Bushnell Neo Ion Guide de démarrage rapide

Catégorie
Montres
Taper
Guide de démarrage rapide
Table of Contents
English - Quickstart Guide
French - Quickstart Guide (Guide d’utilisation rapide)
German - Quickstart Guide (Kurzanleitung)
Italian - Quickstart Guide (Guida rapida all’uso)
Spanish - Quickstart Guide (Guía de inicio rápida)
2
14
27
40
53
14
French
Guide d’utilisation rapide
www.bushnellgolf.com
15
1. Bouton menu Golf : Achage du menu Golf.
2. Bouton MENU: Achage des options du menu principal.
3. Bouton « UP » (HAUT) : Permet de faire déler vers le haut les options du menu.
4. Bouton SÉLECTIONNER : Permet de sélectionner des options du menu.
5. Bouton « DOWN » (BAS) : Permet de faire déler vers le bas les options du menu.
Maintenez enfoncé (7 secondes) pour allumer/éteindre.
BOUTONS/FONCTIONNALITÉS
Menu Golf
1
2
Menu
Haut
3
Sélectionner
4
5
Bas/
Marche
16
*Remarque : le rétroéclairage s’active en appuyant sur n’importe quel bouton. Le rétroéclairage reste actif pendant 10
secondes après avoir appuyé sur le dernier bouton. Le rétroéclairage est désactivé en mode Play Golf (Jouer au golf).
Un manuel de l’utilisateur complet présentant les caractéristiques supplémentaires de la montre Neo
iON peut être téléchargé sur : www.bushnellgolf.com ou www.bushnellgolf.eu
Entretien et maintenance
La montre Neo iON est solide et résiste à l’eau. Il vous est recommandé de suivre les indications d’entretien et de
maintenance suivantes an de vous aider à garantir un fonctionnement en toute abilité :
Évitez d’exposer la montre à des conditions environnementales extrêmes pendant une période de temps
prolongée.
Évitez les graves impacts sur la montre.
Vous pouvez nettoyer la montre de manière occasionnelle avec un chion doux et humide.
Brossez régulièrement les contacts de la pince au bas de la montre. L’accumulation de poussière à la surface
des points de contact peut aecter les chargements et transferts de données normaux. *Remarque : Utilisez
une brosse à poils doux (inclue). Les brosses à poils durs ou métalliques peuvent rayer la montre.
N’exposez PAS la montre à des substances chimiques agressives, telles que l’essence et l’alcool, qui
risqueraient d’endommager la montre.
Conservez la montre dans un endroit sec lorsque vous ne l’utilisez pas.
Chargement de la batterie
La montre Neo iON est dotée d’une batterie rechargeable longue durée, qui ore jusqu’à 3 parcours de golf (selon
une moyenne de 4 heures par parcours) ou un an d’utilisation quotidienne (avec indication de l’heure uniquement).
Cependant, un certain nombre de facteurs (température extérieure, etc.) peuvent réduire la durée de vie de la
batterie. Toutes les batteries rechargeables perdent leur charge eective avec le temps. Charger votre batterie quand
il reste une barre (Fig. 1, page suivante) vous garantira de pouvoir réaliser l’ensemble du parcours suivant.
Pour vérier l’autonomie de votre batterie, appuyez sur le bouton MENU (2), puis sélectionnez « BATTERY »
(BATTERIE). Pour recharger la batterie, insérez la montre sur le berceau de chargement. Les contacts de charge situés
à l’arrière de la montre (Fig 2) doivent être alignés aux broches de chargement se trouvant sur le côté gauche du
berceau (Fig 3). Ensuite, branchez le berceau de chargement à un port USB libre sur votre ordinateur, un hub USB
alimenté ou un chargeur secteur
17
pour smartphone. Observez l’indicateur de niveau de batterie pour vérier que votre montre Neo iON est en charge
(assurez-vous de vous connecter depuis l’écran de départ (Montre) (tel que vu en page 1) ou depuis l’écran « BATTERY
» (BATTERIE) (Fig 1).
Contenu du kit
1 - Montre télémètre GPS Bushnell Neo iON
1 - Berceau de chargement avec câble USB
1 - Brosse de nettoyage des broches
1 - Guide d’utilisation rapide
Conguration requise
Port USB
Système d’exploitation : Windows (XP ou une version
ultérieure), Mac (OS 10.6 ou une version ultérieure)
Mise à jour des logiciels/micrologiciels
Veuillez consulter régulièrement le site www.bushnellgolf.
com ou www.bushnellgolf.eu pour obtenir les dernières
versions des logiciels et micrologiciels.
Montre sur berceau de chargement
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Berceau de chargement
Berceau de
chargement
Broches de
chargement
18
RÉGLAGE DE L’HEURE
Régler l’heure par GPS
*Pour bien capter les signaux, positionnez-vous à l’extérieur dans un lieu sans grands immeubles ni grands arbres avec
un ciel bien dégagé.
C’est la façon la plus facile de régler l’heure. Depuis le menu « TIME Options » (Options montre) (Fig. 4), sélectionnez
« SET TIME » (RÉGLER L’HEURE), puis sélectionnez « BY GPS » (PAR GPS) dans le menu « SET TIME » (Fig. 5). La montre
Neo iON va acquérir le signal GPS, et reviendra sur l’écran de départ (Montre) dès l’obtention du verrouillage GPS.
L’heure et la date seront alors dénies en fonction de votre longitude. Lorsque « BY GPS » (PAR GPS) (Fig. 5) est en
surbrillance, d’autres fonctions GPS (Play Golf, Odometer, GPS Status) actualiseront également l’heure en fonction de
votre longitude, ce qui est pratique pour un golfeur en voyage. *Remarque : dans de rares circonstances, un conit peut
survenir entre les fuseaux horaires. Le cas échéant, il peut être nécessaire de régler l’heure manuellement, comme décrit
dans la section Réglage manuel de l’heure.
Régler l’heure manuellement
Pour régler l’heure manuellement, sélectionner « MANUALLY » (MANUELLEMENT) dans le menu « SET TIME » (RÉGLER
L’HEURE) (Fig. 5). Utilisez le bouton « SELECT » (SÉLECTIONNER) (4) pour naviguer entre les champs. Utilisez le bouton
« UP » (HAUT) (3) et le bouton « DOWN » (BAS) (5) pour modier les paramètres d’un champ. Une fois l’année,
l’heure et la date paramétrées, vous pouvez sélectionner le bouton MENU (2) pour revenir au menu « TIME options
» (Options montre).
1
2
3
4
5
Fig. 4 Fig. 5
19
MODE « PLAY GOLF » (Jouer au golf)
Pour activer le mode « Play Golf », appuyez sur le bouton « GOLF MENU » (MENU
GOLF) (1), puis sélectionnez « PLAY GOLF » (Jouer au golf) (Fig. 6). La montre Neo
iON cherchera un signal satellite, et une fois acquis, proposera une liste de parcours
locaux. Le plus proche s’achera en début de liste. Sélectionnez votre parcours pour
acher l’écran (FCB) « Front » (Entrée), « Center » (Centre), « Back » (Sortie) du trou
n° 1 (Fig. 7, page suivante).
*Pour bien capter les signaux, positionnez-vous à l’extérieur dans un lieu sans grands
immeubles ni grands arbres avec un ciel bien dégagé.
Fonctions des boutons en mode « Play Golf » (Jouer au
golf) (Fig.7)
Suivi de la distance des coups : Cette fonctionnalité vous
permet de vérier facilement la distance entre deux points. Elle
est normalement utilisée pour mesurer la longueur de votre coup.
Appuyez sur le bouton « SHOT » (COUP) (1) pour dénir le Point A
(votre position) à « 0 ». Après avoir rejoint votre balle (Point B), la
montre Neo iON ache la distance en ligne droite entre le Point
A et le Point B (Fig. 8).
Achage des options du menu Golf : Appuyez sur le bouton
MENU (2) pour visualiser les options du menu Golf (« BATTERY » (Batterie), « NEW
COURSE » (Nouveau parcours) ou « EXIT ROUND » (Quitter la partie)). Appuyez de nouveau
sur le bouton MENU pour reprendre la partie.
Avancer manuellement au trou suivant : Appuyez sur « NEXT HOLE » (TROU
SUIVANT) (3) pour passer manuellement au trou suivant, ou appuyez sur « PREVIOUS
HOLE » (TROU PRÉCÉDENT) (5) pour revenir manuellement au trou précédent. *Remarque
Coup
1
2
Menu
Trou suivant
3
Sélectionner
4
5
Trou
précédent
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
20
: la montre Neo iON propose l’avance automatique ; ce bouton est très utile pour les départs « shotgun » (simultanés).
Acher les informations sur les obstacles/parties : Appuyer sur le bouton « SELECT » (Sélectionner) (4) permet
de naviguer entre 1 ou 2 écrans Obstacles, les Info sur la partie et les pages Entrée, Centre, Sortie (FCB). Les écrans «
Hazards » (Obstacles), « Round Info » (Info sur la partie) reviendront automatiquement sur FCB après une durée de 7
secondes si aucun autre bouton nest enfoncé. Un glossaire complet avec les dénitions des Obstacles est disponible
en page 9. « Round Info » (Info sur la partie) est un podomètre de golf qui mesure la durée totale de la partie et la
distance parcourue.
OPTIONS DU MENU GOLF
« Tee Time » (Heure de départ)
L’heure de départ (Tee Time) est une fonction utile qui vous permet de dénir une heure de départ avec une anticipation
pouvant aller jusqu’à 1 semaine (6 jours, 23 heures, 59 minutes). Lorsqu’une heure de départ (Tee Time) est dénie, la
montre Neo iON se mettra automatiquement en mode « Play Golf » (Jouer au golf) et cherchera les parcours locaux 7
minutes avant l’heure prévue. Il ne vous reste plus qu’à sélectionner votre parcours dans la liste et jouer !
Pour xer une heure de départ (Tee Time), sélectionnez « TEE TIME » (HEURE DE DÉPART)
dans le menu GOLF (Fig. 6). Depuis l’écran « TEE TIME » (HEURE DE DÉPART) (Fig. 9),
appuyez sur le bouton « SELECT » (Sélectionner) (4) pour activer le champ « Hours »
(Heures). Utilisez le bouton « UP » (HAUT) (3) et le bouton « DOWN » (BAS) (5) pour
faire avancer ou reculer l’heure. Appuyez sur le bouton « SELECT » (4) une fois chaque
champ déni, pour passer au champ suivant. Une fois le champ « Day » (Jour) déni, la
fonction « Tee Time » (heure de départ) est activée et achera « ON » (MARCHE). Un «
drapeau » ( ) apparaîtra également dans le coin inférieur gauche de l’écran de
départ (Montre), indiquant qu’une Heure de départ est dénie.
*Remarque : le réglage « Tee Time » (heure de départ) n’est valable qu’une fois : une fois l’Heure de départ dépassée, la
fonction ne se réactivera pas. Pour dénir une nouvelle Heure de départ, respectez les étapes ci-dessus. Si vous jouez au
Fig. 9
21
golf à la même heure et le même jour chaque semaine, il vous sut de sélectionner « TEE TIME » (Heure de départ)
dans le menu GOLF, puis d’appuyer sur le Bouton « UP » (HAUT) (3) pour réactiver l’Heure de départ (le fait d’appuyer
sur le Bouton « UP » (HAUT) (3) fait basculer l’Heure de départ sur « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT) en fonction des
paramètres Heure/Date en cours).
« Golf Setup » (Conguration Golf)
Le menu « SETUP » (Conguration) (Fig. 10) vous permet de dénir vos préférences
en termes d’unités de mesure dans le mode « Play Golf » (yards ou mètres), de régler
le délai « Auto-O » (arrêt auto) ou d’acher le niveau de la batterie. Pour accéder
au menu « Setup » (Conguration), sélectionnez « SETUP » (CONFIGURATION) dans
le menu GOLF (Fig. 6). Utilisez le bouton « UP » (Haut) (3) et le bouton « DOWN »
(BAS) (5) pour faire déler entre les diérentes options. Utilisez le bouton « SELECT »
(Sélectionner) (4) pour sélectionner l’option souhaitée.
Sélectionner yards ou mètres (Préférences)
Sélectionner YDS/M pour dénir votre unité de mesure de prédilection en mode « Play
Golf » (Jouer au golf). Utilisez le bouton « UP » (HAUT) (3) ou le bouton « DOWN »
(BAS) (5) pour acher YARDS ou « METERS » (mètres) en surbrillance (Fig 11). Utilisez
le bouton « SELECT » (Sélectionner) (4) pour conrmer l’option sélectionnée.
« Auto-O » (arrêt auto)
La fonction « Auto-O » (arrêt auto) est conçue pour quitter automatiquement le mode « Play Golf » (Jouer au golf)
lorsque le temps alloué est écoulé. En mode « Play Golf » (Jouer au golf), une fois le temps alloué écoulé, un message
d’arrêt auto apparaît sur la montre. Sélectionnez « RESUME » (Reprendre) pour revenir à la partie ; le message d’arrêt
auto apparaîtra de nouveau après 1 heure et 30 minutes. Sélectionnez « EXIT ROUND » (Quitter la partie) pour quitter
la partie immédiatement et revenir à l’écran de départ (Montre). Si aucune sélection n’est eectuée pendant 10
minutes, la montre Neo iON quittera automatiquement la partie, reviendra à l’écran de départ (Montre) et désactivera
le module GPS an d’économiser la batterie.
Fig. 11
Fig. 10
22
Pour régler le délai d’arrêt auto, sélectionnez « AUTO-OFF » (arrêt auto) dans le menu
« Golf SETUP » (Conguration golf) (Fig. 10). Depuis l’écran « AUTO-OFF » (arrêt auto)
(Fig. 12), utilisez le bouton « UP » (HAUT) (3) et le bouton « DOWN » (BAS) (5) pour
augmenter ou diminuer la durée. L’arrêt auto est toujours établi par rapport à l’heure
gurant sur la page « AUTO-OFF » (arrêt auto). La durée peut varier de 90 min. à 9
heures. Appuyez une fois sur « UP » (HAUT) ou « DOWN » (BAS) à la n de la plage de
temps pour sélectionner « DISABLE » (DÉSACTIVER) et désactiver la fonction.
Paramètres de langue
La montre Neo iON propose 5 paramètres de langue (anglais, allemand, français,
espagnol et italien). Par défaut, l’interface utilisateur est en anglais. Pour modier
le paramètre de langue, appuyez sur le bouton MENU (2), puis utilisez le bouton
« UP » (HAUT) ou le bouton « DOWN » (BAS) pour déler jusqu’à « SETTINGS »
(PARAMÈTRES). Appuyez sur le bouton « SELECT » (SÉLECTIONNER) pour sélectionner
« SETTINGS » (PARAMÈTRES), puis utilisez le bouton « UP » (HAUT) ou le bouton «
DOWN » (BAS) pour déler jusque « LANGUAGE » (Langues) (Fig. 13) et faites votre
sélection à l’aide du bouton « SELECT » (SÉLECTIONNER). Utilisez le bouton « UP »
(HAUT) ou le bouton « DOWN » (BAS) pour faire déler entre les diérentes options
du menu « Language » (Langues) (Fig. 14), puis appuyez sur le bouton « SELECT »
(SÉLECTIONNER) pour dénir votre langue préférée (en surbrillance).
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 13
23
Glossaire des obstacles dans iGolf
Dans l’application iGolf, les obstacles apparaissent sous forme d’abréviations. Ces abréviations ont les signications
suivantes :
1. LFB- Bunker à gauche du fairway
2. MFB- Bunker au centre du fairway
3. RFB- Bunker à droite du fairway
4. LFW- Obstacle d’eau à gauche du fairway
5. LFWC- Carry eau à gauche du fairway
6. MFW- Obstacle d’eau au centre du fairway
7. MFWC- Carry eau au centre du fairway
8. RFW- Obstacle d’eau à droite du fairway
9. RFWC- Carry eau à droite du fairway
10. FGB- Bunker en entrée du green
11. RGB- Bunker à droite du green
12. LGB- Bunker à gauche du green
13. LGB- Bunker en sortie du green
14. RGW- Eau à droite du green
15. FGWC- Carry eau entrée du green
16. FGW- Obstacle d’eau en entrée du green
17. LGW- Eau à gauche du green
18. BGW- Eau en sortie du green
19. CRK- Obstacle ruisseau
20. CRKC- Carry ruisseau
21. EOF- Fin du fairway
La montre Neo iON ore jusqu’à 4 bulles
d’obstacles par trou. Appuyez sur le bouton
« SELECT » (SÉLECTIONNER) pour naviguer
entre FCB, Obstacles (jusqu’à 2 écrans) et
le podomètre « Round Info » (Info sur la
partie).
Bunker à droite du fairway
Bunker à gauche du fairway
24
AVERTISSEMENT
N’essayez pas d’ouvrir la montre NEO iON.
Le remplacement de la batterie par une batterie inadaptée est susceptible d’entraîner un risque d’explosion.
N’essayez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer la batterie interne. La batterie doit être remplacée par un
technicien qualié.
Veillez à ne pas écraser ou perforer les contacts extérieurs de la batterie, ni à créer de court-circuit. N’exposez
pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F).
Recyclez ou jetez la batterie conformément à la réglementation en vigueur. Ne la jetez pas au feu ou dans
l’eau.
Limitation de responsabilité
En utilisant ce produit, vous reconnaissez que Bushnell Outdoor Products ne peut être tenue légalement responsable
en cas de blessure ou de préjudice subi par vous-même, un tiers ou un bien en raison d’un usage inapproprié et/ou
d’une négligence de l’utilisateur lors de l’utilisation du produit.
Remarque : Voir « Garantie limitée » pour les autres limitations de notre responsabilité.
Informations complémentaires
Le système GPS (Global Positioning System), un réseau de 32 satellites en orbite autour de la terre, est géré et
entretenu par le Gouvernement américain. Ce GPS nécessite l’acquisition d’au moins 3 satellites pour déterminer
précisément votre position. Toute modication apportée au système par le gouvernement pourrait aecter
l’exactitude et la performance de ce produit.
Site web de Bushnell pour les GPS de golf
www.bushnellgolf.com ou www.bushnellgolf.eu iest la ressource en ligne par excellence pour tous les
utilisateurs de notre GPS de golf. Ce site web propose un service client, une FAQ, etc., et sert de portail pour accéder
aux chiers de données des parcours GPS d’iGolf.com, à utiliser avec les produits Bushnell. Lenregistrement de votre
montre Neo iON sur www.bushnell.igolf.com n’est pas une obligation mais il vous permettra d’accéder aux
dernières mises à jour des données de parcours GPS.
25
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au
cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de
nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une
installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour eectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1. Un chèque/mandat de 10 $ pour couvrir les frais de port et de manutention.
2. Nom, adresse et n° de téléphone en journée pour le retour du produit.
3. Une explication de la défaillance constatée.
4. Copie de votre preuve d’achat datée.
5. N’envoyez pas les accessoires (batteries, cartes SD, câbles), mais uniquement le produit à réparer.
Le produit doit être correctement emballé dans un carton d’expédition renforcé, pour éviter tout dommage pendant le transport,
et expédié à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à : Au CANADA, envoyez à :
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements
concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spéciques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2015 Bushnell Outdoor Products
26
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en n de
vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit an qu’il soit recyclé aux points de
collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si
nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs
dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures
locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Customer Service: (800) 423-3537
www.bushnellgolf.com
©2015 Bushnell Outdoor Products
Guide d’utilisation rapide
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bushnell Neo Ion Guide de démarrage rapide

Catégorie
Montres
Taper
Guide de démarrage rapide