) : règle
l’entrée actuelle pour recevoir un signal audio d’un appa-
reil avec capacité Bluetooth branché sans fil à l’enceinte.
INPUT – USB (ENTRÉE – USB) : règle l’entrée actuelle
pour recevoir un signal audio d’une entrée USB. Cette
entrée permet à l’enceinte de servir de station d’accueil
lorsque des appareils Apple compatibles sont raccordés.
Ce bouton fonctionne lorsqu’une source est connectée
par l’entremise d’AirPlay.
Fig. 3
Télécommande
35
CHANGER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande de votre enceinte fonctionne avec deux
piles de type AAA. Vous pouvez accéder au comparti-
ment à piles en utilisant un tournevis Phillips pour enlever
la vis située au bas de la télécommande.
AirPlay iTunes DLNA
Numérique ou
analogique Bluetooth
USB (Apple
uniquement)
Entrée de
l’enceinte
Sans fil/
Ethernet
Sans fil/
Ethernet
Sans fil/
Ethernet
Auxiliaire Bluetooth USB
Couleur DEL avant
Mauve Mauve Mauve Verte Bleue Blanche
Standby (veille)
Sourdine
Volume –/+
√* √* √*
Piste précédente/
suivante
√**
Lecture/pause
√**
Aléatoire
√**
Répéter
√**
Mode graves :
normal
Mode graves :
Graves+
Entrée : sans fil/
Ethernet
Entrée : auxiliaire
Entrée : Bluetooth
Entrée : USB
*Les appareils connectés par auxiliaire et Bluetooth auront
souvent leur propre commande du volume qui fonctionne
séparément du volume de l’enceinte. Si vous branchez un
appareil qui vous permet de régler le volume séparément,
nous vous recommandons de ne pas régler au maximum
le volume sur cet appareil. Lorsque le volume est réglé au
maximum, l’amplificateur dans l’appareil externe est suscep
-
tible d’introduire une distorsion élevée dans le signal audio
qui, à son tour, sera amplifiée davantage par l’enceinte.
Trouvez un volume qui se situe entre 50 et 75 % du volume
maximal de l’appareil et utilisez la commande de volume
de votre enceinte pour régler le volume final de lecture.
** Cette fonction n’est pas compatible avec tous les
appareils DLNA.
Selon l’entrée choisie sur votre enceinte, la télécommande commandera les fonctions différemment.
Mise en garde! Risque d’explosion
si la pile n’est pas bien remplacée.
Remplacez-la uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
fonctIons de commande selon lentrée
36
CHOIX DE L’ENTRÉE AIRPLAY AUTOMATIQUE
Votre enceinte peut passer automatiquement à l’entrée
AirPlay si elle détecte qu’une nouvelle connexion AirPlay
a été établie avec l’enceinte.
LECTURE – À PARTIR D’UN APPAREIL APPLE iOS
1
Réglez l’entrée de l’enceinte à « Wireless/Ethernet »
(Sans fil/Ethernet). La DEL avant sera mauve.
Veuillez noter : si la DEL avant clignote en mauve,
cela indique que l’enceinte n’est pas connectée à un
réseau et qu’elle est actuellement incapable de lire de
la musique en continu par cette entrée.
2 Ouvrez votre application de musique.
3 Appuyez sur l’icône AirPlay et choisissez votre
enceinte dans la liste.
4 Faites jouer la musique.
LECTURE – À PARTIR D’ITUNES SUR UN MAC
OU UN PC (ORDINATEUR PERSONNEL)
1
Réglez l’entrée de l’enceinte à « Wireless/Ethernet »
(Sans fil/Ethernet). La DEL avant sera mauve. Veuillez
noter : si la DEL avant clignote en mauve, cela indique
que l’enceinte n’est pas connectée à un réseau
et qu’elle est actuellement incapable de lire de la
musique en continu par cette entrée.
2 Lancez iTunes (version 10 ou ultérieure).
3 Appuyez sur l’icône AirPlay (habituellement située
dans le coin supérieur gauche de la fenêtre iTunes)
et choisissez votre enceinte dans la liste. Vous pou-
vez choisir plusieurs enceintes si vous avez plus d’une
enceinte dans votre réseau.
4 Faites jouer la musique.
COMMANDER LA LECTURE AVEC ITUNES
Pour commander la lecture (lecture/pause/sauter une chan-
son/lecture aléatoire/répéter/volume) à partir de votre
enceinte ou de la télécommande, suivez les étapes suivantes :
1 Réglez l’entrée de l’enceinte à « Wireless/Ethernet »
(Sans fil/Ethernet). La DEL avant sera mauve.
2 Sur votre ordinateur, lancez iTunes (version 10 ou ulté-
rieure).
3 Ouvrez « Préférences » et choisissez et choisissez «
Appareils »
4
Cochez la case « Autoriser la commande audio d’iTunes
à partir de haut-parleurs distants » et cliquez sur OK.
LECTURE – AVEC DLNA
La lecture en continu DLNA (Digital Living Network Alliance)
est disponible par l’entremise de différents appareils compat
-
ibles, comme les lecteurs BluRay, les consoles de jeu et les
logiciels/systèmes d’exploitation, y compris les versions récen
-
tes de Windows Media Player. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le site Web www.dlna.org.
1 Réglez l’entrée de l’enceinte à « Wireless/Ethernet »
(Sans fil/Ethernet). La DEL avant sera mauve.
Veuillez noter : si la DEL avant clignote en mauve,
cela indique que l’enceinte n’est pas connectée à un
réseau et qu’elle est actuellement incapable de lire de
la musique en continu par cette entrée.
2 Consultez les instructions fournies avec votre appar-
eil/logiciel pour savoir comment choisir l’enceinte
comme appareil de lecture.
3 Faites jouer la musique.
lIre de la musIque à laIde de la fonctIon sans fIl/ethernet
37
connexIon à un réseau local (lan)
VOUS AVEZ DIFFICULTÉS À VOUS CONNECTER
À VOTRE RÉSEAU LOCAL?
Si vous avez des difficultés à connecter votre enceinte à
votre LAN, essayez ce qui suit :
1 Éteignez et rallumez l’enceinte à l’aide du bouton
POWER situé à l’arrière de l’enceinte.
2
Effectuez une réinitialisation aux paramètres de l’usine
en insérant une tige ou un autre petit objet dans le
petit trou qui se trouve au-dessus de l’étiquette « Reset
» (réinitialisation) à l’arrière de l’enceinte. Avec la
tige, appuyez sur le bouton encastré pendant environ
cinq secondes. La DEL « Statut et configuration Wi-Fi
» passera brièvement au vert, puis clignotera rapide
-
ment en vert pendant environ 15 secondes. Ensuite,
l’enceinte redémarrera et la DEL « Statut et configura
-
tion Wi-Fi » commencera à clignoter lentement en vert.
TÉLÉCHARGER LES PARAMÈTRES DE
CONNEXION D’UN APPAREIL APPLE
1 Si vous n’êtes pas déjà connecté, effectuez une con-
nexion sans fil de votre appareil Apple (iPad/iPod/
iPhone) au réseau Wi-Fi souhaité (réseau de 2,4 GHz
uniquement).
2 Allumez votre enceinte et attendez environ trente sec-
ondes.
3 À l’aide d’un câble USB, branchez votre appareil
Apple iOS à l’enceinte.
4 Pendant deux secondes, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton « Wi-Fi Status & Setup » (Statut et
configuration Wi-Fi) situé derrière l’enceinte. La DEL
au-dessus du bouton commencera à clignoter rouge/
vert. Si l’appareil Apple connecté est capable de
partager les paramètres Wi-Fi, une boîte de dialogue
apparaîtra sur l’appareil Apple. Appuyez sur « Allow
» (autoriser). Votre enceinte sera programmée automa-
tiquement pour se connecter au réseau sans fil.
5 Après la configuration réussie du Wi-Fi, la DEL « Statut
et configuration Wi-Fi » passera au vert.
6 Enlevez le câble USB de l’appareil Apple.
7 Vous êtes maintenant prêt à lire de la musique en con-
tinu avec votre enceinte.
UTILISER LE WI-FI POUR CONFIGURER VOTRE ENCEINTE
1
Allumez votre enceinte et attendez environ trente secondes.
2
Pendant six secondes, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton « Wi-Fi Status & Setup » (Statut et configura
-
tion Wi-Fi) situé derrière l’enceinte. La DEL au-dessus du
bouton passera au rouge uni ou clignotera en rouge.
3 Sur votre appareil iOS, accédez à Settings > Wi-Fi
(Paramètres > Wi-Fi). Si vous utilisez un appareil qui
n’est pas iOS, accédez au panneau de commande
Wi-Fi de l’appareil. Vous pouvez également utiliser un
ordinateur portable avec fonction Wi-Fi pour effectuer
cette configuration.
4
Sélectionnez l’enceinte dans la liste des réseaux Wi-Fi dis-
ponibles. Il est possible que vous deviez rafraîchir la liste
de réseaux plusieurs fois avant que l’enceinte n’apparaisse.
5 Ouvrez un navigateur Web et entrez l’adresse «
192.168.1.1 » dans le champ où vous entrez nor-
malement les adresses de site Web.
6 Si vous souhaitez attribuer un nom AirPlay unique à
l’enceinte, entrez un nom dans le champ « AirPlay
Device Name » (Nom de l’appareil AirPlay » et
cliquez sur « Apply » (Appliquer). Avant de continuer,
vous pourriez devoir recharger l’écran de configura-
tion de l’enceinte, comme il est décrit à l’étape 5.
7 Dans « Wireless LAN Settings » (paramètres LAN sans
fil), sélectionnez le réseau Wi-Fi souhaité dans la liste
du menu déroulant (réseau 2.4GHz uniquement).
Si votre réseau sans fil nécessite une phrase passe,
entrez-la dans le champ « WPA Passphrase » (phrase
passe WPA). Si vous avez besoin de paramètres
personnalisés, comme une méthode d’encodage
différente, sélectionnez « Configure Manually » (con-
figuration manuelle) dans la liste du menu déroulant et
remplissez les champs appropriés.
8 Cliquez sur « Apply » (Appliquer).
9 Après la configuration réussie du Wi-Fi, la DEL « Statut
et configuration Wi-Fi » passera au vert.
38
10 Reconnectez l’appareil utilisé pour configurer votre
enceinte à ses paramètres de connexion au réseau
Wi-Fi normaux.
11 Vous êtes maintenant prêt à lire de la musique en con-
tinu avec votre enceinte.
ÉTABLIR UNE CONNEXION ETHERNET PERMANENTE
1 Allumez votre enceinte et attendez environ trente sec-
ondes.
2 Utilisez un câble Ethernet pour brancher votre enceinte
au routeur.
3 Votre enceinte devrait maintenant apparaître comme
un appareil disponible sur votre réseau.
4 Vous êtes maintenant prêt à lire de la musique en con-
tinu avec votre enceinte.
ÉTABLIR UNE CONNEXION WI-FI DIRECTE
Dans certaines situations, vous pouvez ne pas avoir accès
à un réseau Wi-Fi. Il est tout de même possible d’effectuer
une connexion sans fil de l’enceinte et de lire de la
musique.
1 Allumez votre enceinte et attendez environ trente sec-
ondes.
2 Pendant six secondes, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton « Wi-Fi Status & Setup » (Statut et configura-
tion Wi-Fi) situé derrière l’enceinte. La DEL au-dessus
du bouton passera au rouge uni.
3 Sur votre appareil Apple iOS, accédez à Settings >
Wi-Fi (Paramètres > Wi-Fi). Si vous utilisez un appar-
eil autre qu’un appareil Apple, accédez au panneau
de commande Wi-Fi de l’appareil. Vous pouvez
également utiliser un ordinateur portable avec fonction
Wi-Fi pour effectuer cette configuration.
4 Sélectionnez l’enceinte dans la liste des réseaux Wi-Fi
disponibles. Il est possible que vous deviez rafraîchir
la liste de réseaux plusieurs fois avant que l’enceinte
n’apparaisse.
5 Vous êtes maintenant prêt à lire de la musique en con-
tinu avec votre enceinte.
39
1 Réglez l’enceinte en mode Bluetooth. Utilisez la télé-
commande de l’enceinte pour sélectionner Bluetooth
ou appuyez plusieurs fois sur le bouton Input (Entrée)
sur le devant de l’enceinte jusqu’à ce que la DEL
passe au bleu.
2 Synchronisez l’enceinte avec votre appareil numéri-
que ou votre ordinateur. Suivez les instructions
fournies avec votre appareil/ordinateur.
3 Dans votre application de musique, vous pourriez
devoir sélectionner l’enceinte en tant qu’appareil de
lecture.
4 Vous êtes maintenant prêt à lire de la musique en con-
tinu avec votre enceinte.
Les appareils compatibles Apple, lorsqu’ils sont connectés
par un câble USB, peuvent envoyer de la musique à votre
enceinte par l’entremise de l’entrée USB. De plus, ces appa
-
reils se chargeront lorsqu’ils sont branchés à l’entrée USB
de l’enceinte. Les appareils autres que les appareils Apple,
lorsqu’ils sont connectés à l’entrée USB, se chargeront, mais
ils ne peuvent pas lire de son par cette connexion, bien que
vous puissiez tout de même lire du son en continu à partir
de ces appareils par l’entremise des entrées Auxiliaire et
Bluetooth de l’enceinte. De nombreux appareils, lorsqu’ils
sont connectés à cette enceinte, se chargeront rapidement.
1 Réglez l’enceinte en mode USB. Utilisez la télécom-
mande pour sélectionner USB ou appuyez plusieurs
fois sur le bouton Input (Entrée) sur le devant de
l’enceinte jusqu’à ce que la DEL passe au blanc.
2 Ouvrez l’application de musique de votre appareil
iOS et commencez la lecture d’une chanson. Dans
votre application de musique, vous pourriez devoir
sélectionner l’enceinte en tant qu’appareil de lecture.
À l’occasion, il pourrait être nécessaire de mettre à
jour le micrologiciel de votre enceinte. Pour obtenir de
l’information sur la mise à jour du micrologiciel, consultez
le site Web www.martinlogan.com.
connexIon Bluetooth
connexIon usB (aPPareIls comPatIBles aPPle)
m
Ise à jour du mIcrologIcIel (fIrmware)
Pour enlever la grille avant de l’enceinte, utilisez un doigt
pour appliquer une pression ferme sur l’un des coins de
la grille.
retIrer la grIlle avant
Fig. 4
40
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
Votre enceinte est vendue avec une garan-
tie limitée automatique de 90 jours. Vous avez la
possibilité d’obtenir, sans frais supplémentaires, une
garantie limitée de deux ans. Pour obtenir la garantie
limitée de deux ans, vous devez remplir et retourner le
certificat d’enregistrement à MartinLogan dans les 30
jours qui suivent la date d’achat. Pour plus de com-
modité, MartinLogan permet également l’enregistrement
en ligne à la garantie à l’adresse www.martinlogan.
com. MartinLogan pourrait ne pas honorer les réclama-
tions de service au titre de la garantie à moins d’avoir
une carte d’enregistrement à la garantie dûment remplie
dans ses dossiers! Si vous n’avez pas reçu de certifi-
cat d’enregistrement à la garantie avec votre nouvelle
enceinte, il vous est impossible de savoir si vous avez reçu
un appareil neuf. Le cas échéant, communiquez avec
votre revendeur MartinLogan.
NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série est situé derrière l’enceinte, près du
panneau de connexion. Le numéro de série est également
indiqué sur la boîte de l’appareil.
SERVICE
Si vous utilisez votre produit MartinLogan dans un pays
autre que celui où il a été acheté à l’origine, nous vous
demandons de noter ce qui suit :
1 Le distributeur MartinLogan désigné pour tout pays donné
est responsable du service au titre de la garantie uniquement
pour les appareils distribués par ce pays ou par l’entremise
de celui-ci conformément à sa garantie applicable.
2 Si un produit MartinLogan doit faire l’objet de répara-
tions (service) dans un pays autre que celui où il a été
acheté à l’origine, l’utilisateur final peut faire réparer le
produit chez le distributeur MartinLogan le plus proche,
sous réserve des politiques de service locales de ce
distributeur, mais tous les coûts des réparations (pièces,
main-d’œuvre et transport) seront assumés par le proprié-
taire du produit MartinLogan.
Si, après avoir possédé l’enceinte pendant six mois, vous
déménagez dans un pays autre que celui où vous avez
acheté l’enceinte, votre garantie peut être transférable.
Communiquez avec MartinLogan pour obtenir tous les détails.
renseIgnements généraux
Le service à la clientèle de MartinLogan est disponible
du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale du
Centre) en composant le 785-749-0133 ou en envoyant
un courriel à l’adresse [email protected].
communIquer avec le servIce à la clIentèle
41
Comment puis-je nettoyer mon enceinte?
Utilisez un linge propre (comme un linge à microfibres) ou
une brosse molle pour enlever la poussière des enceintes.
Ne vaporisez pas d’agent nettoyant sur ou à proximité
des haut-parleurs.
Puis-je utiliser d’autres câbles que ceux four-
nis avec l’enceinte?
Les câbles inclus avec l’enceinte sont fournis pour vous
permettre de commencer. Vous pourriez juger utile
d’augmenter le rendement du système avec des câbles
supplémentaires ou de remplacer les câbles inclus par des
câbles d’une longueur différente.
Pouvez-vous me proposer une liste d’appareils
électroniques et de câbles qui conviennent
parfaitement à cette enceinte?
Nous n’avons pas de produits préférés; nous utilisons les
appareils électroniques et les câbles de façon assez inter
-
changeable. Nous vous proposons d’écouter plusieurs
marques et surtout, de faire confiance à votre ouïe. Les rev
-
endeurs sont toujours la meilleure source de renseignements
lorsque vous achetez de l’équipement audio supplémentaire.
Peut-il y avoir une interaction entre mes en-
ceintes et la télévision dans mon système A/V?
Oui, mais seulement avec les télévisions CRT. Cette en-
ceinte n’a pas de protection magnétique et doit être gar-
dée à au moins deux pieds d’une télévision CRT. Les télévi-
sions ACL et plasma ne sont pas touchées.
Comment puis-je enlever le tissu de grille de l’enceinte?
Utilisez un doigt pour appliquer une pression ferme sur l’un
des coins de la grille.
foIre aux questIons
Mon enceinte ne réagit pas comme elle le devrait
Éteignez l’enceinte à l’aide du bouton POWER situé à
l’arrière de l’enceinte à côté de la prise CA. Attendez
30 secondes et rallumez l’enceinte.
Débranchez l’enceinte, attendez 30 secondes et
rebranchez-la.
Allumez l’enceinte et effectuez une réinitialisation aux
paramètres de l’usine en insérant une tige ou un autre petit
objet dans le petit trou qui se trouve au-dessus de l’étiquette
« Reset » (réinitialisation) à l’arrière de l’enceinte. Avec
la tige, appuyez sur le bouton encastré pendant environ
cinq secondes. Lorsque les paramètres par défaut de
l’usine auront été restaurés avec succès, la DEL « Statut et
configuration Wi-Fi »s’éteindra brièvement, et ensuite elle
clignotera rapidement en vert pendant environ 15 sec
-
ondes, puis elle commencera à clignoter lentement en vert.
La DEL avant clignote en mauve
L’enceinte est réglée à l’entrée « Wireless/Ethernet »
(Sans fil/Ethernet), mais aucun réseau n’est détecté.
Si elle est connectée par un câble Ethernet, assurez-
vous que le câble est branché à un routeur et que le
routeur fonctionne bien.
Si elle est connectée par Wi-Fi, assurez-vous que
votre routeur est allumé et qu’il fonctionne bien.
Débranchez le routeur de sa source d’alimentation,
attendez 30 secondes et rebranchez-le.
Vérifiez que votre enceinte est bien configurée pour se con-
necter à votre LAN et qu’elle n’utilise pas une connexion
à un réseau de 5 GHz. Consultez la section du manuel
intitulée « CONNEXION À UN RÉSEAU LOCAL (LAN) ».
Le volume de l’enceinte ne change pas lorsque
j’utilise un appareil Apple compatible ou un ordi
-
nateur avec iTunes (version 10 ou ultérieure).
Vous pourriez devoir activer la fonction « Autoriser la
commande audio d’iTunes à partir de haut-parleurs
distants ». Consultez la section du manuel intitulée «
COMMANDER LA LECTURE AVEC ITUNES ».
Consultez la documentation du logiciel.
déPannage
42
Lorsque j’utilise Windows Media Player pour
le DLNA, l’enceinte ne lit pas la musique.
Vous devez allumer le média qui partage Windows
Media Player afin d’activer la lecture en continu vers
l’enceinte. Consultez la documentation du logiciel.
Dans Windows Media Player, vous pourriez devoir
sélectionner l’enceinte en tant qu’appareil de lecture.
Consultez la documentation du logiciel.
Lorsque j’utilise un appareil avec le DLNA,
l’enceinte ne lit pas la musique.
Vous devez allumer le média qui partage votre appa-
reil afin d’activer la lecture en continu vers l’enceinte.
Consultez la documentation du logiciel.
Dans l’appareil DLNA compatible, vous pourriez
devoir sélectionner l’enceinte en tant qu’appareil de
lecture. Consultez la documentation du logiciel.
L’enceinte ne s’allume pas
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA de
l’enceinte est bien fixé dans la prise AC In (Entrée
CA) de l’enceinte et bien branché dans une prise CA
qui fonctionne.
Aucun son de l’enceinte
Vérifiez si l’enceinte est allumée.
Vérifiez si l’enceinte est en mode sourdine (mute).
Vérifiez si le volume de l’enceinte est à zéro.
Vérifiez si l’enceinte est réglée à la bonne entrée.
Vérifiez que la composante source est allumée et que
le matériel source est en mode lecture.
Éteignez et allumez l’enceinte à l’aide de la télécom-
mande ou du bouton Standby (Veille) du panneau avant.
Débranchez l’enceinte, attendez 30 secondes et
rebranchez-la.
Vérifiez si tous les câbles d’interconnexion sont rac-
cordés aux deux extrémités. Si nécessaire, essayez
de raccorder une autre composante source pour vous
assurer que la composante source d’origine n’est pas
le problème.
Du son provient de mon enceinte et de ma télévision
Lorsque vous utilisez l’enceinte avec une
télévision, la sortie audio de la télévision doit être dés
-
activée. Certaines télévisions vous permettent d’éteindre
l’enceinte interne dans le menu système de la télévision.
Pour d’autres modèles de télévision, vous devez régler
le volume de la télévision à zéro ou à « sourdine ».
L’enceinte est trop silencieuse, même lorsque
je monte le volume
Vérifiez si la sortie de votre source audio n’est pas
raccordée par l’entremise d’une sortie à niveau vari-
able. Parfois, cette option peut être configurée dans
le menu de la composante source. Veuillez consulter
le manuel de la composante source en question. Si
l’appareil connecté a une sortie à niveau variable
(comme une prise de casque d’écoute sur un lecteur
numérique), vous pourriez devoir régler le volume sur
l’appareil lui-même.
Aucun son provenant du caisson de sous-
graves externe
Vérifiez si le caisson de sous-graves externe est allumé.
Vérifiez si bouton Sub Out de l’enceinte est allumée (On).
Débranchez l’enceinte, attendez 30 secondes et
rebranchez-la.
Le caisson de sous-graves externe est trop
silencieux
Montez le volume du caisson de sous-graves.
Essayez de déplacer le caisson de sous-graves dans
la salle d’écoute.
L’enceinte ne passe pas en mode veille ou
reste en mode veille
Si un câble est branché dans la connexion de
l’entrée auxiliaire (avec ou sans contenu audio actif),
l’enceinte ne passera pas en mode veille et ne res-
tera pas en mode veille, même si ce mode est activé
manuellement.
43
sPécIfIcatIons*
Réponse de fréquence.........................
Fréquence du répartiteur.......................
Puissance de l’amplificateur ....................
Haut-parleurs de haute fréquence ................
Haut-parleurs de basse fréquence ................
Boîtier ....................................
Composantes ...............................
Entrées....................................
Entrées sans fil ..............................
Puissance de chargement USB...................
Sortie.....................................
Consommation d’énergie ......................
Pile de la télécommande .......................
Poids .....................................
Dimensions (H x l x P).........................
50–23 000 Hz ± 3 dB
3 600 Hz
1 x 50 watts (haut-parleur de graves). 2 x 25 watts (haut-
parleur d’aigus). 100 watts (pointe de 140 watts) de
sortie totale combinée.
Deux transducteurs Folded Motion de 0,94 po x 1 po
(2,4 cm x 2,5 cm) avec diaphragme de 2,8 po x 1,25
po (7,1 cm x 3,2 cm).
Cônes en fibre de 5 X 7 po (12,7 x 17,8 cm) avec
haut-parleur à poussée étendue. Format de chambre asy-
métrique non résonant.
À ouverture
Préamplificateur fondé sur DSP de 24 bits 48 kHz
Amplificateur de classe-D
USB (connexion numérique iPhone, iPad, iPod)
Auxiliaire analogique/optique numérique (mini prise de 3,5 mm)
RJ45 Ethernet
802.11b/g (2.4GHz)
Bluetooth v4.0 (supporte
AAC, aptX
®
, MP3, SBC)
2,4 Amp (capable de charger rapidement certains appareils)
Subwoofer Out par analogique RCA
Max : 70 Watts, point mort : 6,5 watts, veille : < 4 watts
2x AAA
15 lb (6,8 kg)
8,1 po x 25,7 po x 6,9 po (20,5 cm x 65,3 cm x 17,5 cm)
* Les spécifications peuvent changer sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

MartinLogan crescendo Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues