Doro PhoneEasy® 311c Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PhoneEasy 311C
1 One Touch (Direct)
Memories
2 Store/Mute button
and indicator light
3 Memory button
4 Recall button
5 Redial button
6 Earpiece Volume control
7 Visual Ring indicator
8 Handset hanger hook
English
1 Snabbval
2 Knapp för lagra/sekretess
och indikator
3 Kortnummerknapp
4 R-knapp
5 Återuppringning
6 Volymkontroll
7 Ringsignalindikator
8 Hängtapp för luren
Svenska
1 Hurtigvalg
2 Knapp for lagring/
mikrofonsperre med indikator
3 Kortnummerknapp
4 R-knapp
5 Repetisjon
6 Volumkontroll for håndsett
7 Ringesignalindikator
8 Opphengstapp for
håndsettet
Norsk
1 Hurtigvalg
2 Tast for lagring/
taleafbrydelse og indikator
3 Kortnummer-tast
4 R-tast
5 Genopkald
6 Lydstyrke for røret
7 Indikator for ringesignal
8 Hængetap til røret
Dansk
1 Pikavalintapainikkeet
2 Yhdistetty mikrofonin
mykistyspainike
ja allennuspainike
sekä merkkivalo
3 Lyhytvalintapainike
4 R-painike
5 Uudelleensoittopainike
6 Äänenvoimakkuuden säätö
7 Hälytysäänen merkkivalo
8 Luurin ripustintappi
Suomi
1 Touches des
mémoires directes
2 Touche Enregistrement /
Secret et témoin lumineux
3 Touche de mémoire abrégée
4 Touche R
5 Touche Bis
6 Touches de réglage
du volume découte
7 Indicateur de sonnerie
8 Languette de support
du combiné
Français
1
English
This device is intended for the analogue telephone network lines in AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS,
IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Connection
1. Connect the handset curly cord to the handset and the socket on the
left-hand side of the telephone.
2. Connect the telephone line cord to the socket at the rear of the
telephone, and to a telephone network wall socket.
3. You will hear a click when the modular plug is correctly in place.
4. Lift the handset and listen for the dial tone. Your telephone is now
operational.
Wall mounting
The telephone can be wall mounted using two screws positioned
vertically at a distance of 100 mm, the screws should t into the ‘keyholes
on the back of the telephone. Remove the hanger hook (please refer to
diagram on page 2) by pushing it upwards, then rotate it 180 degrees and
replace it.
Hearing Aid compatible
This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your
hearing aid to enable this feature.
Mute button
Press and release
z
to mute the handset microphone during a call, the
light next to the button will ash while the microphone is muted. Press
and release
z
again to continue with your telephone conversation.
Redial button
If the number dialled is engaged or you wish to dial the last number
called lift the handset and press and release
r
. Redial will not work if
the number dialled was from memory (i.e. M1, M2, M3 or 0-9).
Memory
The telephone has 3 one-touch and 10 two-touch memories. One-touch
memories are stored in M1, M2 & M3, two touch memories are stored
using the telephone keypad digits 0-9.
2
English
Storing One-touch Memories
1. Lift the handset, press and release
P
(ignore anything you hear in the
earpiece).
2. Select a memory location M1, M2 or M3 by pressing the corresponding
button.
3. Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits).
4. Press and release
P
again.
5. Replace the handset. The number is now stored.
Dialling using One-touch Memories
1. Lift the handset and wait for a dialling tone.
2. Select a memory location by pressing the corresponding memory
button (M1, M2 or M3). The stored number will now be dialled.
Storing Two-touch Memories
1. Lift the handset, press and release
P
(ignore anything you hear in the
earpiece).
2. Press and release
m
.
3. Select a memory location by pressing one of the keypad number
buttons
0
-
9
.
4. Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits).
5. Press and release
P
again.
6. Replace the handset. The number is now stored.
Dialling using Two-touch Memories
1. Lift the handset and wait for a dialling tone.
2. Press and release
m
.
3. Select a memory location by pressing the relevant keypad number
0
-
9
. The stored number will now be dialled.
Press and release
r
if you need to insert a pause in a telephone number. The name
or number stored in memory can then be entered on the memo list if wished. If a stored
number changes, follow the procedures above entering the new number in the same location
as the old one.
Earpiece Volume control
During a conversation press and release either
v
to increase or
V
to
decrease the earpiece volume.
3
English
Ringer
1. Lift the handset (ignore anything you hear in the earpiece). Press and
release
P
.
2. Press and release
#
.
3. Select a ringer and melody by pressing the number keys
0
-
9
(please
refer to the table below).
4. Press and release
P
. Replace the handset.
Key/setting Melody type Ringer volume
1 ...............................Melody A ..............Low
2 ...............................Melody A ..............Normal
3 ...............................Melody A ..............High
4 ...............................Melody B ..............Low
5 ...............................Melody B ..............Normal
6 (factory setting) ......Melody B ..............High
7 ...............................Melody C ..............Low
8 ...............................Melody C ..............Normal
9 ...............................Melody C ..............High
0 ...............................Off * ......................-
* If you select 0 the ringer will be turned off until the handset is lifted. After that, the
ringer will revert to the previous setting.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase.
In the unlikely event of a fault occurring during this period, please return the item
with a copy of the purchase receipt to the place of purchase. Proof of purchase is
required for any service or support needed during the guarantee period.
This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar
incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-
maintenance or any other circumstances on the users’ part. Furthermore, this
guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any other
voltage uctuations. As a matter of precaution, we recommend disconnecting
the telephone during a thunderstorm.
Batteries are consumables and are not included in any guarantee.
This guarantee does not apply if other batteries than DORO original batteries
have been used.
EU declaration of conformity
Hereby, Doro declares that the radio equipment type Doro PhoneEasy 311C is
in compliance with Directives: 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.doro.com/dofc
1
Svenska
Utrustningen är avsedd att användas i analoga telefonnät i AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Inkoppling
1. Anslut telefonens telesladd till ett telejack och till uttaget på telefonens
baksida.
2. Anslut den medljande spiralsladden till uttaget på luren och till
uttaget på telefonens sida.
3. Ett klickljud hörs när modularkontakten kommit riktigt på plats.
4. Lyft luren och kontrollera att kopplingston hörs.
Väggmontage
Telefonen kan väggmonteras, detta sker med hlp av två skruvar som
monteras lodrätt på 100 mm avsnd. Skruvarna skall passa in i telefonens två
nyckellsliknande uttag. Tag av hängtappen som sitter vid klykan genom att
föra den uppåt. Vrid hängtappen ett halvt varv och sätt tillbaks den.
Hörselslinga
Luren har en inbyggd hörselslinga för de som vill använda sin hörapparat
r de telefonerar. Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa
rapparaten i T-läge.
Sekretessknapp
Mikrofonen kan kopplas bort under samtal genom att trycka på
sekretessknappen
z
. Tryck en gång till för att aktivera mikrofonen.
Indikatorn vid knappen visar när mikrofonen är bortkopplad.
Återuppringning
Om det var upptaget på ett telefonnummer eller
om det senast
slagna telefonnumret önskas ringas upp igen, lyft luren och tryck på
återuppringningsknappen
r
.
2
Svenska
Minnen
Telefonen har 3 snabbvalsminnen och 10 kortnummer.
När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske
med endast en respektive två knapptryckningar. Snabbvalen numreras
M1-M3 och kortnumren numreras 0-9.
Lagra snabbval
1. Lyft luren och tryck
P
(bry dig inte om kopplingstonen).
2. Välj snabbval (M1-M3) genom att trycka på motsvarande knapp.
3. Slå telefonnumret (max 21 siffror) med siffertangenterna.
4. Tryck
P
igen.
5. gg på luren. Numret är lagrat.
Uppringning med snabbval
1. Lyft luren och invänta kopplingston.
2. Välj önskat snabbval (M1-M3) genom att trycka på motsvarande knapp.
Lagra kortnummer
1. Lyft luren och tryck
P
(bry dig inte om kopplingstonen).
2. Tryck
m
.
3. Välj minnesplats genom att trycka
0
-
9
.
4. Slå telefonnumret (max 21 siffror) med siffertangenterna.
5. Tryck
P
igen.
6. Lägg på luren. Numret är lagrat.
Uppringning med kortnummer
1. Lyft luren och invänta kopplingston.
2. Tryck
m
.
3. Välj kortnummer genom att trycka
0
-
9
.
Om en paus önskas i telefonnumret tryck
r
.
Skriv gärna upp tillhörande namn på minneslistan. Om ett telefonnummer behöver
ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.
3
Svenska
Volymkontroll
Med volymkontrollen kan ljudstyrkan i luren regleras i era steg under samtal.
Tryck på knapp
v
för att höja volymen, och på knapp
V
för att sänka.
Reglerbar ringsignal
1. Lyft luren (bry dig inte om kopplingstonen) och tryck på knappen
P
och
#
.
2. Välj ringsignal genom att trycka på en av sifferknapparna
0
-
9
enligt
tabellen nedan.
3. Tryck på knappen
P
och lägg på luren. Ringsignalen är inställd.
Sifferknapp Melodi typ Ringstyrka
1 ...............................Melodi A ...............Låg
2 ...............................Melodi A ...............Normal
3 ...............................Melodi A ...............Hög
4 ...............................Melodi B ...............Låg
5 ...............................Melodi B ...............Normal
6 (fabriksinställning) ..Melodi B ...............Hög
7 ...............................Melodi C ...............Låg
8 ...............................Melodi C ...............Normal
9 ...............................Melodi C ...............Hög
0 ...............................Avstängd * ............-
* Om sifferknapp 0 väljs, är ringsignalen avstängd tills luren lyfts nästa gång. Därefter
återgår ringsignalen till föregående inställning.
4
Svenska
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla
eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner.
Om apparaten fungerar nu nns felet i någon annan utrustning.
Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar
apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanlan till din
teleoperatör.
Om inget av ovanstående hlper, kontakta inköpsstället.
Garanti
Denna apparat har 12 månaders varugaranti. Vid eventuell reklamation,
tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot
uppvisande av giltigt inpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller
rmed jämförlig händelse eller åverkan, inträngande vätska, vanvård,
onormalt brukande eller något annat förhållande på köparens sida.
Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller
andra elektriska spänningsvariationer.
r säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens
teleanslutning under åskväder.
EU-försäkran om överensstämmelse
rmed försäkrar Doro att denna typ av radioutrustning
PhoneEasy 311C överensstämmer med direktiven: 2014/53/EU
och 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande webbadress: www.doro.com/dofc
1
Norsk
Denne enheten er beregnet for det analoge telefonnettet i AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Tilkobling
1. Koble telefonkabelen til et vegguttak for telefon, og til uttaket på
baksiden av telefonen.
2. Koble den medfølgende spiralkabelen til uttaket på håndsettet og til
uttaket på siden av telefonen.
3. Du vil høre et klikk når modulpluggene smetter riktig på plass.
4. Løft av håndsettet og sjekk at du hører summetonen.
Veggmontering
Telefonen kan veggmonteres. Dette gres ved hjelp av to skruer som
settes inn loddrett med 100 mm avstand. Skruene skal passe inn i de to
nøkkelhullformede utsparingene på telefonen.
Ta av hengetappen som sitter ved nedkoblingsknappen ved å føre den
oppover. Vri hengetappen en halv gang og sett den tilbake.
Hørselslynge
ndsettet har innebygget hørselslynge for brukere som benytter
høreapparat når de ringer. Telespolen i høreapparatet kobles inn ved å
sette høreapparatet i T-stilling.
Mikrofonsperre
Mikrofonen kan kobles ut under samtale ved å trykke på
mikrofonsperreknappen
z
. Trykk en gang til for å aktivere mikrofonen
igjen. Indikatoren ved knappen viser når mikrofonen er koblet ut.
Repetisjon
Hvis et telefonnummer var opptatt, eller du vil slå det forrige
nummeret du ringte på nytt, løfter du av håndsettet og trykker på
repetisjonsknappen
r
.
2
Norsk
Minner
Telefonen har 3 hurtigvalgminner og 10 kortnummer.
Når et telefonnummer er lagret i ett av disse kan oppringing foretas
med bare ett eller to tastetrykk. Hurtigvalgene nummereres M1-M3 og
kortnummerne nummereres 0-9.
Lagre hurtigvalg
1. Løft håndsettet og trykk
P
(ikke bry deg om summetonen).
2. Velg hurtigvalg (M1-M3) ved å trykke på tilsvarende knapp.
3. Slå telefonnummeret (maks 21 sifre) med siffertastene.
4. Trykk
P
igjen.
5. Legg på håndsettet. Nummeret er lagret.
Oppringing med hurtigvalg
1. Løft håndsettet og vent på summetone.
2. Velg ønsket hurtigvalg (M1-M3) ved å trykke på tilsvarende tast.
Lagre kortnummer
1. Løft håndsettet og trykk
P
(ikke bry deg om summetonen).
2. Trykk
m
.
3. Velg minneplass ved å trykke
0
-
9
.
4. Slå telefonnummeret (maks 21 sifre) med siffertastene.
5. Trykk
P
igjen.
6. Legg på håndsettet. Nummeret er lagret.
Oppringing med kortnummer
1. Løft håndsettet og vent på summetone.
2. Trykk
m
.
3. Velg kortnummer ved å trykke
0
-
9
.
Hvis du vil legge inn en pause i telefonnummeret, trykker du r.
Skriv g jerne opp navnene på de lagrede abonnentene i minnelisten. Hvis du må endre et
telefonnummer. lagrer du bare det nye nummeret over det gamle.
3
Norsk
Volumkontroll
Lydstyrken i håndsettet kan reguleres i ere trinn under samtale ved
hjelp av volumkontrollen. Trykk på knappen
v
for å øke volumet, og på
knappen
V
for å senke volumet.
Regulerbart ringesignal
1. Løft av håndsettet (ikke bry deg om summetonen) og trykk på knappen
P
og
#
.
2. Velg ringesignal ved å trykke på en av siffertastene
0
-
9
i henhold til
tabellen nedenfor.
3. Trykk på knappen
P
og legg håndsettet på igjen. Ringesignalet er valgt.
Siffertast Meloditype Ringestyrke
1 ...............................Melodi A ...............Lav
2 ...............................Melodi A ...............Normal
3 ...............................Melodi A ...............Høy
4 ...............................Melodi B ...............Lav
5 ...............................Melodi B ...............Normal
6 (fabrikkinnstilling) ...Melodi B ...............Høy
7 ...............................Melodi C ...............Lav
8 ...............................Melodi C ...............Normal
9 ...............................Melodi C ...............Høy
0 ...............................Avstengt* ..............-
* Hvis du velger siffertast 0, er ringesignalet avstengt inntil neste gang håndsettet løftes
av. Deretter g jenopprettes ringesignalet til forrige innstilling.
4
Norsk
Hvis utstyret ikke fungerer
Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble
bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner.
Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret.
Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo).
Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring
feilmeldingen hos din teleoperatør.
Hvis ikke dette hjelper, kontakter du forhandleren.
Reklamasjonsrett
Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til gjeldende
lovgivning.
Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor
reklamasjonstiden utføres bare mot fremvisning av kvittering/fakturakopi.
Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen skyldes ulykke eller
liknende, alternativt skade, væskeinntrenging, vanskjøtsel, unormal bruk
eller annet misforhold fra brukerens side. Reklamasjonsretten gjelder ikke
ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske overspenninger eller
feilkoblinger.
For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved
tordenvær.
EU-samsvarserklæring
Doro erklærer med dette at radioutstyret av type PhoneEasy 311C
samsvarer med direktivene: 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende Internett-adresse: www.doro.com/dofc
1
Dansk
Dette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Tilslutning
1. Tilslut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget på bagsiden af
telefonen.
2. Tilslut den medfølgende spiralledning til udtaget på røret og til
udgangen på siden af telefonen.
3. Der høres et klik, når stikket sidder rigtigt.
4. Løft røret, og kontroller, at der er klartone.
Vægmontering
Telefonen kan vægmonteres. Hertil skal bruges to skruer, som monteres
lodret med 100 mm afstand. Skruerne skal passe ind i telefonens
to nøglehulslignende udtag. Fjern hængetappen, der sidder ved
afbrydertasten, ved at føre den opad. Vrid hængetappen en halv omgang
og sæt den tilbage.
Teleslynge
Røret har en indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparatet,
r du telefonerer. Tilslut telespolen til høreapparatet ved at stille
høreapparatet i T-stilling.
Taleafbryder
Mikrofonen kan slås fra under en samtale med et tryk på tasten z for tale-
afbryder. Tryk én gang til for at aktivere mikrofonen. Indikatoren ud for
tasten angiver, når mikrofonen er slået fra.
Genopkald
Hvis et telefonnummer var optaget, eller hvis det senest indtastede
telefon-nummer skal ringes op igen, skal du løfte røret og trykke på
genopkaldstasten
r
.
2
Dansk
Hukommelse
Telefonen har 3 hurtigvalgstaster og 10 kortnumre.
Når et telefonnummer er gemt som et kortnummer eller et hurtigvalg,
kan opringningen foretages ved hjælp af ét eller to tasttryk. Hurtigvalg
angives M1-M3 og kortnumrene angives 0-9.
Lagring af hurtigvalg
1. Løft røret, og tryk på
P
(lad dig ikke forstyrre af klartonen).
2. Vælg hurtigvalg (M1-M3) ved at trykke på den tilsvarende tast.
3. Indtast telefonnummeret (maks. 21 cifre) med ciffertasterne.
4. Tryk på
P
igen.
5. Læg røret på. Nummeret er gemt.
Opringing via hurtigvalg
1. Løft røret, og afvent klartonen.
2. Vælg det ønskede hurtigvalg (M1-M3) ved at trykke på den tilsvarende tast.
Lagring af et kortnummer
1. Løft røret, og tryk på
P
(lad dig ikke forstyrre af klartonen).
2. Tryk på
m
.
3. Vælg en hukommelsesplads ved at trykke
0
-
9
.
4. Indtast telefonnummeret (maks. 21 cifre) med ciffertasterne.
5. Tryk på
P
igen.
6. Læg røret på. Nummeret er gemt.
Opringning via kortnummer
1. Løft røret, og afvent klartonen.
2. Tryk på
m
.
3. Vælg et kortnummer ved at trykke
0
-
9
.
Hvis der skal indlægges en pause i telefonnummeret, skal du trykke på
r
.
Hvis et telefonnummer skal ændres, skal du gemme det nye nummer oven i det gamle.
3
Dansk
Lydstyrke
Med lydstyrkekontrollen kan lydstyrken i røret justeres i ere trin under
en samtale. Tryk på tasten
v
for at øge lydstyrken og på tasten
V
for at
reducere den.
Justerbart ringesignal
1. Løft røret uden at lade dig forstyrre af klartonen, og tryk på tasten
P
og
#
.
2. Vælg ringesignal ved at trykke på en af ciffertasterne
0
-
9
som vist i
tabellen nedenfor.
3. Tryk på tasten
P
, og læg røret på. Ringesignalet er indstillet.
Ciffertast Meloditype Ringestyrke
1 ...............................Melodi A ...............Lav
2 ...............................Melodi A ...............Normal
3 ...............................Melodi A ...............Høj
4 ...............................Melodi B ...............Lav
5 ...............................Melodi B ...............Normal
6 (fabriksindstilling) ...Melodi B ...............Høj
7 ...............................Melodi C ...............Lav
8 ...............................Melodi C ...............Normal
9 ...............................Melodi C ...............Høj
0 ...............................Deaktiveret * .........-
* Hvis ciffertasten 0 vælges, er ringesignalet deaktiveret, indtil røret løftes næste gang.
Derefter skifter ringesignalet til den forrige indstilling.
4
Dansk
Hvis produktet ikke virker
Kontroller, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket.
Fjern tilslutningen til eventuelt ekstraudstyr, f.eks. forlængerledninger og
andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, er der fejl i ekstraudstyret.
Afprøv telefonen på en anden telefonlinje, f.eks. hos en nabo. Hvis
telefonen virker der, er der en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld telefonen
hos dit telefonselskab. Hvis intet af ovenstående hjælper, bør du kontakte
stedet, hvor du har købt telefonen.
Garanti
Der er to års almindelig garanti på dette apparat. Ved eventuelle reklamationer
skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres
kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi.
Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende,
andre skader, indtrængende væske, misbrug, unormal brug, dårlig
vedligeholdelse eller lignende forhold fra købers side. Garantien dækker
heller ikke fejl, som er opstået på grund af lynnedslag eller andre
elektriske spændingsvariationer.
Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til
apparatet ud i tordenvejr.
Batterier er forbrugsvarer og er ikke omfattet af garantien.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erkrer Doro, at radioudstyrstypen PhoneEasy 311C er i
overensstemmelse med direktiverne: 2014/53/EU og 2011/65/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende
internetadresse: www.doro.com/dofc
1
Suomi
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi analogisessa puhelinverkossa,
seuraavissa maissa AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB,
GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Kytkeminen
1. Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää puhelimen
taustassa olevaan liitäntään.
2. Kytke puhelimen mukana toimitettu spiraalimainen kuulokejohto
luurin liintään ja puhelimen vasemmassa kyljessä olevaan liitäntään.
3. Kun liitin on kunnolla paikoillaan, kuuluu napsahtava ääni.
4. Nosta kuuloke ja tarkista, että siitä kuuluu valintaääni.
Kiinnitminen seinään
Puhelin voidaan kiinnittää seinään. Seiän ruuvataan kaksi ruuvia
vaakasuoraan 100 mm:n päähän toisistaan. Ruuvit eivät sisälly pakettiin.
Aseta puhelin ruuvien päälle ja paina sitä varovasti alaspäin. Ruuvien
tulee sopia puhelimen kahteen avaimenreikää muistuttavaan koloon.
T-silmukka kuulokojeen käyttäjille
Luurissa on sisäinen kuulolaitesilmukka kuulolaitteiden käyttäjiä varten.
Aseta kuulolaitteesi T-asentoon.
Mikrofonin mykistyspainike
Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana painamalla mykistyspainiketta
z
. Mykistämisen voi poistaa painamalla painiketta uudelleen. Painikkeen
vieressä oleva merkkivalo syttyy, kun mikrofoni mykistetään.
Uudelleensoittopainike
Jos numero, johon yritit soittaa, oli varattu, tai jos haluat soittaa uudelleen
viimeksi soittamaasi numeroon, nosta kuuloke ja paina uudelleensoittopai
niketta
r
.
2
Suomi
Muistipaikat
Puhelimessa on kolme pikavalintamuistipaikkaa ja kymmenen lyhytvalint
amuistipaikkaa.
ihin muistipaikkoihin tallennettuihin numeroihin soittaminen edellyttää
vain yhden tai kahden painikkeen painamista. Pikavalintamuistipaikoilla on
tunnukset M1-M3. Lyhytvalintamuistipaikat on numeroitu 0-9.
Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan
1. Nosta luuri ja paina
P
-painiketta. Älä välitä valintaäänestä.
2. Valitse pikavalintamuistipaikka painamalla vastaavaa painiketta M1-M3.
3. Valitse enintään 21 numeroa pitkä puhelinnumero käytmällä
numeronäppäimiä.
4. Paina
P
uudelleen.
5. Sulje luuri. Numero on nyt tallennettu muistiin.
Pikavalintamuistipaikassa olevaan numeroon soittaminen
1. Nosta kuuloke ja odota valintaääntä.
2. Valitse pikavalintamuistipaikkaan M1-M3 tallennettu numero
painamalla vastaavaa painiketta.
Lyhytvalintanumeroiden tallentaminen
1. Nosta luuri ja paina
P
-painiketta. Älä välitä valintaäänestä.
2. Paina
m
.
3. Valitse käytettävä muistipaikka painamalla numeronäppäintä
0
-
9
.
4. Valitse enintään 21 numeroa pitkä puhelinnumero käytmällä
numeronäppäimiä.
5. Paina
P
uudelleen.
6. Sulje luuri. Numero on nyt tallennettu muistiin.
Lyhytvalintanumeroon soittaminen
1. Nosta kuuloke ja odota valintaääntä.
2. Paina
m
.
3. Valitse lyhytvalintanumero painamalla numeroppäin
0
-
9
.
Jos haluat puhelinnumeroon tauon, paina painiketta
r
.
Lyhytvalintamuistipaikkoihin tallennetut numerot kannattaa kirjoittaa muistiin. Jos
tallennettua numeroa on muutettava, tallenna uusi numero vanhan numeron päälle
samaan muistipaikkaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Doro PhoneEasy® 311c Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire