Doro PhoneEasy® 311c Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
PhoneEasy 311C
1 One Touch (Direct)
Memories
2 Store/Mute button
and indicator light
3 Memory button
4 Recall button
5 Redial button
6 Earpiece Volume control
7 Visual Ring indicator
8 Handset hanger hook
English
1 Touches des
mémoires directes
2 Touche Enregistrement /
Secret et témoin lumineux
3 Touche de mémoire abrégée
4 Touche R
5 Touche Bis
6 Touches de réglage
du volume découte
7 Indicateur de sonnerie
8 Languette de support
du combiné
Français
1 Geheugentoetsen
2 Opslaan/Geluid
uitschakelen en LED
3 Geheugen
4 Doorverbinden
5 Opnieuw kiezen
6 Volumeregeling hoorn
7 Belindicator
8 Ophanghaak voor
wandmontage
Nederlands
1
English
This device is intended for the analogue telephone network lines in AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS,
IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Connection
1. Connect the handset curly cord to the handset and the socket on the
left-hand side of the telephone.
2. Connect the telephone line cord to the socket at the rear of the
telephone, and to a telephone network wall socket.
3. You will hear a click when the modular plug is correctly in place.
4. Lift the handset and listen for the dial tone. Your telephone is now
operational.
Wall mounting
The telephone can be wall mounted using two screws positioned
vertically at a distance of 100 mm, the screws should t into the ‘keyholes’
on the back of the telephone. Remove the hanger hook (please refer to
diagram on page 2) by pushing it upwards, then rotate it 180 degrees and
replace it.
Hearing Aid compatible
This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your
hearing aid to enable this feature.
Mute button
Press and release
z
to mute the handset microphone during a call, the
light next to the button will ash while the microphone is muted. Press
and release
z
again to continue with your telephone conversation.
Redial button
If the number dialled is engaged or you wish to dial the last number
called lift the handset and press and release
r
. Redial will not work if
the number dialled was from memory (i.e. M1, M2, M3 or 0-9).
Memory
The telephone has 3 one-touch and 10 two-touch memories. One-touch
memories are stored in M1, M2 & M3, two touch memories are stored
using the telephone keypad digits 0-9.
2
English
Storing One-touch Memories
1. Lift the handset, press and release
P
(ignore anything you hear in the
earpiece).
2. Select a memory location M1, M2 or M3 by pressing the corresponding
button.
3. Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits).
4. Press and release
P
again.
5. Replace the handset. The number is now stored.
Dialling using One-touch Memories
1. Lift the handset and wait for a dialling tone.
2. Select a memory location by pressing the corresponding memory
button (M1, M2 or M3). The stored number will now be dialled.
Storing Two-touch Memories
1. Lift the handset, press and release
P
(ignore anything you hear in the
earpiece).
2. Press and release
m
.
3. Select a memory location by pressing one of the keypad number
buttons
0
-
9
.
4. Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits).
5. Press and release
P
again.
6. Replace the handset. The number is now stored.
Dialling using Two-touch Memories
1. Lift the handset and wait for a dialling tone.
2. Press and release
m
.
3. Select a memory location by pressing the relevant keypad number
0
-
9
. The stored number will now be dialled.
Press and release
r
if you need to insert a pause in a telephone number. If a stored
number changes, follow the procedures above entering the new number in the same location
as the old one.
Earpiece Volume control
During a conversation press and release either
v
to increase or
V
to
decrease the earpiece volume.
3
English
Ringer
1. Lift the handset (ignore anything you hear in the earpiece). Press and
release
P
.
2. Press and release
#
.
3. Select a ringer and melody by pressing the number keys
0
-
9
(please
refer to the table below).
4. Press and release
P
. Replace the handset.
Key/setting Melody type Ringer volume
1 ...............................Melody A ..............Low
2 ...............................Melody A ..............Normal
3 ...............................Melody A ..............High
4 ...............................Melody B ..............Low
5 ...............................Melody B ..............Normal
6 (factory setting) ......Melody B ..............High
7 ...............................Melody C ..............Low
8 ...............................Melody C ..............Normal
9 ...............................Melody C ..............High
0 ...............................Off * ......................-
* If you select 0 the ringer will be turned off until the handset is lifted. After that, the
ringer will revert to the previous setting.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase.
In the unlikely event of a fault occurring during this period, please return the item
with a copy of the purchase receipt to the place of purchase. Proof of purchase is
required for any service or support needed during the guarantee period.
This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar
incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-
maintenance or any other circumstances on the users’ part. Furthermore, this
guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any other
voltage uctuations. As a matter of precaution, we recommend disconnecting
the telephone during a thunderstorm.
EU declaration of conformity
Hereby, Doro declares that the radio equipment type PhoneEasy 311C is in
compliance with Directives: 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.doro.com/dofc
1
Français
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique
analogique AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB,
GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Raccordement
1. Reliez le cordon spiraau combiné et à la che située sur la gauche du
léphone.
2. Reliez le câble téléphonique à la prise située au dos du téléphone et à la
prise téléphonique murale.
3. Un déclic indique que la prise est branchée correctement.
4. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
Position murale
Fixez au mur deux vis espacées verticalement de 100 mm et encastrez
la tête des vis dans les trous correspondants situés au dos du téléphone.
Retirez la languette de support du combiné (voir l’illustration page 2) en la
poussant vers le haut ; tournez-la dun demi-tour et remettez-la en place.
Compatibilité appareil auditif
Ce téléphone est compatible appareil auditif. Pour activer cette fonction,
mettez votre appareil auditif sur T.
Touche Secret
Appuyez une fois sur la touche
z
pour couper le micro du combiné en
cours d’appel : le voyant en regard de la touche clignote tant que le micro
est coupé. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
z
pour reprendre la
conversation.
Touche Bis
Lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou pour rappeler le
dernier numéro composé, prenez le combiné et appuyez une fois sur la
touche
r
. Ceci ne fonctionne pas si vous avez appelé à partir d’une des
touches de mémoire (M1, M2, M3 ou 0 à 9).
2
Français
Mémoires
Ce téléphone dispose de trois touches de mémoire directe et de dix
touches de mémoire abrégée. Les numéros des touches de mémoire
directe sont M1, M2 & M3 et les touches de mémoire abrégée sont
enregistrés sur les touches numérotées du téléphone (0 à 9).
Enregistrer les numéros en mémoire directe
1. Prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche
P
(ne tenez pas
compte de la tonalité).
2. Sélectionnez une plage de mémoire (M1, M2 ou M3) en appuyant sur la
touche correspondante.
3. Composez le numéro de téléphone à enregistrer (21 chiffres maximum).
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
P
.
5. Raccrochez. Le numéro est enregistré.
Appeler un numéro en mémoire directe.
1. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
2. Appelez le numéro en mémoire directe désiré en appuyant sur la touche
correspondante (M1, M2 ou M3). Le numéro choisi est appelé.
Enregistrer les numéros en mémoire abrégée
1. Prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche
P
(ne tenez pas
compte de la tonalité).
2. Appuyez une fois sur la touche
m
.
3. Sélectionnez une plage de mémoire en appuyant sur une des touches
numérotées (
0
à
9
).
4. Composez le numéro de téléphone à enregistrer (21 chiffres
maximum).
5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
P
.
6. Raccrochez. Le numéro est enregistré.
Appeler un numéro en mémoire abrégée
1. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
2. Appuyez une fois sur la touche
m
.
3. Appelez le numéro en mémoire abrégée désiré en appuyant sur la
touche numérotée correspondante (
0
à
9
).
Insérez une pause en appuyant sur
r
. Au besoin, mettez le nom et numéro enregistrés
dans la liste des mémoires. En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le
nouveau.
3
Français
Réglage du volume d’écoute
En cours de conversation appuyez une fois sur la touche
v
pour
augmenter le volume d’écoute ou sur la touche
V
pour le diminuer.
Choix de sonnerie
1. Prenez le combiné (ne tenez pas compte de la tonalité). Appuyez une
fois sur la touche
P
.
2. Appuyez une fois sur la touche
#
.
3. En accord avec le tableau suivant, sélectionnez une mélodie et son
volume en appuyant sur les touches
0
à
9
.
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
P
. Raccrochez.
Touche/réglage Mélodie Volume de la sonnerie
1 ...............................Mélodie A .............Faible
2 ...............................Mélodie A .............Normal
3 ...............................Mélodie A .............Fort
4 ...............................Mélodie B .............Faible
5 ...............................Mélodie B .............Normal
6 (réglage d’usine) ....Mélodie B .............Fort
7 ...............................Mélodie C .............Faible
8 ...............................Mélodie C .............Normal
9 ...............................Mélodie C .............Fort
0 ...............................Coupée * ..............-
* Si vous sélectionnez la touche 0, la sonnerie reste coupée jusquà ce que vous repreniez le
combiné. Après utilisation du combiné, le réglage antérieur de la sonnerie est rétabli.
4
Français
Garantie et S.A.V.
Cet appareil est garanti deux ans partir de sa date d’achat, la facture ou le
ticket de caisse faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie
sera effectuée gratuitement.
La garantie est valable pour un usage normal de lappareil tel qu’il est
déni dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil
ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les
détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages
dus à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage
ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une
installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par
ailleurs, la garantie ne sappliquera pas si l’appareil a été endommagé à la
suite d’un choc ou d’une chute, dune fausse mauvre, d’un branchement
non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de leffet de
la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection
insufsante contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En tout état de cause, la
garantie légale pour vices cachés sappliquera conformément aux articles
1641 et suivants du Code Civil.
Il est recommandé de débrancher le téléphone en cas d’orage.)
Declaration UE de conformite
Le soussigné, Doro, déclare que l’équipement radioélectrique du type
PhoneEasy 311C est conforme aux directives : 2014/53/UE et
2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.doro.com/dofc
1
Nederlands
Dit product is geschikt voor analoge telefoon aansluitingen in AT, BE,
BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT,
LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Aansluiten
1. Sluit het spiraalsnoer aan op de hoorn en op de aansluiting gemerkt
Q
.
2. Sluit vervolgens de telefoonkabel aan op de aansluiting gemerkt
t
op
de telefoon en op het wandcontact..
3. Neem de hoorn op en luister of u de kiestoon hoort. Uw telefoon is nu
klaar voor gebruik
Wandmontage
De telefoon kan aan de wand worden gemonteerd. Draai twee schroeven
in met een verticale afstand van 100 mm. Verwijder de handsethaak door
deze omhoog te duwen en steek deze in de omgekeerde positie zodat het
kleine lipje uitsteekt.
Compatibiliteit met gehoorapparaten
Deze telefoon is compatibel met gehoorapparaten. Kies de modus T op
het gehoorapparaat om koppeling mogelijk te maken.
Geluid uitschakelen
Tijdens een oproep schakelt u de microfoon uit/aan met
M
.
Opnieuw kiezen
Als het gekozen nummer in gesprek is of als u het laatstgekozen nummer
opnieuw wilt kiezen, neem dan de hoorn op en druk op de toets
r
.
Opnieuw kiezen werkt niet als het gekozen nummer werd uit het
geheugen (dat wil zeggen M1, M2, M3 of 0-9).
2
Nederlands
Geheugen
U kunt in de telefoon drie nummers opslaan onder een toets (M1-M3)
en tien nummers onder twee toetsen 0-9 (tot 21 cijfers). Opgeslagen
nummers belt u door op een of twee toetsen te drukken.
Geheugentoetsen opslaan (een toets)
1. Neem de hoorn op en druk op
P
(negeer eventueel geluid uit de
luidspreker).
2. Druk op de gewenste toets M1-M3.
3. Toets het telefoonnummer in. Druk op
P
en plaats de hoorn terug.
Kiezen met geheugentoetsen (een toets)
Neem de hoorn op en druk op de gewenste toets M1-M3.
Geheugentoetsen opslaan (twee toetsen)
1. Neem de hoorn op en druk op
P
(negeer eventueel geluid uit de
luidspreker).
2. Druk op
m
.
3. Druk op de gewenste locatie
0
-
9
.
4. Toets het telefoonnummer in. Druk op
P
en plaats de hoorn terug.
Kiezen met geheugentoetsen (twee toetsen)
1. Neem de hoorn op en druk op
m
.
2. Druk op de gewenste locatie
0
-
9
.
Om een pauze in het telefoonnummer te plaatsen, drukt u op
r
.
Als u een nummer wilt veranderen, sla het nieuwe nummer dan op op dezelfde locatie als
het oude.
Volumeregeling
U verhoogt of verlaagt het volume van het oorgedeelte met de
volumeregeling
v
/
V
.
3
Nederlands
Beltoon
1. Neem de hoorn op (negeer de kiestoon) en druk op de opslagtoets
P
en
#
.
2. Kies de beltoon door op de cijfertoetsen
0
-
9
te drukken volgens
onderstaande tabel.
3. Druk op de opslagtoets
P
en plaats de hoorn terug. Het belsignaal is
nu ingesteld.
Type melodie toets/niveau
Melodie A .................1=Laag, 2=Normaal, 3=Hoog
Melodie B .................4=Laag, 5=Normaal, 6=Hoog
Melodie C .................7=Laag, 8=Normaal, 9=Hoog
Uit* ............................0
* Als u op de toets 0 drukt, wordt de beltoon uitgeschakeld tot de volgende keer dat u de
hoorn opneemt. Daarna klinkt weer de beltoon van de vorige instelling.
Garantie
Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
Het valt niet te verwachten, maar als zich gedurende deze termijn toch een storing
voordoet, wendt u zich tot de plaats van aanschaf. Een aankoopbewijs is vereist als u
tijdens de garantietermijn reparatie of bijstand nodig hebt.
Deze garantie geldt niet voor defecten die zijn veroorzaakt door een ongeval
of een soortgelijk incident of schade, binnendringen van vloeistoffen,
onvoorzichtigheid, abnormaal gebruik, gebrek aan onderhoud of andere
door de gebruiker veroorzaakte omstandigheden. Bovendien is deze
garantie niet van toepassing op defecten veroorzaakt door onweer of andere
spanningsschommelingen. Wij adviseren het apparaat tijdens onweer uit voorzorg
los te koppelen van het elektriciteitsnet.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Doro, dat het type radioapparatuur PhoneEasy 311C
conform is met de volgende richtlijnen: 2014/53/EU en 2011/65/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: www.doro.com/dofc
English
French
Dutch
Version 4.0
www.doro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Doro PhoneEasy® 311c Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire