Asus P5GD2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire
Carte mère
P5GD2
Series
iiii
iiii
ii
Checklist
Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne
peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit
dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de
la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit
est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération
ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant
.
A
SUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA
GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE
OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES
DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU
DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A
GAGNER, LA PERTE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME
SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT
D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A
TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE
CONSIDEREES COMME ETANT UN ENGAGEMENT DE LA PART DE ASUS. ASUS
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT
LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS
.
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont
peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et
sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire,
sans intention de contrefaçon.
F1790F1790
F1790F1790
F1790
Edition révisée V3Edition révisée V3
Edition révisée V3Edition révisée V3
Edition révisée V3
Mars 2005Mars 2005
Mars 2005Mars 2005
Mars 2005
iiiiii
iiiiii
iii
Table des matières
Notes ............................................................................................... vii
Informations sur la sécurité .............................................................. viii
A propos de ce manuel ....................................................................... ix
Comment ce quide est organisé .............................................. ix
Où trouver plus d’informations ................................................ ix
Conventions utilisées dans ce guide......................................... x
Typographie ......................................................................................... x
Séries P5GD2: les caractéristiques en bref ......................................... xi
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................. 1-2
1.3.1 Points forts du produit ........................................... 1-2
1.3.2 Fonctions ASUS Proactive ...................................... 1-5
1.3.3 Fonctions innovantes ASUS .................................... 1-6
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matérielles
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.2.1 Orientation de montage ......................................... 2-2
2.2.2 Pas de vis ............................................................... 2-2
2.2.3 ASUS Stack Cool ..................................................... 2-3
2.2.4 Layout de la carte mère ......................................... 2-4
2.2.5 Contenu du layout .................................................. 2-7
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-9
2.3.1 Installer le CPU ........................................................ 2-9
2.3.2 Installer le radiateur et le ventilateur du CPU ....... 2-12
2.3.3 Désinstaller le radiateur et le ventilateur du CPU . 2-14
2.4 Mémoire système ............................................................... 2-16
2.4.1 Vue générale ........................................................ 2-16
2.4.2 Configurations mémoire ....................................... 2-16
2.4.3 Installer un module DIMM ...................................... 2-17
2.4.4 Retirer un module DIMM ........................................ 2-17
2.5 Slots d’extension ................................................................ 2-18
2.5.1 Installer une carte d’extension ............................. 2-18
iviv
iviv
iv
Table des matières
2.5.2 Configurer une carte d’extension ......................... 2-18
2.5.3 Assignation des IRQs ............................................ 2-19
2.5.4 Slots PCI ............................................................... 2-22
2.5.5 Slot PCI Express x16 ............................................. 2-22
2.5.6 Slot PCI Express x1 ............................................... 2-22
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-23
2.7 Connecteurs ....................................................................... 2-26
2.7.1 Connecteurs arrières ............................................ 2-26
2.7.2 Connecteurs internes ........................................... 2-29
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: Démarrer
3.1 Premier démarrage ............................................................... 3-1
3.2 Eteindre l’ordinateur ............................................................. 3-2
3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’ OS ................. 3-2
3.2.2 Utiliser l’interrupteur d’alimentation double fonction3-2
3.3 ASUS POST Reporter™ .......................................................... 3-3
3.3.1 Messages POST vocaux .......................................... 3-3
3.3.2 Winbond Voice Editor ............................................. 3-5
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOS
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 4-1
4.1.1 Créer une disquette bootable ................................. 4-1
4.1.2 Utilitaire AFUDOS .................................................... 4-2
4.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ 4-5
4.1.4 Utilitaire ASUS EZ Flash .......................................... 4-7
4.1.5 Utilitaire ASUS Update ............................................ 4-9
4.2 Le setup du BIOS ................................................................ 4-11
4.2.1 L’écran de menu du BIOS ..................................... 4-12
4.2.2 La barre de menus ................................................ 4-12
4.2.3 Les touches de navigation ................................... 4-12
4.2.4 Les éléments de menu ......................................... 4-13
4.2.5 Les éléments de sous-menu ................................. 4-13
4.2.6 Champs de configuration ...................................... 4-13
4.2.7 Fenêtre pop-up ..................................................... 4-13
4.2.8 Barre de défilement .............................................. 4-13
4.2.9 Aide générale ........................................................ 4-13
vv
vv
v
Table des matières
4.3 Main menu (menu principal) ............................................... 4-14
4.3.1 System Time ......................................................... 4-14
4.3.2 System Date ......................................................... 4-14
4.3.3 Legacy Diskette A ................................................ 4-14
4.3.4 Language .............................................................. 4-14
4.3.5 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave ......... 4-15
4.3.6 IDE Configuration .................................................. 4-16
4.3.7 System Information .............................................. 4-18
4.4 Advanced menu (Menu avancé) ......................................... 4-19
4.4.1 JumperFree Configuration .................................... 4-19
4.4.2 LAN Cable Status ................................................. 4-22
4.4.3 USB Configuration................................................. 4-23
4.4.4 CPU Configuration ................................................. 4-24
4.4.5 Chipset ................................................................. 4-25
4.4.6 Onboard Devices Configuration ............................ 4-27
4.4.7 PCI PnP ................................................................. 4-29
4.4.8 Speech Configuration ........................................... 4-30
4.5 Power menu (Menu alimentation) ....................................... 4-31
4.5.1 Suspend Mode ...................................................... 4-31
4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................ 4-31
4.5.3 ACPI 2.0 Support .................................................. 4-31
4.5.4 ACPI APIC Support ................................................ 4-31
4.5.5 APM Configuration ................................................ 4-32
4.5.6 Hardware Monitor ................................................. 4-34
4.6 Boot menu (Menu de boot) ................................................ 4-36
4.6.1 Boot Device Priority .............................................. 4-36
4.6.2 Boot Settings Configuration ................................. 4-37
4.6.3 Security ................................................................ 4-38
4.7 Exit menu (Menu de sortie) ................................................ 4-41
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logiciel
5.1 Installer un système d’exploitation ...................................... 5-1
5.2 Informations sur le CD de support ....................................... 5-1
5.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 5-1
5.2.2 Menu Drivers ........................................................... 5-2
vivi
vivi
vi
5.2.3 Menu Utilitaires ....................................................... 5-4
5.2.4 Menu Manuels ......................................................... 5-5
5.2.5 Informaitions de contact ASUS............................... 5-6
5.2.6 Autres informations ................................................ 5-6
5.3 Informations sur le pilote IEEE 1394b .................................. 5-9
5.4 Informations logicielles ....................................................... 5-12
5.4.1 ASUS MyLogo2™ .................................................. 5-12
5.4.2 AI NET 2 ............................................................... 5-14
Utiliser le Virtual Cable Tester™ ........................... 5-14
5.4.3 Configuration C-Media 3D ..................................... 5-15
5.5 Configurations RAID ........................................................... 5-20
5.5.1 Installer des disques durs ..................................... 5-21
5.5.2 Configurations RAID Silicon Image ........................ 5-22
5.5.3 Configurations RAID Intel
®
..............................................................
5-32
5.5.4 Configurations RAID ITE
®
8212F .......................... 5-36
5.6 Créer un disque de pilotes RAID ......................................... 5-42
Table des matières
viivii
viivii
vii
Notices
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.ICES-003.
ICES-003.ICES-003.
ICES-003.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics
card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users authority to operate
this equipment.
viiiviii
viiiviii
viii
Informations de sécurité
Sécurité électriqueSécurité électrique
Sécurité électriqueSécurité électrique
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
dalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles dalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dalimentation du
système avant dajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte
mère, vérifiez que tous les câbles dalimentation soient bien
débranchés.
Demandez lassistance dun professionnel avant dutiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent dinterrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous nen êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
Si lalimentation est cassée, nessayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opération
Avant dinstaller la carte mère et dy ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant dutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles dalimentation ne soient pas endommagés. Si
vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, lhumidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
ixix
ixix
ix
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à
la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte.
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la
description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux
et les moyens d’éteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Où trouver plus d’informations ?Où trouver plus d’informations ?
Où trouver plus d’informations ?Où trouver plus d’informations ?
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les
produits.
1.1.
1.1.
1.
Site web ASUSSite web ASUS
Site web ASUSSite web ASUS
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact
ASUS.
2.2.
2.2.
2.
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.
xx
xx
x
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il
convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Typographie
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation dune tâche.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
dendommager les composants lors de la réalisation dune tâche.
NOTE: NOTE:
NOTE: NOTE:
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
Texte en grasTexte en gras
Texte en grasTexte en gras
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner
Italique
met laccent sur une phrase ou un mot
<Touche> Une touche entourée par les symboles supérieurs et
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signifie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[nom de fichier]
afudos /iP5GD2.ROM
xixi
xixi
xi
Série P5GD2: les caractéristiques en bref
(continue page suivante)
CPUCPU
CPUCPU
CPU
ChipsetChipset
ChipsetChipset
Chipset
Front Side BusFront Side Bus
Front Side BusFront Side Bus
Front Side Bus
M é moireM é moire
M é moireM é moire
M é moire
Slots d extensionSlots d extension
Slots d extensionSlots d extension
Slots d extension
StockageStockage
StockageStockage
Stockage
High Definition High Definition
High Definition High Definition
High Definition
AudioAudio
AudioAudio
Audio
Wireless LANWireless LAN
Wireless LANWireless LAN
Wireless LAN
(option)(option)
(option)(option)
(option)
Solution thermiqueSolution thermique
Solution thermiqueSolution thermique
Solution thermique
innovanteinnovante
innovanteinnovante
innovante
socket LGA775 pour processeur Intel
®
Pentium
®
4/
Celeron Compatible avec les processeurs Intel
®
PCG 04A
et 04B Supporte la technologie Intel
®
Hyper-Threading
Northbridge: Intel
®
915P Memory Controller Hub (MCH)
Southbridge: Intel
®
ICH6R
800/533 MHz
Architecture mémoire Dual-channel
4 sockets DIMM 240-pin supportant des modules de
DDR2 400/533 MHz unbufferred non-ECC
Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système
Support natif de la DDR2-600
1 x PCI Express x16 pour carte graphique
3 x PCI Express x1
2 x PCI
(3X Deluxe/Basic)(3X Deluxe/Basic)
(3X Deluxe/Basic)(3X Deluxe/Basic)
(3X Deluxe/Basic)
Southbridge Intel
®
ICH6R :
- 2 x Ultra DMA 100/66/33
- 4 x Serial ATA avec configuration RAID 0, RAID 1
et la technologie Intel
®
Matrix Storage
Contrôleur RAID Silicon Image 3114R
- 4 x Serial ATA avec RAID 0, RAID 1, RAID 10, JBOD,
et RAID 5*
(Premium/Deluxe uniquement)(Premium/Deluxe uniquement)
(Premium/Deluxe uniquement)(Premium/Deluxe uniquement)
(Premium/Deluxe uniquement)
*RAID 5 - patch logiciel disponible, pas de certification
WHQL
Contrôleur RAID ITE 8212F IDE RAID supporte:
- 4 x Ultra DMA 133/100/66
- RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, JBOD configuration
Solution C-Media CMI9880 High Definition Audio avec
CODEC 7.1 canaux
1 x S/PDIF out coaxial
1 x S/PDIF out optique
(Premium/Deluxe(Premium/Deluxe
(Premium/Deluxe(Premium/Deluxe
(Premium/Deluxe
uniquement)uniquement)
uniquement)uniquement)
uniquement)
Supporte la technologie Dolby
®
Digital Live
WiFi-g:
(Premium/Deluxe uniquement)
- supporte standards IEEE 802.11g/b jusqu’à 54Mbps
- Software Access Point (Soft AP sous
Windows
®
XP et 2003 Server)
Système de refroidissement sans ventilateur breveté
ASUS Stack Cool
xiixii
xiixii
xii
Série P5GD2: les caractéristiques en bref
LANLAN
LANLAN
LAN
OverclockingOverclocking
OverclockingOverclocking
Overclocking
IEEE 1394IEEE 1394
IEEE 1394IEEE 1394
IEEE 1394
USBUSB
USBUSB
USB
FonctionsFonctions
FonctionsFonctions
Fonctions
spé cialesspé ciales
spé cialesspé ciales
spé ciales
BIOSBIOS
BIOSBIOS
BIOS
Panneau arriè rePanneau arriè re
Panneau arriè rePanneau arriè re
Panneau arriè re
Contrôleur Dual Gigabit LAN (Premium:Dual Lan, Deluxe/
Basic:Un Lan)
- Marvell
®
88E8053 PCI Express contrôleur Gigabit
LAN
- Marvell
®
88E8001 PCI contrôleur Gigabit LAN
Supporte la technologie Marvell
®
Virtual Cable Tester
Supporte programme de diagnostic réseau POST
ASUS AI NOS (Non-delay Overclocking System)
ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence
intelligent)
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Tensions CPU, mémoire, et PCI Express ajustables
Stepless Frequency Selection(SFS) de 100 MHz à
400 MHz par pas de 1 MHz
Ratio FSB/DDR2 ajustable avec fréquences PCI/PCI-E
fixes
Contrôleur T1 1394b supportant:
(Deluxe:1394a x 2)(Deluxe:1394a x 2)
(Deluxe:1394a x 2)(Deluxe:1394a x 2)
(Deluxe:1394a x 2)
- 2 connecteurs IEEE 1394b
- 1 port IEEE 1394a
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0
ASUS Post Reporter
(Premium/Deluxe uniquement)(Premium/Deluxe uniquement)
(Premium/Deluxe uniquement)(Premium/Deluxe uniquement)
(Premium/Deluxe uniquement)
ASUS Q-Fan2
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Multi-language BIOS
ASUS MyLogo2
(Basic: MyLogo)(Basic: MyLogo)
(Basic: MyLogo)(Basic: MyLogo)
(Basic: MyLogo)
8 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,
WfM2.0 (Basic:4 MB)
1 x port parallèle
1 x port IEEE 1394a
(Premium/Deluxe uniquement)(Premium/Deluxe uniquement)
(Premium/Deluxe uniquement)(Premium/Deluxe uniquement)
(Premium/Deluxe uniquement)
1 x LAN (RJ-45)
1 x port antenne WiFi-g (Wireless Edition uniquement)
1 x Wireless LAN LED (Wireless Edition uniquement)
4 x ports USB 2.0
1 x port optique S/PDIF out
(Premium/Deluxe(Premium/Deluxe
(Premium/Deluxe(Premium/Deluxe
(Premium/Deluxe
uniquement)uniquement)
uniquement)uniquement)
uniquement)
1 x port coaxial S/PDIF out
1 x PS/2 clavier
1 x PS/2 souris
8-ports audio
(continue page suivante)
xiiixiii
xiiixiii
xiii
Série P5GD2: les caractéristiques en bref
ConnecteursConnecteurs
ConnecteursConnecteurs
Connecteurs
internesinternes
internesinternes
internes
AlimentationAlimentation
AlimentationAlimentation
Alimentation
FormatFormat
FormatFormat
Format
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD de
supportsupport
supportsupport
support
1 x lecteur disquettes
1 x IDE Primaire
2 x connecteurs IDE RAID
8 x connecteurs Serial ATA
(4x pour la Basic)(4x pour la Basic)
(4x pour la Basic)(4x pour la Basic)
(4x pour la Basic)
1 x connecteur CPU fan
1 x connecteur ventilateur alimentation
2 x connecteurs Chassis fan
1 x connecteur port série (COM port)
1 x connecteur alimentation 24 pin ATX
1 x connecteur alimentation 4 pin ATX 12 V
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0
additionnels
1 x connecteur audio pour lecteur optique
Connecteurs IEEE 1394b
(2 x Premium, 1 x Deluxe)(2 x Premium, 1 x Deluxe)
(2 x Premium, 1 x Deluxe)(2 x Premium, 1 x Deluxe)
(2 x Premium, 1 x Deluxe)
1 x connecteur GAME/MIDI
1 x connecteur Chassis intrusion
1 x Front panel audio
1 x Gigabit LAN (RJ-45)
connecteurs système
Alimentation ATX (avec prises 24-pin et 4-pin 12 V)
compatible ATX 12 V 2.0
ATX: 30.5 cm x 24.4 cm
Pilotes
ASUS PC Probe
ASUS Live Update
Anti-virus (version OEM)
Assistant WiFi-g™ “One-touch”
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xivxiv
xivxiv
xiv
1
Introduction
au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
ASUS Série P5GD2ASUS Série P5GD2
ASUS Série P5GD2ASUS Série P5GD2
ASUS Série P5GD2
Sommaire du chapitre
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................. 1-2
ASUS Série P5GD2ASUS Série P5GD2
ASUS Série P5GD2ASUS Série P5GD2
ASUS Série P5GD2
1-11-1
1-11-1
1-1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®®
®®
®
P5GD2 ! P5GD2 !
P5GD2 ! P5GD2 !
P5GD2 !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreCarte mère
Carte mèreCarte mère
Carte mère ASUS Série P5GD2
Modules dE/SModules dE/S
Modules dE/SModules dE/S
Modules dE/ S -IEEE1394b (2 ports) et RJ-45 (1 port) (
Modè leModè le
Modè leModè le
Modè le
PremiumPremium
PremiumPremium
Premium)
-IEEE1394 (1 port)
(Modèle Deluxe)(Modèle Deluxe)
(Modèle Deluxe)(Modèle Deluxe)
(Modèle Deluxe)
Module port Série (port COM)
Module dextention Serial ATA (2 ports)
(Modèle(Modèle
(Modèle(Modèle
(Modèle
Premium)Premium)
Premium)Premium)
Premium)
Module USB 2.0 (2 ports) et GAME (1 port)
C â blesC â bles
C â blesC â bles
C â bles Câbles de signal Serial ATA
(10X Premium, 6X(10X Premium, 6X
(10X Premium, 6X(10X Premium, 6X
(10X Premium, 6X
Deluxe, 4X Basic)Deluxe, 4X Basic)
Deluxe, 4X Basic)Deluxe, 4X Basic)
Deluxe, 4X Basic)
Câbles dalimentation Serial ATA (double prises)
(4 x(4 x
(4 x(4 x
(4 x
Premium, 3X Deluxe, 1X Basic)Premium, 3X Deluxe, 1X Basic)
Premium, 3X Deluxe, 1X Basic)Premium, 3X Deluxe, 1X Basic)
Premium, 3X Deluxe, 1X Basic)
2 câbles Ultra DMA/133
Câbles IDE 40 conducteurs
Câble pour lecteur de disquettes
AccessoiresAccessoires
AccessoiresAccessoires
Accessoires Antenne wireless LAN dipolaire (Wireless Edition
uniquement)
I/O shield pour larrière du boîtier
CD dapplicationsCD dapplications
CD dapplicationsCD dapplications
CD dapplications CD de support des cartes mères ASUS
InterVideo
®
WinDVD Suite
®
(boîtes retail uniquement)
DocumentationDocumentation
DocumentationDocumentation
Documentation Manuel
1-21-2
1-21-2
1-2
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.11.3.1
1.3.11.3.1
1.3.1
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produit
Latest processor technology Latest processor technology
Latest processor technology Latest processor technology
Latest processor technology
La carte mère est équipée dun socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel
®
Pentium
®
4 au format LGA 775. La carte
mère supporte les processeurs Intel
®
Pentium
®
4 dotés dun Front Side Bus
(FSB) de 800/533 MHz . La carte mère supporte aussi la technologie
Intel
®
Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de
processeur Intel
®
04B et 04A.
IntelIntel
IntelIntel
Intel
®®
®®
®
915P 915P
915P 915P
915P
Le chipset Intel
®
915P offre une interface pour les processeurs en socket
LGA 775 dotés dun bus frontal (FSB) de 533/800MHz, gère la DDR2
jusqu’à des fréquences de 533MHzen double canal, ainsi quune voie PCI
Express x16 pour les cartes graphiques. La plateforme Intel
®
915P MCH est
conforme au Direct Media Interface (DMI) et supporte le contrôleur dE/S
de sixième génération (ICH6).
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2 Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de
533/400 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante
des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes.
Larchitecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre
mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une
bande passante maximale de 8.6 Go/s.
Technologie Serial ATA Technologie Serial ATA
Technologie Serial ATA Technologie Serial ATA
Technologie Serial ATA
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial
ATA et lIntel
®
ICH6R. La spécification SATA permet lemploi de câbles plus
fins, plus souples et dotés de moins de broches, et offre une bande
passante maximale de 150 Mo/s.
ASUS Sé rie P5GD2ASUS Série P5GD2
ASUS Sé rie P5GD2ASUS Série P5GD2
ASUS Sé rie P5GD2
1-31-3
1-31-3
1-3
Solution Triple RAID Solution Triple RAID
Solution Triple RAID Solution Triple RAID
Solution Triple RAID
(Premium/Deluxe) (Premium/Deluxe)
(Premium/Deluxe) (Premium/Deluxe)
(Premium/Deluxe)
Les contrôleurs RAID embarqués permettent à la carte mère dafficher une
capacité multi-RAID vous permettant de choisir la meilleure solution RAID
en fonction de vos besoins, en utilisant des périphériques IDE ou Serial
ATA.
LIntel
®
ICH6R permet des configurations RAID 0 et RAID 1 pour quatre
connecteurs SATA et supporte la technologie Intel
®
Matrix Storage.
Le contrôleur Sil3114R supporte quatre connecteurs SATA supplémentaires
et permet lutilisation des RAID 0, RAID 1, RAID 10, JBOD, et le support du
RAID 5 via un patch logiciel.
Si vous utilisez des disques durs IDE, le contrôleur ITE 8212 supporte les
fonctions RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, et JBOD fpour deux canaux IDE
supportant jusqu’à quatre disques durs IDE.
Interface PCI Express Interface PCI Express
Interface PCI Express Interface PCI Express
Interface PCI Express
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la
dernière technologie dE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express
affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et
permet des fréquences plus élevées et le transport des données par
paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible dun point de vue
logiciel avec les spécifications PCI existantes.
Audio haute définition 8 canaux Audio haute définition 8 canaux
Audio haute définition 8 canaux Audio haute définition 8 canaux
Audio haute définition 8 canaux
Le CODEC audio C-Media CMI9880 (7.1) est intégré. Ce CODEC est
compatible avec le standard Intel
®
High Definition Audio (192 KHz, 24-bit).
Avec ce CODEC, les ports audio 8 canaux et les interfaces S/PDIF, vous
pourrez connecter votre ordinateur à des décodeurs home-cinéma pour
profiter dun son numérique parfaitement clair.
Le CODEC CMI9880 est livré avec un logiciel qui permet de surveiller le
branchement de chaque jack, limpédence pour déterminer les classes de
périphériques audio et de régler des paramètres d’équalizer pré-définis
pour divers périphériques audio.
DolbyDolby
DolbyDolby
Dolby
®
Digital Live Digital Live
Digital Live Digital Live
Digital Live
Le CODEC audio CMI9880 est équipé dun encodeur AC-3 capable de
transformer votre contenu audio-numérique en flux Dolby
®
Digital. Ce flux
numérique passe par linterface de sortie S/PDIF et ira vers un décodeur
AC-3 ou DTS pour une restitution en 7.1.
1-41-4
1-41-4
1-4
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur
larrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de
transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté
dune connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio
externe.
Support de lIEEE 1394b/a Support de lIEEE 1394b/a
Support de lIEEE 1394b/a Support de lIEEE 1394b/a
Support de lIEEE 1394b/a
(Premium:b/a, (Premium:b/a,
(Premium:b/a, (Premium:b/a,
(Premium:b/a,
Deluxe:a)Deluxe:a)
Deluxe:a)Deluxe:a)
Deluxe:a)
La carte mère implémente le standard IEEE 1394b qui permet des taux de
transferts maximaux de 800 Mbps, et qui augmente la distance
opérationnelle séparant lordinateur du périphérique de 4,5 mètres à 100
mètres. LIEEE 1394b maintient une rétro-compatibilité avec lIEEE 1394a
(400 Mbps), conservant les caractéristiques vitales telles que le plug-and-
play et la connectivité peer-to-peer.
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à lUSB
1.1 (12 Mbps).LUSB 2.0 est rétro-compatible avec lUSB 1.1.
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
Solutions Dual Gigabit LAN et wireless LAN
(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)
(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)
(Premium:Dual Lan, Deluxe/Basic: un Lan)
La carte mère est équipée de deux contrôleurs Gigabit LAN et dun
contrôleur réseau sans fil embarqué afin de vous fournir une solution réseau
vraiment totale. Ces contrôleurs réseau utilisent le segment PCI Express
pour offrir de meilleures bandes passantes et mieux satisfaire vos besoins
en Internet sans fil, en réseau local ou en partage de fichiers.
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltages
La température du CPU est surveillée par lASIC (intégré au Winbond Super
I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de
rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle
défaillance. LASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une
répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir section
4.5.6 page 4-34.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Asus P5GD2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire