Atlantic SUNAGAZ ECO 4000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
Sunagaz Eco 4000
Edition : Sunagaz Eco 4000 -
0710-00
FR NL DE
DE : Die deutschsprachige
BedienungsanleitungistaufAnfragezu
erhalten bei Atlantic.
AvenueChâteauJaco1-1410Waterloo
Tel.:02/357.28.20- Fax:02/353.21.82
Chaudière gaz, de cheminée type B
11BS
FR : Catégorie II
2E+3P
(4021/4032)
(gaz naturels et propane)
Catégorie I
2E+
(4040/4048/4056)
(gaz naturels)
BE : Catégorie I
2E+
(gaz naturels)
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Notice de référence
destinée au professionnel
età l'utilisateur
àconserverparl'utilisateur
pourconsultationultérieure.
Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
Document n° 1325-4 - 01/07/2010
www.atlantic.fr
2/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
SOMMAIRE
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Présentation du matériel ................................................................................................. p. 3
Colisage ...................................................p. 3 Principe de fonctionnement ................... p. 6
Matériel en option ....................................p. 3 Fonctions de protection ......................... p. 6
Caractéristiques générales ......................p. 4
Instructions pour l’installateur ........................................................................................p. 9
Conditions réglementaires d’installation et Raccordements électriques ...................p. 11
d’entretien .................................................p.9 Changement de gaz (pour la France) ... p. 16
Local d’implantation .................................p. 9 rifications et mise en service ……..... p. 16
Conduit d’évacuation .............................p. 10 Causes de mauvais fonctionnement .....p. 19
Conduit de raccordement........................p. 10 Entretien de l’installation .......................p. 20
Raccordements hydrauliques ................p. 10 Certificat de conformité .........................p. 20
Raccordement de l’alimentation gaz p. 11
Instructions pour l’utilisateur ....................................................................................... p. 21
Remarques importantes .........................p. 21 Arrêt de la chaudière et du brûleur ...... p. 23
Première mise en service ......................p. 21 Vidange de la chaudière ...................... p. 23
Conduite de l’installation ........................p. 23 Dispositif de curité ...........................p. 23
Pièces détachées ........................................................................................................... p. 25
Cet appareil est conforme :
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE
selon la norme EN 297,
- à la directive basse tension 73/23/CEE
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
- aux exigencies définies dans larrêté royal du 08/01/2004 (Belgique)
3/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
1.
Présentation du matériel
1.1. Colisage
1 colis Chaudière habillée
1.2. Matériel en option
Thermostatd’ambiance
Régulationparthermostatd’ambianceàactionsurvannelangeuse.
Système de régulation (1 ou 2 circuits)
Kit hydraulique (Sunagaz4021 etSunagaz 4032)
Setdeconversionpropane(pour laFrance)
Transformateurd’isolement(pourlaBelgique)
KitconnectiquepourRégulobox
CoffretrégulationECS
4/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
1.3. Caractéristiques générales
Modèle SUNAGAZ 4021 4032 4040 4048 4056
Référence 00021753 00021754 00021755 00021756 00021757
Classe NOx 4 4 5 5 3
Catégorie pour la France II2E+3P II2E+3P I2E+ I2E+ I2E+
Catégorie pour la Belgique I2E+ I2E+ I2E+ I2E+ I2E+
Performances
Classe:
- selon la directive rendement 92/42/CEE ** ** ** ** **
- selon RT2000 (France) Basse température oui oui oui oui oui
Débit calorifique nominal kW 21,7 35,4 44,7 53,0 62,0
Puissance utile nominale kW 20 32,0 40 48 56
Corpsde chauffe
Contenance en eau litre 7,9 12,1 23,2 26,8 30,4
Pression maximum d'utilisation bar 4 4 4 4 4
Température d'eau max. part chauffage °C 95 95 95 95 95
Nombre dléments dans l'échangeur 4 6 6 7 8
Chambre de combustion
Température des fumées °C 110 126 130 127 132
Débit massique des fues g/s 22 29 33 40 43
Divers
Tension d'alimentation V - (Hz) 230 (50) 230 (50) 230 (50) 230 (50) 230 (50)
Poids brut d'exdition kg 120 165 205 240 270
Brûleur
Nombre d'injecteurs 3 3 5 6 7
Débit de gaz en fonctionnement continu (1C - 1013 mbar)
Gaz naturel G20 /h 2,3 3,8 4,7 5,6 6,6
Gaz naturel G25 /h 2,7 4,4 5,2 6,5 7,6
Propane G31 (pour la France) kg/h 1,7 2,8 - - -
Pression gaz seau
Gaz naturel G20 mbar 20 20 20 20 20
Gaz naturel G25 mbar 25 25 25 25 25
Propane G31 (pour la France) mbar 37 37 - - -
Pression gaz au brûleur
Gaz naturel G20 mbar 14,3 15,2 12,8 12,2 12,4
Gaz naturel G25 mbar 18,5 19,4 16,2 15,2 15,6
Propane G31 (pour la France) mbar 35 35 - - -
Diatre d'injecteur
Gaz naturel G20-G25 mm 2,2 2,75 2,45 2,45 2,45
Propane G31 (pour la France) mm 1,40 1,80 - - -
5/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
Tôle avt façade 4032 (n°6)
548
767
*
813
445
448
99
499
781
813
577
86
386
397
448
127
403
639
779
564
630
*
842
104
129
530
684
511
50
62
Retour
1"M
Départ fumées
Départ 1''M
Alimentation
gaz 1/2"M
**
Figure 1 - Dimensions enmm (Sunagaz Eco 4021 et 4032)
Figure 2 - Dimensions en mm (Sunagaz Eco 4040, 4048 et 4056)
Départ
1"M
Alimentation
gaz 1/2"M
Retour 1"M
Départ fumées
Vue de face
Vue de côté
Ø D
Vue arrière
Ø D
Vue de face
Vue de côté
Vue arrière
Tôle avant façade 4032
SUNAGAZ ECO 4040 / 4048 / 4056
SUNAGAZ ECO 4021 4032
A mm 767 836
B mm 548 617
Ø D mm 125 139
A
B
B
SUNAGAZ ECO 4040 4048 4056
B mm 630 930 930
Ø D mm 153 180 180
6/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
1
2 4
1. Thermomètre chaudière
2. Interrupteur Marche / Arrêt
3. lecteur de fonction
pour eau chaude sanitaire seule (*)
pour chauffage et eau chaude sanitaire (*)
4. Réglage de la consigne de température chaudière (40 - 90°C)
5. Aquastat de curité surchauffe.
(*) si l'installation est équipée d'un ballon sanitaire et d'un coffret régulation ECS.
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
température du circuit primaire.
Sécurité contre le débordement des produits
de combustion
En cas de mauvaise évacuation des produits de
combustion, le thermostat de fumées coupera le
brûleur et l
alimentation gaz.
En aucun cas, le dispositif de sécurité de
débordement des produits de combustion ne doit
être mis hors service.
Dans le cas d’une défaillance de ce thermostat de
sécurité, il ne peut être remplacé que par une
pièce d’origine.
La sonde (ou bulbe suivant modèle) peut être
dégagée du coupe-tirage après dépose de la vis
du support. Lors de sa remise en place, s’assurer
qu’elle est bien maintenue en position dans son
support.
1.4. Principe de fonctionnement
Lors d’une demande de chaleur (chauffage ou
sanitaire) l’électrode d’allumage marre le
brûleur. L’électrode d’ionisation contrôle le bon
fonctionnement de l’ensemble.
En position “flocon” (en hiver)
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande
de la sonde chaudière (40-90 °C) ou de la sonde
sanitaire qui est prioritaire (si l’installation est
équipée d’un ballon sanitaire).
Lorsque la chaudière fonctionne sur demande de
la sonde sanitaire, la fonction chauffage est mise
hors service.
Le thermostat d’ambiance éventuel agit sur le
brûleur et sur le circulateur chauffage du circuit
correspondant.
En position
soleil” (en été)
Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la
sonde sanitaire (si l’installation est équipée d’un
ballon sanitaire).
1.5. Fonctions de protection
5
3
Figure 3- Tableau de contrôle
7/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
Figure 5 - Coupe schématique de l'échangeur (SunagazEco 4040, 4048et 4056)
SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
SUNAGAZ ECO 4040 / 4048 / 4056
Figure 4- Coupeschématique del'échangeur(SunagazEco 4021 et 4032)
1
2
3
1.Evacuationdesfues
2.Corpsdechauffe
3.Brûleur
1.Evacuationdesfues
2.Corpsdechauffe
3.Brûleur
1
2
3
8/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
Figure 6 - Organes de l'appareil SunagazEco 4021 et 4032
SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
Figure 7- Organes de l'appareil Sunagaz Eco 4040 / 4048 / 4056
SUNAGAZ ECO 4040 / 4048 / 4056
1
2
3
4
5
6
6
5
4
1
2
3
1. Vannegaz et boîtier d'allumage
2.Regarddeflamme
3.Electroded'ionisation etd'allumage
4.Robinetdevidange
5. Logementdes sondes
6.Coupe-tirageanti-refouleur
1. Vannegaz et boîtier d'allumage
2.Regarddeflamme
3.Electroded'ionisation etd'allumage
4.Robinetdevidange
5. Logementdes sondes
6.Coupe-tirageanti-refouleur
9/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
2. Instructions pour linstallateur
Figure 8 -Schémahydraulique de principe
2.1. Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
2.1.1. Pour la France
BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié
conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur. Arrêté du 2 août 1977 et ses
modificatifs : Règles Techniques et de Sécurité
applicables aux installations de gaz combustible et
d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme NF P 45-204 : Installations de gaz (DTU 61-
1). Règlement Sanitaire Départemental Type
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à
basse tension - Règles.
ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués
conformément aux textes réglementaires et règles
de l’art en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la
panique dans les établissements recevant du
public :
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés
- Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et de production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type
d’établissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc....)
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
2.1.2. Pour la Belgique
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualif conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur
notamment : les normes NBN D 51.003, NBN B
61.002, NBN D 30.003 et le glement Général pour
les installations Électriques (R.G.I.E).
2.2. Local d’implantation
Le local d’implantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
Laisser un espace minimum de 10 cm de chaque côté
de l’appareil.
Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins
(P(kW) x 2) m
3
/h.
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle
de bain ou salle d
eau.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
CAR
Clapet antiretour
CC Circulateur chauffage
Pg Purgeur
R1 Circuit de chauffage
SSu Soupape de sûreté
VE Vase d’expansion
VM Vanne mélangeuse
10/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur
suffisante.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
limiter le niveau sonore aux propagations
vibratoires.
2.3. Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné. Le
conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. Le
conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
2.4. Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur. La
section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil. Le
conduit de raccordement doit être démontable. La
buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
2.5. Raccordements hydrauliques
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords
union et de vannes d’isolement pour faciliter son
montage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à
l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter le niveau sonore
aux propagations vibratoires.
Pour la Franc e : La présence sur l’installation, d’une
fonction de disconnexion de type CB, destinée à éviter les
retours d’eau de chauffage vers le seau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire
partemental Type.
2.5.1. Sunagaz ECO 4021, 4032, 4040, 4048, 4056
~ Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage
Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le retour de la
chaudre.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau sonore, le
circulateur doit être adapté à l’installation.
Éventuellement, isoler le circulateur du circuit hydraulique à laide de
flexibles afin de limiter le niveau sonore aux propagations
vibratoires.
Installer un vase d’expansion fermé.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Installer une soupape de sûreté tarée à 3 bar. Raccorder
lévacuationdelasoupape dereté à légout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube d’expansion
doivent être protégés contre le gel.
Installer une sécuri contre le manque d’eau lorsque la chaudière
est installée au point haut de l’installation (par exemple au
grenier).
2.5.2. Raccordement du kit adaptation E55 (code
00074718) sur Sunagaz ECO 4021 et 4032
11/34
Sunagaz Eco 4000 - Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
Figure 9 -Bornes de raccordement
2.6. Raccordement de l’alimentation gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de
distribution gaz doit être réalisé conformément à la
réglementation en vigueur.
Le diamètre de la tuyauterie sera calcu en fonction
des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de l’appareil. Robinet
agréé ARGB pour la Belgique.
2.7. Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront effects que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
Utiliser le serre-câble afin d’éviter tout débranchement
accidentel des fils conducteurs. L’équipement
électrique de la chaudière doit être raccordé à une
prise de terre.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Oter les 2 vis situées à l’arrière du couvercle afin
d’enlever ce dernier.
- Effectuer les raccordements suivant le schéma fig. 13.
Thermostat d’ambiance Bornes 6
et 7 sur connecteur 12 pôles, -
enlever préalablement le shunt 6-7.
Circulateur chauffage Bornes 8 et 9 sur connecteur
12 pôles, Terre sur connecteur 12 pôles bornes 10.
Circulateur ECS Bornes 11 et 12 sur connecteur 12
pôles, Terre sur connecteur 12 pôles borne 10.
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
Alimentation électrique
Il est impératif de respecter la polarité phase-neutre
lors du branchement électrique.
Se raccorder sur le connecteur 12 pôles bornes 1, 2,
3. Terre (vert/jaune), neutre (bleu) et phase(marron).
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
Dimensions de l’alimentation électrique
Tension 230V ~ 50 HZ
Terre < 30 Ohms
Phase à protéger par un fusible de 5 A.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
L
N
L
N NL L N
230 V- 50 Hz
C
°
12/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
1
23 4 56 7
8
910 11
12
L
N
L
N NL L N
230 V -50 Hz
C
°
1
98765432
Connecteur
molex 12 pôles
12 11 10 9 8
7
6
5
4 3 2 1
Relais S4565 BF 1179
2122
1
4
2
5
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
21P
Aquastat de
surchauffe
SP-051 HE
P
1
2
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
4 ponts à enlever avant de pouvoir brancher
le coffret régulation ECS
Aquastat limiteur E.C.S. (réglé d'usine à
85°C).IncorporéauVentec.Laplongeest
àplacer dans le doigtde gantdelachau-
dière
Figure 10 - Câblage électrique sans coffret régulation ECS
Figure 11 - Câblageélectrique avec coffret régulation ECS
1
4
5
8
9
12
14
13
14
5
8
9
12
14
13
1
P
2
21P
1
98765432
Interdiction de
bypasser le TTB
Aquastatballon
E.C.S
Aplacerdansle
doigtdegantballon
Interrupteur
été/hiver
Coffretrégulation
ECS
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo EREA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du transfo EREA.
4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la chaudière.
5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la chaudière.
Prendre garde de ne pas mettre le capillaire du thermostat
chaudière circuit ECS en contact avec des bornes de
raccordements électriques lorsque vous placez le bulbe
dans le doigt de gant de la chaudière.
L
N
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
N
AB
Raccordement transfo
A =Raccordement primaire
B = Raccordement secondaire
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
1
2
3
4
5
1
2
3
4 56 7
8
910 11
12
L
N
L
N NL L N
230 V - 50 Hz
C
°
1
98765432
Connecteur
molex 12 pôles
12 11
10
9 8
7
6
5
4 3 2 1
Relais S4565 BF 1179
21
22
1
4
2
5
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
21P
Aquastat de
surchauffe
SP-051 HE
P
1
2
TTB
RancoLM 7
P5100-000
Interdiction de
bypasser le TTB
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo EREA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du transfo EREA.
4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la chaudière.
5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la chaudière.
L
N
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
N
AB
Raccordement transfo
A = Raccordement primaire
B = Raccordement secondaire
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
1
2
3
4
5
13/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
Schéma de principe chaudière et ballon de production d'eau chaude
Principe:
Le brûleur est commandé par le thermostat ballon ou le circuit chauffage (thermostat d'ambiance si installé).
Si la demande provient du ballon, la chaudière va être mise à 85°C (=consigne de l'aquastat limiteur E.C.S. situé dans le
coffret).
Si la demande provient du circuit chauffage, la température de l'eau au départ de la chaudière dépendra du réglage de
l'aquastat chaudière en façade de chaudière.
La récupération d'énergie accumulée par la fonte après une demande de chauffage, se fait:
- après une demande ducircuit chauffage, via le postfonctionnement ducirculateur du circuit chauffage si la température
de la chaudière est supérieure à la consigne du thermostat chaudière circuit chauffage
- aprèsune demande du circuit ECS, via le postfonctionnement du circulateurballon si latempératurede la chaudière est
supérieure à la consigne du thermostat chaudière circuit ECS.
La demande de réchauffage du ballon est prioritaire sur la demande du circuit chauffage.
R2
R1
R1
R1
R2
Aquastat
limiteur
E.C.S.
(85°C)
Commande
du relais
R2
Circulateur
chauffage
Commande
du relais
R1
2
1
1
2
P
P
Electrovanne
gaz
Aquastat de
réglage chau-
dière (30°C-90°C)
R2
P
1
Thermostat
d'ambiance
Thermostat
ballon
(55°-60°C)
2
Interrupteur
été / hiver
Circulateur
ballon
Interrup-
teur
général
Phase
Neutre
L
N
Voyant de
mise sous
tension
Aquastat de
surchauffe
(110°C)
D.R.F.
P
1
Figure 12 - Schéma électrique de principe avec coffret régulation ECS
Figure 13 - ConnectiqueSunagazECO
CC1
L
N
4 ponts à enlever avant de pouvoir brancher
la connectique Sunagaz ECO
1 2
3
4 56 78 910 11
12
L
NL
N NL L N
230 V -50 Hz
C
°
1
98765432
Connecteur
molex 12 pôles
12 11 10 9 8
7
6
5
4 3 2 1
Relais S4565 BF 1179
2122
1
4
2
5
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
2
1P
Aquastat de
surchauffe
SP-051 HE
P
1
2
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo EREA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du transfo EREA.
4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la chaudière.
5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la chaudière.
L
N
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
N
AB
Raccordement transfo
A =Raccordement primaire
B = Raccordement secondaire
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
1
2
3
4
5
Interdiction de
bypasser le TTB
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo EREA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du transfo EREA.
14/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
2.7.1 Placement du transformateur EREA pour la Belgique.
D’originelachaudière est livrée sansle transformateur (fig1).
2.7.1.1 SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
Pour le placement du transformateur, fixer celui-ci
à l’aide de 2 vis parker (A) sur la partie supérieure de la
tôle intermédiaire de la chaudière (fig 2).
2.7.1.2 SUNAGAZ ECO 4040 / 4048 / 4056
Pour le placement du transformateur, fixer celui-ci
à l’aide de 2 vis parker (A) sur le support bornier du
tableau de commande .
Version avec coffret régulation ECS (fig 3).
version sans coffret régulation ECS (fig 4).
fig1
fig2
Pour toutes les versions, raccorder le transformateur suivant le schéma électrique Ci-dessous.
fig3
fig4
A
A
1 2
3
4 56 78 910 11
12
L
N
L
N NL L N
230 V - 50 Hz
C
°
1
98765432
Connecteur
molex 12 pôles
12 11
10
9 8
7
6
5
4 3 2 1
Relais S4565 BF 1179
2122
1
4
2
5
Aquastat de
réglage
NT-174HE/2
21P
Aquastat de
surchauffe
SP-051 HE
P
1
2
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo EREA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du transfo EREA.
4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la chaudière.
5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la chaudière.
L
N
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
N
AB
Raccordement transfo
A = Raccordement primaire
B = Raccordement secondaire
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
1
2
3
4
5
15/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
B
C
2.8. Placement du coffret régulation ECS
D’origine la chaudière est livrée sans le module ECS et
sans l’ensemble de réglage ECS (fig 5).
Pour le placement dumodule ECS (fig 6), embrocher
celui-ci dans la réglette 9 pôles qui se trouve sur le support
bornier et visser les vis de la réglette 9 pôles (fig 8).
2.9. Placement de l’ensemble de réglage ECS
Pour le placement de l’ensemble ECS (fig 7), placer celui-ci
en dessous de la tôle inférieure du coffret régulation ECS et fixer
l’ensemble ECS et le coffret régulation ECS sur le support
bornier à l’aide de deux vis parker (fig 9 et 10).
2.9.1 Raccordement de l’aquastat de glage ECS.
Raccorder les deux fils de l’aquastat de réglage ECS sur
la réglette 3pôles (E) du coffret régulation ECS suivant le
schéma(fig 11).
2.10. Placement des sondes ECS
La sonde de l’aquastat du coffret régulation ECS (C) pour le
réglagede la températuredu fluide hydrauliquedela chaudière
en mode ECS se placera dans le doigt de gant (D) de la
chaudière(fig12).
La sonde de l’aquastat (D) de l’ensemble de réglage ECS pour
leréglage de la température du fluide du préparateur ECS se
placera dans le doigt de gant dupréparateur.
fig3
fig6
fig8
fig9
fig12
fig7
NB: Les schémas ci-dessus sont tirés du tableau des chaudières Sunagaz Eco 4021
et 4032, toutefois pour les chaudières 4040, 4048 et 4056 le principe est identique.
fig11
fig5
fig10
D
21P
E
16/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
(1)
Figure 14 - Changement de gaz
Prise de pression
à l'entrée de la
vanne
Prise de pres-
sion à
la sortie de la
vanne
Step d'allumage
Figure 15 - Vanne gaz
2.
11
. Changement de gaz (pour la France)
L’appareil est préréglé en usine aux gaz naturels (G20
et G25).
L’adaptation des chaudières pour le passage de gaz
naturels (G20 et G25) au propane (G31) s’effectue par
changement des injecteurs de brûleur (option kit
propane).
~ Cette oration doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
- S’assurer que le robinet d’arrêt gaz est fermé et que
l’appareil n’est pas branché électriquement.
- Déposer l’ensemble brûleur / vanne gaz.
- Dévisser les injecteurs (1) (clé de 13) et les remplacer
par ceux correspondant au gaz utilisé (voir tableau
caractéristiques p.4).
~ Ne pas oublier de replacer les joints.
- Remettre le tout en place et vérifier l’étanchéité de la
ligne gaz.
- Coller sur le brûleur l’étiquette spécifiant que
l’appareil est réglé au propane.
2.12. Vérifications et mise en service
rifier que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz
distribué sinon se reporter au § Changement de gaz.
2.12.1. Contrôles préalables
Circuit hydraulique
- Effectuer le rinçage et le contrôle d
étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
- Procéder au remplissage de l’installation.
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de linstallation
pour évacuer l’air contenu dans les canalisations.
- Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que
la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 à 2 bar.
Circuit gaz
- Vérifier que les raccords sont bien serrés.
-Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et
vérifier l’étanchéité en amont du bloc gaz.
- Vérifier la pression gaz du réseau.
Type de gaz Pression d'alimentation
G 20 (type de gaz de Lacq) 20 mbar
G 25 (type gaz Groningue) 25 mbar
G 31 (gaz Propane) 37 mbar
- Vérifier la pression gaz au brûleur selon le gaz utilisé
avec les valeurs page 4.
G 31 : uniquement sur modèle 4021 et 4032.
17/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
2.12.2. Mise en route de la chaudière
Se référer aux instructions pour l’utilisateur page 21.
2.12.3. Logique d’allumage
En cas de demande de chaleur, la chaîne thermostatique ( aquastats de réglage, de sécurité, thermostat
d’ambiance,contactderégulation…)seferme,lecoffretdecommandedémarreunephased’auto-vérification
Tcd’uneduréed’environ2secondes,ainsiqu’untempsd’attenteTwvariableentre0et30secondesentout.
A l’issue de Tc + Tw, le transformateur d’allumage intégré au coffret délivre 12 kV à l’électrode d’allumage,
l'électrovannedubrûleurd'allumageestmisesoustension,autorisantl'alimentationengazdecelle-ci.Letrain
d’étincellesassociéaumélangeair-gazpermetl’établissementdelaflammebrûleurd'allumage.Cettedernière
unefoisétablieestsurveilléeparlasonded’ionisation,aprèsletempsdestabilisationl'électrovanneprincipale
est mise sous tension, autorisant l'alimentation en gaz des rampes.
Encasdepertedeflammependantlefonctionnementnormaldelachaudière,lecoffretcommandeunetentative
dedémarrageavecuncyclecomplet.Sicettetentativeréussie,lebrûleurcontinueàfonctionnernormalement.
Dans le cas contraire, il est mis en sécurité.
Mise en sécurité du coffret de commande
Danslecasoulaflammen’auraitpuêtreétabliependantletempsdesécuritéTs,ouelleauraitétéperdueen
fonctionnementnominal,lecoffretdecommandeestmisensécuritéetlevoyantrouges’allume.Cecoffretpeut
être réarmé,en appuyantsur le bouton rouge de réarmement placé enpartie supérieure.
Tc+ Tw Tstab TFR Tc+ Tw Ts
MV
PV
MV
PV
Electrovanne principale
Chaîne thermostatique
Etincelle d'allumage
Electrovanne veilleuse
Surveillance de flamme
Voyant de mise en sécurité
du coffret de commande
18/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
Figure 16 - Analyse de fauts d'allumage ou de combustion
19/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
- Vérifier le câblage de masse. -
Vérifier le boîtier électronique.
La pression gaz réseau est trop - rifier le filtre (entrée bloc gaz ou alimentation gaz) et
faible. le nettoyer si cessaire.
- Vérifier le bon fonctionnement des électrovannes gaz
(ouverture complète).
La chaudière est bruyante. Anomalie sur le circuit - Vérifier que le circuit hydraulique est pur
hydraulique. correctement.
- rifier la pression hydraulique (1,5 à 2 bar).
Situation
Causes probables - Action
La chaudière n’est pas sous
tension.
- Vérifier la ligne 230 V.
Il n’y a pas de demande de
chauffage.
- gler la consigne de température de chaudre et
éventuellement le thermostat d’ambiance pour cer
une demande de chauffage.
L ’électrode d’allumage ne
donne pas d ’étincelles.
Anomalie dans le circuit
d’allumage.
- Vérifier l’électrode d’allumage et son raccordement.
- rifier le boîtier électronique.
La vanne d’alimentation gaz est
fermée.
- Ouvrir la vanne.
La pression gaz réseau est trop
faible.
- Vérifier la pression d’entrée gaz, purger.
Les électrovannes du bloc gaz ne
s’ouvrent pas.
- Vérifier le bloc gaz et son raccordement électrique.
- rifier le boîtier électronique.
La chaudière est en sécurité
débordement fumées.
- Vérifier tout le système d’évacuation (conduit de
raccordement et cheminée) et réarmer le thermostat
de fumées.
L’électrode donne des
étincelles mais le brûleur ne
s’allume pas.
La chaudière est en sécurité
surchauffe.
- En éliminer la cause et réarmer le thermostat de
surchauffe.
Le brûleur s ’allume mais
passe en sécurité.
Il n’y a pas détection de flamme. - Vérifier l’état de l’électrode d’ionisation et son
raccordement.
La chaudière est trop froide La consigne de température de - Augmenter la consigne de température
de chaudre. chaudière est trop basse.
par rapport à la demande de
la régulation.
La chaudière est trop chaude
Il n’y a pas de débit dans
- Vérifier l’alimentation électrique du circulateur.
par rapport à la demande de la
l’installation hydraulique. - Vérifier la vitesse du circulateur
régulation. - Vérifier les vanes thermostatiques de l’installation.
2.13. Causes de mauvais fonctionnement
20/34
Sunagaz Eco 4000 - f. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
Figure 17 - Accès auxcarneaux de l'échangeur
2.1
4
. Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coues.
L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins
une fois par an afin de maintenir son rendement élevé.
2.14.1. Entretien de l’échangeur thermique
Voir figure 17
- Enlever la fade et poser le couvercle de la
chaudière.
- Déposer l’ensemble brûleur / vanne gaz.
Enlever le tampon de nettoyage du coupe-tirage
antirefouleur. - Manoeuvrer l’écouvillon entre les
éléments. - Nettoyer la chambre de combustion.
2.14.2. Entretien du brûleur
- Nettoyer les rampes du bleur.
- Nettoyer les électrodes.
Après avoir remonté tous les éléments, rifier
l’étanchéi en amont du bloc gaz, changer
éventuellement le joint.
2.14.3. Entretien des appareils de sécurité
- Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase
et le tarage de la soupape de sûreté.
2.14.4. Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
2.15. Certificat de conformité
Pour la France : Par application de l’article 25 de
l’arrêté du 2 août 1977 modif et de l’article 1 de
l’arrêté modificatif du 5 février 1999,
l’installateur est tenu d’établir des certificats de
conformi approuvés par les Ministres chars de la
construction et de la sécurité du gaz :
¤ de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une
installation de gaz neuve.
¤ de modèle 4 après remplacement, en particulier,
d’une chaudière par une nouvelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Atlantic SUNAGAZ ECO 4000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues