Doro 311C Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1 Snabbval
2 Knapp för lagra/sekretess
och indikator
3 Kortnummerknapp
4 R-knapp
5 Återuppringning
6 Volymkontroll
7 Ringsignalindikator
8 ngtapp för luren
Svenska
1 Hurtigvalg
2 Knapp for lagring/
mikrofonsperre med indikator
3 Kortnummerknapp
4 R-knapp
5 Repetisjon
6 Volumkontroll for håndsett
7 Ringesignalindikator
8 Opphengstapp for
ndsettet
Norsk
1 Hurtigvalg
2 Tast for lagring/
taleafbrydelse og indikator
3 Kortnummer-tast
4 R-tast
5 Genopkald
6 Lydstyrke for røret
7 Indikator for ringesignal
8 ngetap til røret
Dansk
1 Pikavalintapainikkeet
2 Yhdistetty mikrofonin
mykistyspainike
ja allennuspainike
se merkkivalo
3 Lyhytvalintapainike
4 R-painike
5 Uudelleensoittopainike
6 Äänenvoimakkuudenätö
7 lytysäänen merkkivalo
8 Luurin ripustintappi
Suomi
1 Touches des
moires directes
2 Touche Enregistrement /
Secret et témoin lumineux
3 Touche demoire abrégée
4 Touche R
5 Touche Bis
6 Touches de réglage
du volume découte
7 Indicateur de sonnerie
8 Languette de support
du combiné
Français
1
Français
Raccordement
1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la che située sur la gauche du
téléphone.
2. Reliez leble téléphonique à la prise située au dos du téléphone et à la
prise téléphonique murale.
3. Un déclic indique que la prise est branchée correctement.
4. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
Position murale
Fixez au mur deux vis espacées verticalement de 100 mm et encastrez
la tête des vis dans les trous correspondants situés au dos du téléphone.
Retirez la languette de support du combi (voir l’illustration page 2) en la
poussant vers le haut ; tournez-la d’un demi-tour et remettez-la en place.
Compatibilité appareil auditif
Ce téléphone est compatible appareil auditif. Pour activer cette fonction,
mettez votre appareil auditif sur T.
Touche Secret
Appuyez une fois sur la touche
z
pour couper le micro du combiné en
cours d’appel : le voyant en regard de la touche clignote tant que le micro
est coupé. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
z
pour reprendre la
conversation.
Touche Bis
Lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou pour rappeler le
dernier numéro composé, prenez le combiné et appuyez une fois sur la
touche
r
. Ceci ne fonctionne pas si vous avez appelé à partir d’une des
touches de mémoire (M1, M2, M3 ou 0 à 9).
2
Français
Mémoires
Ce téléphone dispose de trois touches de mémoire directe et de dix
touches de mémoire abrégée. Les numéros des touches de mémoire
directe sont M1, M2 & M3 et les touches de mémoire abrégée sont
enregistrés sur les touches numérotées du téléphone (0 à 9).
Enregistrer les numéros en mémoire directe
1. Prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche
P
(ne tenez pas
compte de la tonalité).
2. Sélectionnez une plage de mémoire (M1, M2 ou M3) en appuyant sur la
touche correspondante.
3. Composez le numéro deléphone à enregistrer (21 chiffres maximum).
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
P
.
5. Raccrochez. Le numéro est enregistré.
Appeler un numéro en mémoire directe.
1. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
2. Appelez le numéro en mémoire directe désiré en appuyant sur la touche
correspondante (M1, M2 ou M3). Le numéro choisi est appelé.
Enregistrer les numéros en mémoire abrégée
1. Prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche
P
(ne tenez pas
compte de la tonalité).
2. Appuyez une fois sur la touche
m
.
3. Sélectionnez une plage de mémoire en appuyant sur une des touches
nurotées (
0
à
9
).
4. Composez le numéro de téléphone à enregistrer (21 chiffres
maximum).
5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
P
.
6. Raccrochez. Le numéro est enregistré.
Appeler un numéro en mémoire abrégée
1. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.
2. Appuyez une fois sur la touche
m
.
3. Appelez le numéro en mémoire abrégéesiré en appuyant sur la
touche numérotée correspondante (
0
à
9
).
Insérez une pause en appuyant sur
r
. Au besoin, mettez le nom et numéro enregistrés
dans la liste des mémoires. En cas de changement de numéro, remplacez l’ancien par le
nouveau.
3
Français
Réglage du volume d’écoute
En cours de conversation appuyez une fois sur la touche
v
pour
augmenter le volume d’écoute ou sur la touche
V
pour le diminuer.
Choix de sonnerie
1. Prenez le combiné (ne tenez pas compte de la tonalité). Appuyez une
fois sur la touche
P
.
2. Appuyez une fois sur la touche
#
.
3. En accord avec le tableau suivant, sélectionnez une mélodie et son
volume en appuyant sur les touches
0
à
9
.
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
P
. Raccrochez.
Touche/réglage Mélodie Volume de la sonnerie
1 ...............................Mélodie A ..............Faible
2 ...............................Mélodie A ..............Normal
3 ...............................Mélodie A ..............Fort
4 ...............................Mélodie B ..............Faible
5 ...............................Mélodie B ..............Normal
6 (réglage d’usine) ....Mélodie B ..............Fort
7 ...............................Mélodie C .............Faible
8 ...............................Mélodie C .............Normal
9 ...............................Mélodie C .............Fort
0 ...............................Coupée *...............-
* Si vous sélectionnez la touche 0, la sonnerie reste coupée jusqu’à ce que vous repreniez le
combiné. Après utilisation du combiné, le réglage antérieur de la sonnerie est rétabli.
4
Français
Garantie et S.A.V.
Pour la France
Cet appareil est garanti deux ans partir de sa date dachat, la facture ou le
ticket de caisse faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie
sera effectuée gratuitement.
La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est
déni dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec lappareil
ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les
détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages
dus à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage
ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une
installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie.
Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé
à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un
branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice,
de l’effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une
protection insufsante contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En tout état
de cause, la garantie légale pour vices cachés sappliquera conformément
aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser
une question technique sur le produit, contactez notre Service
d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34
/min.). (Il est recommandé de débrancher le téléphone en cas d’orage.)
En tant que consommables, les batteries sont exclues de la garantie.
Cette garantie ne sapplique pas en cas d’utilisation de batteries autres que
des batteries DORO originales.
Déclaration de conformité
Doro certie que cet appareil Doro PhoneEasy 311C est compatible
avec l’essentiel des spécications requises et autres points des directives
1999/5/EC et 2002/95/EC. La déclaration de conformité peut être
consultée à ladresse suivante : www.doro.com/dofc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Doro 311C Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues