M-system BPRNF 960 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
BE
BPRF 960
BPRNF 960
CUISINIERE
AVEC MAXI FOUR
Mode d’emploi
Conseils pour l’installation
MAXI OVEN
FORNUIS
Gebruiks-en
Installatievoorschriften
MAXI OVEN
COOKER
Instruction for the use
Installation advice
2
BPRF 960
BPRNF 960 ANC
BPRNF 960 ANM
Das Handbuch ist auch in deutscher Sprache erhältlich
Deutsch
Gebruiks-en installatievoorschriften
Nederlands
Bladzijde 40
Mode d’emploi - Conseils pour l’installation
Français Page 3
Instruction for the use - Installation advice
English
Page 76
3
Mode d’emploi - Conseils pour l’installation
Français
Cher Client
Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous
remercions de votre choix.
Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour
votre plus grande satisfaction.
Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et
pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous
conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISA-
TION.
Les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront effica-
cement à découvrir toutes les qualités de votre nouvel appareil.
Cette cuisinière devra être destinée seulement à l’utilisation pour
laquelle elle a été conçue, c’est-à-dire la cuisson des aliments.
Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et dangereuse.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasion-
nés par l’utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle de l’appareil.
Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à
l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local pourvu d’une ventilation conti-
nue, conformément aux normes en vigueur.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES
APPAREILS ELECTRIQUES
L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fon-
damentales.
En particulier:
éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés
éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus
éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une
utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
4
PRECAUTIONS ET CONSEILS
IMPORTANTS
Après avoir éliminé l’emballage, véri-
fier que l’appareil est en bon état. En
cas de doute, ne pas l’utiliser et
s’adresser au fournisseur le plus
proche ou à un technicien qualifié.
Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, mousse, clous, feuillards,
etc.) doivent être laissés hors de por-
tée des enfants, car ils constituent
une source potentielle de danger.
Ne pas essayer de modifier les carac-
téristiques techniques de l’appareil,
car cela peut être dangereux.
Important: avant toute opération
d’entretien ou de maintenance,
déconnectez l’appareil en le débran-
chant ou bien en agissant sur l’inter-
rupteur de la ligne électrique
.
Au cas où l’on déciderait de ne plus
utiliser l’appareil (ou de remplacer un
vieil appareil par un nouveau), avant
de le mettre au rebut, le rendre inutili-
sable, conformément aux prescrip-
tions en vigueur en matière de pro-
tection de la santé et de lutte contre
la pollution de l’environnement.
Rendre aussi inutilisables les parties
susceptibles de constituer un danger,
surtout pour des enfants qui pour-
raient utiliser l’appareil hors d’usage
comme jouet.
Éviter l’utilisation de l’appareil aux
enfants ou aux incapables, sans sur-
veillance.
Après avoir utilisé l’appareil, vérifier
que l’index des manettes est sur la
position de fermeture et fermer le
robinet principal de la conduite d'ali-
mentation en gaz ou le robinet de la
bonbonne.
Tenir éloignés les enfants, en particu-
lier pendant le fonctionnement.
Pendant l’utilisation et après l’emploi
du four, certaines commandes et cer-
taines parties de l’appareil deviennent
très chaudes (par exemple la vitre de
la porte). Ne pas les toucher.
Avant d’installer l’appareil, retirer la
pellicule de protection éventuelle.
Ne placer aucun matériau inflammable
dans le four et dans le espace chauf-
fe-plats: il pourrait prendre feu pen-
dant le fonctionnement.
Les fils électriques d'autres appareils
électroménagers, qui sont utilisés au
voisinage de l'appareil, ne doivent pas
venir au contact de la table de cuisson
chaude ou se trouver coincés dans la
porte chaude du four.
En aucun cas étendre des feuilles
d’aluminium dans le four. Ne pas
poser de plaque à pâtisserie, ni de
lèchefrite sur la sole du four.
Le constructeur décline toute respon-
sabilité en cas de dommages occa-
sionnés par une utilisation incorrecte,
erronée ou irrationnelle.
L’appareil a été construit avec des
matériaux réutilisables. Le mettre au
rebut en suivant les prescriptions
locales pour l'élimination des déchets.
Rendre l’appareil inutilisable: couper
le câble d'alimentation.
PREMIERE UTILISATION DU FOUR
Il est conseillé de suivre ces instruc-
tions:
Equiper l’intérieur du four en mon-
tant les grilles latérales, comme
décrit dans le chapitre “NETTOYA-
GE ET ENTRETIEN”.
Introduire grilles et lèchefrite
Allumer le four vide à la puissance
maximale pour éliminer les traces
de graisse des éléments chauffants,
comme décrit dans le chapitre spé-
cifique.
Nettoyer l’intérieur du four avec un
chiffon imprégné d’eau et de déter-
gent neutre. Puis essuyer parfaite-
ment.
5
1 -
TABLE DE TRAVAIL
Fig. 1.1
TABLE DE TRAVAIL
1. Brûleur auxiliaire (A) 1,00 kW
2. Brûleur semirapide (SR) 1,75 kW
3. Brûleur rapide (R) 3,00 kW
4. Brûleur triple couronne 3,50 kW
2
2
4
1
3
1
REMARQUE:
L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes.
6
2 - TABLEAU DE BORD
Fig. 2.1
A
U
T
O
123456789
TABLEAU DE BORD - Description des commandes
1. Programmateur électronique
2.
Manette commande sélecteur de fonctions four
multifonctions
3.
Manette commande thermostat four
multifonctions
4.
Manette commande brûleur avant gauche
5.
Manette commande brûleur arrière gauche
6.
Manette commande brûleur
centrale
avant
7.
Manette commande brûleur
centrale
arrière
8.
Manette commande brûleur arrière droite
9.
Manette commande brûleur avant droite
Lampe de contrôle:
10. Témoin de la température
four
électrique
10
7
UTILISATION DES BRULEURS
L’arrivée du gaz au brûleur est comman-
dée par une manette (fig. 2.1).
En faisant coïncider les symboles de la
manette avec le repère marqué sur le
tableau de bord, nous aurons:
- repère
=
robinet fermé
(brûleur éteint)
- repère
=
plein débit (brûleur au
maximum)
- repère
=
ralenti
(brûleur au minimum)
Pour obtenir un débit plus réduit, conti-
nuer à faire tourner le bouton à fond,
jusqu’au symbole représentant une peti-
te flamme.
Le débit maximum sert à faire bouillir
des liquides rapidement, tandis que le
débit réduit permet de faire réchauffer
quelque chose lentement ou bien de
maintenir la température d’ébullition.
Fig. 3.1
Fig. 3.2
Toutes les positions de fonctionnement
doivent se trouver entre le maximum et
le minimum, jamais entre le maximum et
la position de fermeture.
Pour fermer, tourner la manette vers la
droite jusqu’à déclenchement de la
sécurité.
ALLUMAGE DES BRULEURS
1) Pour allumer le brûleur, appuyer sur
la manette et la faire tourner (fig. 3.2)
jusqu’à la position de débit maximum
(grande flamme ); puis continuer
à appuyer sur la manette jusqu’à ce
que l’allumage se fasse (fig. 3.1).
2) En cas de coupure de courant
approcher une flamme au brûleur.
3) Régler le robinet de gaz pour le
mettre dans la position voulue.
3 -
TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI
8
Fig. 3.3
FLUX D'AIR
(ventilateur de refroidissement)
FLUX D'AIR
(ventilateur de refroidissement)
FLUX D'AIR
(ventilateur de refroidissement)
USAGE CORRECT DU BRULEUR RAPIDE
Fig. 3.4
BRULEURS Ø CASSEROLES
Auxiliaire
12 - 14 cm
Semirapide 16 - 24 cm
Rapide 24 - 24 cm
Triple couronne 26 - 28 cm
Ne pas utiliser de marmites à fond
concave ou convexe
CHOIX DU BRULEUR
La position des brûleurs est marquée sur
le tableau de bord.
Le symbole de couleur ou graphisme dif-
férent indique le brûleur que la manette,
située au-dessus, commande.
Le brûleur à utiliser doit être choisi en
fonction du diamètre et de la capacité
des casseroles employées.
A titre informatif, les brûleurs et les cas-
seroles doivent être utilisés de la maniè-
re suivante:
Il est important que le diamètre de la
casserole soit en rapport avec la puis-
sance du brûleur pour utiliser au mieux
le haut rendement des brûleurs et éviter
toute perte inutile de combustible.
Placer une petite casserole sur un grand
brûleur pour avoir une ébullition plus
rapide ne sert à rien car la capacité
d’absorption de chaleur de la masse
liquide reste toujours la même, en rap-
port avec son volume et la surface de la
casserole.
9
Fig. 3.5a
INEXACT
Fig. 3.5b
EXACT
GRILLE SPECIALE POUR MARMITES “WOK” (Fig. 3.5a - 3.5b)
Cette grille spéciale pour marmites “WOK” se pose sur la grille du brûleur à triple couron-
ne.
ATTENTION:
– L’utilisation de marmites "WOK" sans cette grille spéciale peut causer de graves ano-
malies au brûleur.
– Ne pas utiliser cette grille spéciale avec des marmites à fond plat (Fig. 3.5a - 3.5b).
10
CARACTERISTIQUES GENERALES
Comme la définition l’indique, il s’agit
d’un four qui présente des caractéris-
tiques particulières au point de vue fonc-
tionnel.
Il est, en fait, possible d’insérer 7 diffé-
rentes fonctions pour satisfaire toute exi-
gence de cuisson.
Les 7 fonctions, à contrôle thermosta-
tique, sont obtenues par 4 éléments
chauffants:
– Résistance de la sole 1725W
– Résistance de la voûte 1725 W
– Résistance de grilloir 2500 W
– Résistance circulaire 2500 W
– Moteur ventilateur 25 W
– Lampe du four 15 W
NOTA:
Lors de la première utilisation, il est
conseillé de faire marcher le four à la puis-
sance maximale (250°C) pendant 60
minutes à la fonction et ensuite pen-
dant 15 minutes aux fonctions
et
afin d’éliminer d’éventuelles traces de
graisse sur les résistances.
ATTENTION:
La porte est chaude, utiliser la poi-
gnée.
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Le réchauffement et la cuisson dans le
four MULTI-FONCTION sont obtenues
comme suit:
a. par convection naturelle
La chaleur est produite par les élé-
ments chauffants de sole et de voûte.
b. par convection forcée
Une turbine aspire l’air contenu dans
le moufle du four, le fait passer à tra-
vers des spires incandescentes d’une
résistance électrique circulaire et le
renvoie dans le moufle. L’air chaud,
avant être à nouveau aspiré par la tur-
bine pour répéter le cycle ci-dessus,
enveloppe les aliments déposés dans
le four, produisant une cuisson rapide
et complète dans tous les points. En
plus, il est possible de cuire divers
plats simultanément.
c. par convection semi-forcée
La chaleur produite par les éléments
chauffants de sole et de voûte est dis-
tribuée dans le four par la turbine.
d. par rayonnement.
La chaleur est rayonnée par la résis-
tance de grilloir, à rayons infrarouges.
e. par rayonnement et ventilation
La chaleur rayonnée par la résistance
de grilloir à rayons infrarouges est dis-
tribuée dans le four par la turbine.
f. par ventilation
La décongélation des aliments s’ob-
tient par simple ventilation, sans chauf-
fer.
4 -
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS
Attention: la porte est chaude
pendant le fonctionnement.
Eloigner les jeunes enfants.
11
50
75
100
125
150
175
200
225
Fig. 4.1 Fig. 4.2
ECLAIRAGE FOUR
En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four (15 W). Le four reste
allumé toujours lorsque l’une des fonctions est affichée.
CUISSON TRADITIONNELLE A CONVECTION
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte.
La chaleur se répand par convection naturelle et la température doit être réglée de 50° à
225°
C
par la manette du thermostat.
Il est nécessaire de préchauffer le four avant de placer les aliments pour la cuisson.
Conseillé pour:
Pour mets qui demandent le même degré de cuisson à leur intérieur comme à l’extérieur.
Exemple: rôtis, côtes de porc, meringues, etc.
THERMOSTAT (Fig. 4.2)
L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du commu-
tateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la tem-
pérature voulue (de 50°C
à
225° C). Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des élé-
ments chauffants est exécuté par le thermostat; le voyant situé sur le tableau de bord
signale son fonctionnement.
MANETTE DU SELECTEUR DE FONCTIONS (Fig. 4.1)
Tourner la manette en sens horaire pour choisir une des fonctions décrites.
12
CUISSON AU GRILLOIR
On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par
rayonnement.
Utiliser avec la porte du four fermée
et le bouton du thermostat sur la position
entre 50°
et 225°C
pour max 15 minutes, ensuite sur la position 175°C.
Pour plus d’information voir le chapitre “CUISSON AU GRILLOIR”.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
Conseillé pour:
Cuisson traditionnelle au grilloir, rissoler, dorer, gratiner, griller, etc.
CUISSON A L’AIR CHAUDE
Fonctionnement de la résistance circulaire et de la turbine. La chaleur se répand par
convection forcée et la température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du
thermostat.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
Conseillé pour:
Pour mets nécessitant d’être bien cuits à I’extérieur et doux ou roses à I’intérieur.
Exemple: lasagne, agneau, roast-beef, poisson entiers, etc.
DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES
Fonctionnement du ventilateur du four seulement.
A effectuer avec la manette du thermostat à I’allure
car toute autre position ne réalise-
rait aucun effet.
La décongélation s’obtient par simple ventilation, sans chauffer.
Conseillé pour:
Pour décongeler rapidement les aliments surgelés.
Un kilo nécessite d’environ une heure.
Le temps de cette opération varie en fonction de la qualité et du genre des aliments à
décongeler.
13
MAINTIEN EN TEMPERATURE APRES CUISSON OU RECHAUFFEMENT DOUX DES METS
On allume la résistance supérieure, la résistance circulaire et le ventilateur.
La chaleur se propage par convection forcée avec un apport majeur dans la partie supé-
rieure.
La température peut être réglée entre 50 et 140 degrés C par le bouton du thermostat.
Conseillé pour:
Les aliments qui doivent être bien cuits. Pour maintenir les aliments chauds après n’im-
porte qu’elle cuisson. Pour réchauffer lentement des aliments déjà cuits.
CUISSON AU GRILLOIR VENTILE
Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine.
La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’occupe de la distribution
dans tout le four.
Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être réglée de 50° à
175 °C
max
par la manette du thermostat.
Il est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes.
Pour une correcte utilisation, voir la chapitre “GRILLADE ET GRATIN”.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
Conseillé pour:
Pour cuisson au grilloir où il est nécessaire d’obtenir un brunissage extérieur pour blo-
quer les jus à l’intérieur. Exemple: Bifteck de veau, entrecôte, hamburger, etc.
CUISSON PAR CONVECTION FORCEE (AVEC VENTILATION)
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte et turbine. La chaleur qui
provient du haut et du bas est distribuée par convection forcée.
La température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du thermostat.
Conseillé pour:
Pour plats de volume et de quantité importantes qui nécessitent du même degré de cuis-
son à l’intérieur comme à l’extérieur. Exemple: rôtis roulés, dindon, gigot, tarte, etc.
14
CONSEILS DE CUISSON
STERILISATION
La stérilisation d’aliments à conserver en
bocaux s’effectue de la manière suivante
(récipients pleins et fermés hermétique-
ment):
a. Positionner la manette du commuta-
teur à l’allure
b. Positionner la manette du thermostat
à la position 185 °C et préchauffer le
four.
c. Remplir la lèchefrite d’eau chaude.
d. Disposer les récipients sur la lèchefri-
te en veillant à ce qu’ils ne soient pas
en contact l’un avec l’autre et, après
avoir mouillé les couvercles avec de
l’eau, fermer la porte du four et régler
la manette du thermostat à la position
135 °C.
Quand la stérilisation est commencée,
c’est-à-dire quand on commence à aper-
cevoir des bulles dans les récipients,
éteindre le four et laisser refroidir.
AMELIORATION
Positionner le commutateur à l’allure
et le thermostat à l’allure 150 °C.
Le pain retrouve sa fraîcheur et son par-
fum si on l’humidifie au moyen d’un peu
d’eau mis dans le four pendant environ
10 minutes.
ROTIR
Pour obtenir un rôti classique, cuit à
point dans son entier il suffit de noter:
– qu’il est conseillé de maintenir la tem-
pérature entre 180 et 200 °C
– que le temps de cuisson dépend de la
quantité et de la qualité des aliments.
CUISSON SIMULTANEE
Le four MULTI-FONCTIONS aux l’allures
et du commutateur permet la
cuisson simultanée de diverses prépara-
tions hétérogènes.
On peut ainsi cuire en même temps des
plats différents comme du poisson, une
tarte et de la viande sans que les
arômes et les saveurs se mélangent.
Les seules précautions a prendre sont
les suivantes:
– Les températures de cuisson doivent
être les plus voisines possible, avec
une différence de 20° à 25 °C maxi-
mum entre les extrêmes exigés pour
les divers plats.
– L’introduction des plats dans le four se
fera à des moments différents en
tenant compte de leurs durées respec-
tives de cuisson.
Le résultat évident de ce type de cuisson
est l’économie de temps et d’énergie
qu’il permet.
CUISSON AU FOUR
Pour la cuisson, avant utilisation pré-
chauffer le four à la température dési-
rée.
Quand le four est à température, intro-
duire les mets et vérifier le temps de
cuisson en ayant soin d’interrompre le
chauffage 5 minutes avant la fin du
temps de cuisson, de manière à récupé-
rer la chaleur emmagasinée dans le
four.
15
EXEMPLES DE CUISSON
Les températures sont indicatives car
elles varient en fonction de la quantité et
du volume des aliments.
Il est recommandé d’utiliser des plats
appropriés pour la cuisson au four et de
modifier la température pendant la cuis-
son si cela est nécessaire.
PLATS TEMPERATURE
Biscuit de Savoie 150°
Gâteau chocolat 150°
Riz au four 150°
Pâté de lapin 175°
Soufflé au fromage 175°
Boeuf aux oignons 175°
Couronne de macaroni 175°
Quatre-quarts 175°
Crème caramel 175°
Tomates farcies 200°
Pizza 200°
Daurade oignons 200°
Truites amandes 200°
Merlans au four 200°
Canard 200°
Pommes de terre au four 200°
Tarte aux pommes 200°
Choux à la crème 200°
Poivrons grillés 225°
Côtelettes veau 225°
Côtelettes mouton 225°
Rôti veau 225°
Poulet rôti 225°
Pommes au four 225°
Oeufs cocotte 250°
Omelette 250°
Rôti de boeuf 250°
Gigot 250°
Epaule mouton 250°
Macaroni au gratin 250°
GRILLADE ET GRATIN
A l’allure du commutateur, la grillade
peut être exécutée sans tournebroche
puisque l’air enveloppe complètement
les aliments.
Positionner le thermostat à l’allure
175 °C et après avoir préchauffé le four,
déposer simplement les mets sur la
grille, fermer la porte
et laisser fonction-
ner toujours avec le thermostat, jusqu’à
la grillade est achevée.
Ajouter quelques
noix de beurre avant la fin de la cuisson
pour obtenir l’effet doré du gratin.
La cuisson avec le grilloir ne doit
jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte est chaude pen-
dant le fonctionnement.
Eloigner les jeunes enfants.
CUISSON AU GRILLOIR
Laisser préchauffer 5 minutes environ
avec la porte du four fermée
.
Introduire le plats dans le four après
avoir mis la grille porte-plat sur le gradin
le plus haut possible du four.
La lèchefrite se place dessous de la
grille pour recueillir le jus et la graisse.
Très important: Laisser toujours la
porte du four fermée pendant la cuis-
son.
La cuisson avec le grilloir ne doit
jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très
chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
16
5 - PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
A
U
T
O
Fig. 5.1
Fig. 5.2
Le programmateur électronique est un
dispositif qui regroupe les fonctions sui-
vantes:
Horloge 24 heures à display lumineux
Minuterie (jusqu’à 23 heures et 59
minutes)
Programme pour cuisson au four auto-
matique
Programme pour cuisson au four semi
automatique.
DESCRIPTION DES BOUTONS:
Minuterie
Temps de cuisson
Heure de fin de cuisson
Passage en manuel et annulation
des programmes insérés
Avancement des nombres de toutes
les fonctions
Mise e arrière du nombre de toutes
les fonctions
.
Description des symboles lumi-
neux:
AUTO - clignotant - Programmateur en
automatique mais non program-
mé ( on ne peut allumer le four)
AUTO - allumé sans clignotant -
Programmateur en automatique
ou semi automatique avec pro-
gramme inséré.
Programmateur en manuel ou cuis-
son automatique en cours
Minuterie en marche
et AUTO
- clignotants et signal
sonore -
Erreur de programmation
(le temps de cuisson dépasse
l’heure de fin de cuisson).
Remarque: La programmation (avec
une seule main) se fait en appuyant la
touche correspondante à la fonction
désirée et après l’avoir relâchée, il suffit
dans les 30 secondes qui suivent de
commencer à placer le temps avec les
touches ou .
Le programmateur reviendra au Zéro à
chaque interruption d’énergie électrique.
17
Fig. 5.3
A
U
T
O
Fig. 5.4
CUISSON NORMALE SANS L’EMPLOI DU
PROGRAMMATEUR
Pour utiliser manuellement le four, c’est à
dire sans I’emploi du programmateur, il est
nécessaire d’annuler la légende clignotante
AUTO, en pressant le poussoir (AUTO
s’éteindra et le symbole s’allumera).
Attention: Si la légende AUTO ne clignote
pas (cela indique qu’un programme de
cuisson a été déjà inséré), en pressant le
poussoir on optienne l’annulement du
programme et la commutation en manuel.
Si le four est allumé, il doit être éteint
manuellement.
MONTRE ELECTRONIQUE (fig. 5.2)
Le programmateur est muni d’une
montre électronique dont les chiffres
lumineux indiquent les heures et les
minutes.
Au premier branchement électrique du
four ou après une interruption de cou-
rant, trois zéros clignotent dans la
fenêtre du programmateur.
Pour régler l’heure, il faut appuyer sur la
touche , puis sur la touche
ou
jusqu’au réglage de l’heure exacte
(fig.
5.2).
Une autre façon d’opérer consiste à
appuyer en même temps sur les deux
touches , tout en appuyant sur la
touche
ou .
Remarque: Le réglage de lheure com-
porte lannulation de programmes
éventuels en cours ou programmés.
MINUTEUR ELECTRONIQUE
(fig. 5.4)
La fonction minuteur se compose
uniquement d’un avertisseur acoustique
qui peut être réglé pour une période
maximale de 23h 59min.
Si la légende AUTO clognote, presser le
poussoir
Pour régler le temps, il suffit de presser
le poussoir et le poussoir ou
jusqu’à ce qu’on obtienne le temps dési-
ré (fig. 5.4).
Dès que le réglage est terminé, I’heure
de la montre reparaîtra sur le cadran et
le symbole s’allumera.
Le compte à rebours commencera tout
de suite et il peut être visualisé dans le
cadran en tout moment, en pressant
seulement le poussoir
.
À I’échéance du temps le symbole
s’éteindra et un signal acoustique inter-
mittent sera activé; celui-ci peut être
interrompu, en pressant I’un des pous-
soirs.
18
A
U
T
O
A
U
T
O
Fig. 5.6Fig. 5.5
REGLAGE DE LA TONALITE DU SIGNAL
SONORE
Lorsqu’on appuie sur la touche , on
obtient à la suite trois tonalités du son.
Le dernier signal entendu reste program-
mé.
CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE
Sert à éteindre le four automatique après
un temps de cuisson désiré.
Pour exécuter cette cuisson il y a deux
façons:
1. Déterminer le temps de durée de la
cuisson en pressant le poussoir et le
poussoir pour avancer, ou le pous-
soir pour revenir si le temps désiré a
été dépassé (Fig. 5.5).
L’inscription AUTO et le symbole s’al-
lumeront.
2. Déterminer l’heure d’arrêt de la cuisson
en pressant le poussoir et le poussoir
pour avancer, ou le poussoir pour
revenir si le temps désiré a été dépassé.
L’inscription AUTO et le symbole s’al-
lumeront.
Afficher, après, la température et la
fonction en agissant sur les manettes
adéquates (voir chapitre spécifique).
Le four s’allumera immédiatement et
après I’écoulement du temps de cuisson
le four s’arrêtera automatiquement.
Pendant la cuisson le symbole reste
allumé et en pressant le poussoir on
visualise le temps qui manque à I’arrêt
de la cuisson.
Le programme peut être annulé en
tout moment, en pressant les pous-
soir .
À la fin de la cuisson le four s’arrêtera,
le symbole s’éteindra, la légende
AUTO clignotera et le signal acoustique
sera activé.
Celui-ci peut être interrompu en pres-
sant I’un des poussoirs.
Mettre aussi les manettes du four à
I’allure éteint et mettre en “manuel” le
programmateur en pressant le poussoir
.
19
A
U
T
O
A
U
T
O
Fig. 5.7
Fig. 5.8
CUISSON AUTOMATIQUE DANS
LE FOUR
Pour exécuter la cuisson automatique des
aliments dans le four, il est nécessaire de:
1. Déterminer le temps de durée de la
cuisson
2. Déterminer I’heure d’arrêt de la cuisson
3. Déterminer la température et la fonction
de cuisson.
On effectuera ces opérations de la
manière suivante:
1.
Déterminer le temps de durée de la
cuisson en pressant le poussoir et
le poussoir pour avancer, ou
pour revenir si le temps désiré a été
dépassé
(fig. 5.7).
La légende AUTO et le symbole
s’alIumeront.
2. Déterminer I’heure d’arrêt de la cuis-
son en pressant le poussoir (ceci
fait paraître le temps de cuisson déjà
sommé à I’heure de la montre) et le
poussoir si I’heure a été dépas-
sée, reculer en pressant le poussoir
.
Après le réglage, le symbole
s’éteindra. Si après le réglage, dans
le cadran du programmateur la légen-
de AUTO clignote et le signal acous-
tique s’active, cela signifie qu’il y a eu
une erreur de programmation, c’est-
à-dire que le cycle de cuisson a été
superposé à I’heure de la montre.
Dans ce cas, modifier l’heure d’arrêt
de la cuisson ou le temps de durée
de la cuisson.
3.Afficher, après, la température et la
fonction, en agissant sur les manettes
adéquates (voir chapitre spécifique).
En ce moment le four est programmé
et tout fonctionnera automatiquement,
c’est à dire que le four s’allumera
automatiquement au bon moment, de
façon à exécuter la cuisson de durée
établie et à terminer à I’heure pro-
grammée.
Pendant la cuisson le symbole
reste allumé et en pressant le pous-
soir on visualise le temps qui
manque à I’arrêt de la cuisson.
Le programme de cuisson peut être
annulé en tout moment, en pres-
sant le poussoir .
Après I’écoulement du temps de cuis-
son le four s’arrêtera automatique-
ment, le symbole s’éteindra, la
légende AUTO clignotera et le signal
acoustique sera activé, celui-ci peut
être interrompu en pressant I’un des
poussoirs.
Mettre aussi les manettes du four à
I’allure éteint et mettre en “manuel” le
programmateur en pressant le pous-
soir .
Attention: L’interruption de I’énergie
électrique provoque la mise à zéro de la
montre et I’oblitération des tous les pro-
grammes.
Après I’interruption trois zéros clignote-
ront sur le cadran.
20
6 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CONSEILS GENERAUX
Important: avant toute opération
dentretien ou de maintenance,
déconnectez lappareil en le
débranchant ou bien en agissant
sur linterrupteur de la ligne élec-
trique.
Lorsqu’on n’emploie pas l’appareil, il
est préférable de fermer le robinet
d’arrivée du gaz.
– Vérifier de temps en temps le bon état
du tuyau de raccordement à la bou-
teille ou à la conduite de distribution
de gaz; il doit être en parfait état et il
faut le remplacer dans le cas ou il pré-
sente des anomalies.
Si un robinet grippe, ne pas forcer.
Appeler le service dassistance
technique.
Attention!: pendant son fonction-
nement, la table de cuisson
devient très chaude sur les zones
de cuisson.
Tenir les enfants à distance.
Ne utilisez pas une machine à jet
de vapeur parce que de lhumidité
peut pénétrer dans lappareil et le
rendre dangereux.
PARTIES EMAILLEES
Toutes les parties émaillées doivent être
lavées avec une éponge, à l’eau savon-
neuse, ou avec d’autres produits qui ne
soient pas abrasifs.
De préférence essuyer avec un tissu
souple.
Certaines substances acides comme jus
de citron, conserve de tomate, vinaigre et
similaires, laissés longtemps au contact de
l’émail, l’attaquent ou le rende opaque.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
mod. BPRF 960
ATTENTION
Les surfaces frontales en acier inox
(tableau de bord, porte de four, abattant)
de cette cuisinière sont protégées par
une laque spéciale qui sert à minimiser
l’effet empreinte.
Pour parer la détérioration de cette
couche, lors du nettoyage il faut éviter
absolument l’utilisation de substances
ou produits abrasifs.
UTILISER SEULEMENT EAU CHAUDE
ET SAVON.
PARTIES EN ACIER
INOXYDABLE
, ALU-
MINIUM ET SURFACES DECOREES
Nettoyer avec un produit approprié.
Essuyer toujours avec soin.
IMPORTANT: Le nettoyage de ces par-
ties doit être fait avec soin pour éviter
les rayures et les abrasions.
On conseille d’utiliser un tissu souple et
un savon neutre.
ATTENTION: Eviter absolument duti-
liser des substances abrasives et des
lessives non neutres qui déteriore-
raient la surface protective.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

M-system BPRNF 960 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues