Hirschmann SPIDER Giga 2TX PoE EEC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
Support technique
https://hirschmann-support.belden.eu.com
Manuel d’utilisation
Installation
Injecteur PoE
SPIDER Giga 2TX PoE EEC
Même s'il n'en est pas fait explicitement mention, les noms de marques déposées utilisés dans
le présent manuel restent la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont protégés par les lois
sur le copyright.
© 2014 Hirschmann Automation and Control GmbH
Les manuels et les logiciels sont protégés par copyright. Tous droits réservés. La duplication,
reproduction, traduction, conversion de tout ou partie de ce document sur un quelconque
support électronique ou dans quelque format que ce soit sont strictement interdites, à l’excep-
tion d’une copie de sauvegarde du logiciel réservée à des fins exclusivement privées. Pour les
équipements avec logiciels embarqués, le contrat de licence pour l'utilisateur final disponible sur
le CD/DVD ci-joint s'applique.
Les caractéristiques de performance décrites dans le présent document n'engagent notre
responsabilité que dans la mesure où elles sont expressément garanties par contrat. Cette
documentation a été créée par Hirschmann Automation and Control GmbH d'après le meilleur
de ses connaissances. Hirschmann se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de
cette documentation. Hirschmann ne saurait garantir que les informations contenues dans cette
documentation sont exemptes d’erreurs ou d’imprécisions.
Hirschmann ne saurait être tenue pour responsable d'un quelconque dommage consécutif à
l’utilisation des composants réseau ou du logiciel d’exploitation associé. Les autres conditions
d’utilisation sont énoncées dans le contrat de licence.
La version la plus récente du présent manuel est toujours disponible sur Internet, sur les pages
produits de Hirschmann (www.hirschmann.com).
Imprimé en la Chine
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Allemagne
Tel.: +49 1805 141538
Installation PoE Injektor
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
3
Sommaire
Consignes de sécurité 4
A propos de ce manuel 8
Légendes 8
1 Description 9
1.1 Description générale de l'équipement 9
1.2 Vue de l'équipement 11
1.3 Ports Ethernet 11
1.3.1 Port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée 11
1.3.2 Port 10/100/1000 Mbit/s PoE 12
1.4 LED d'affichage 12
1.4.1 État de l'équipement 12
1.4.2 Statut PoE 13
2 Installation 14
2.1 Déballer le colis et vérifier le contenu 14
2.2 Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre 14
2.2.1 Monter sur le rail profilé 14
2.2.2 Montage avec des supports muraux 15
2.2.3 Mettre à la terre 16
2.3 Câbler le bornier pour la tension d'alimentation 17
2.4 Mettre l'équipement en service 18
2.5 Raccorder le câble de données 18
3 Entretien, maintenance 20
4 Démontage 21
4.1 Démontage de l'équipement installé sur rail profilé 21
5 Spécifications techniques 22
A Assistance 26
4
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
Vous exploitez cet équipement avec de l'électricité. Une utilisation non
conforme à l'usage prévu de cet équipement présente un risque de
dommages corporels et matériels. Avant tout raccordement de câble(s),
lisez la présente documentation ainsi que les consignes de sécurité et les
avertissements.
«Tension de service» à la page 17.
Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être
assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est
utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire.
Utilisez uniquement des pièces non endommagées.
Qualification du personnel
Faites appel exclusivement à du personnel qualifié pour les travaux
sur l'équipement.
Le personnel qualifié se caractérise par les points suivants :
Le personnel qualifié a une formation appropriée. Sa qualification est
constituée par sa formation ainsi que les connaissances et expé-
riences pratiques. Ceci est une condition nécessaire pour raccorder,
mettre à terre et marquer des circuits électriques, équipements et
systèmes conformément aux normes techniques actuelles.
Le personnel qualifié est conscient des dangers existants dans son
travail.
Le personnel qualifié connaît les mesures adaptées contres ces
dangers pour réduire le risque pour lui-même et autrui.
Le personnel qualifié continue de se former régulièrement.
Utilisation conforme
Utilisez l'équipement exclusivement pour les cas d'application décrits
dans l'information produit Hirschmann, y compris le présent manuel.
Exploitez l'équipement exclusivement dans le cadre des spécifications
techniques.
Voir «Spécifications techniques» à la page 22.
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
5
Tension de fonctionnement
La tension de service n'est pas isolée galvaniquement de la tension PoE.
Utilisez un bloc d'alimentation externe, qui assure l'isolation galvanique
(tension d'isolation 1 500 V).
Mettez l'équipement à la terre avant de raccorder d'autres câbles.
Raccordez uniquement une tension de fonctionnement indiquée sur la
plaque signalétique de votre équipement.
Assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies pour chaque
tension de service à raccorder :
L'alimentation en tension comprend un dispositif de mise hors
tension facilement accessible (par exemple un interrupteur ou un
élément enfichable). Ce dispositif de mise hors tension est claire-
ment marqué. Ainsi, en cas d'urgence, on comprend clairement
quel dispositif de mise hors tension appartient à quel cordon
d'alimentation.
Les cordons d'alimentation à raccorder sont sans tension.
Important pour l'Amérique du Nord :
L'alimentation de tension correspond à la classe 2.
Les entrées de tension de service sont dimensionnées pour une
exploitation avec une basse tension de sécurité. Ne connectez aux
raccordements de tension de service que des circuits SELV corres-
pondant aux limites de tension conformes à CEI/EN 60950-1.
Un fusible adapté à la tension continue se trouve dans le conduc-
teur positif de l'alimentation de tension.
Le conducteur moins se trouve sur le potentiel de terre.
Concernant les caractéristiques de cette sécurisation :
Voir «Spécifications techniques générales» à la page 22.
La section de conducteur du cordon d'alimentation en entrée est
d'au moins 1 mm² (Pour l'Amérique du Nord : AWG16).
Les cordons d'alimentation utilisés sont homologués pour la plage
de température pour le cas d'application.
Les cordons d'alimentation sont appropriés pour une température
de l'air ambiant jusqu'à au moins 75 °C. Utilisez exclusivement des
brins en cuivre dans les cordons d'alimentation.
Ne commencez à raccorder la tension de service que lorsque toutes
les conditions énoncées ci-dessus sont remplies.
L'équipement ne contient aucun composant de maintenance. Les
fusibles internes ne se déclenchent qu'en cas de défaut de l'équipe-
ment. Dans les cas de dysfonctionnements ou de dommages, veuillez
couper l'alimentation de tension de l'équipement et le renvoyer à
l'usine afin qu'il y soit vérifié.
6
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
Terre de protection électrique
La terre de protection électrique des câbles paire torsadée est raccordée
électriquement à la connexion à la terre.
Vous devez vous protéger contre les risques de court-circuit lorsque
vous branchez une section de câble comportant une tresse de blin-
dage conductrice.
Boîtier
Seuls des techniciens agréés du constructeur sont autorisés à ouvrir le
boîtier.
La mise à la terre s'effectue à l'aide de la vis séparée de mise à la terre.
N'enfoncez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils ou autres) à
l'intérieur de l'équipement ou dans les bornes de raccordement pour
les cordons d'alimentation. Ne touchez pas aux bornes de raccorde-
ment.
Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de
sécurité locales ou nationales.
Veillez à maintenir les fentes d'aération dégagées, de manière à ce
que l'air puisse circuler.
Assurez un dégagement d'au moins 10 cm au-dessus et en dessous
de l'équipement.
Assurez un dégagement d'au moins 2 cm à droite et à gauche de
l'équipement.
Montez l'équipement en position verticale.
Dans le cas de températures de l'air ambiant > 60 °C :
Les surfaces du boîtier de l'équipement peuvent être chaudes. Évitez
de toucher l'équipement pendant le fonctionnement.
Normes de sécurité nationales et internationales
Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de
sécurité locales ou nationales.
Identification CE
Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes
aux directives européennes suivantes :
2011/65/EU (RoHS)
Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.
2004/108/CE (CEM)
Directive du Parlement européen et du Conseil pour l'harmonisation des
réglementations des états membres en matière de compatibilité électro-
magnétique.
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
7
Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de
conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse
suivante :
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Allemagne
Tel.: +49 1805 141538
Cet équipement peut être utilisé dans le domaine industriel.
Protection contre les interférences : EN 61000-6-2
Émissions parasites : EN 61000-6-4
Avertissement ! Ce produit est un équipement de la classe A. A ce titre,
il peut provoquer des perturbations radioélectriques dans les habitations.
Dans ce cas, l'exploitant peut être tenu de procéder aux mesures appro-
priées.
Commentaire : Respectez scrupuleusement les consignes de montage
telles qu’elles sont décrites dans les instructions d’utilisation pour
respecter strictement les valeurs limites de compatibilité électromagné-
tique (CEM).
Remarque concernant les règles de la FCC
Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonc-
tionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas
provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionne-
ment.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles
de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un
brouillage préjudiciable dans les installations commerciales. L'appareil
génère et utilise de hautes fréquences et peut également les diffuser. S'il
n'est pas installé et utilisé conformément à ce manuel, il peut provoquer
des dysfonctionnements du trafic radio. L'exploitation de cet équipement
dans des zones résidentielles peut également provoquer un brouillage ;
l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouillage à ses frais.
Remarque concernant le recyclage
Après son utilisation, cet équipement doit être recyclé en tant que déchet
électronique conformément aux réglementations actuelles de la région/du
pays/de l'Etat concerné.
8
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
A propos de ce manuel
Le document « Manuel de l'utilisateur Installation » contient une description
de l'équipement, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et
toutes les informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement.
Légendes
Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants :
Liste
Étape
Sous-titre
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
9
1 Description
1.1 Description générale de l'équipement
Les équipements PoE Injektor sont spécialement conçus pour les applica-
tions d'automatisme industriel. Conformes aux normes industrielles appli-
cables, ils offrent une très haute fiabilité d'exploitation, même dans des
conditions extrêmes, et conservent une souplesse d'utilisation et une flexibi-
lité durable.
L'équipement PoE Injektor est un PSE, « Power Sourcing Equipment ».
L'équipement alimente de tension, via un câble paire torsadée raccordé au
port PoE 10/100/1000 Mbit/s, un Powered Device (PD) comme, par
exemple, un point d'accès WLAN, une caméra IP et une téléphone IP.
L'alimentation de tension PoE élimine la nécessité d'une alimentation de
tension séparée pour le Powered Device.
Les possibilités de montage sont :
par simple enclenchement sur un rail profilé
Montage au niveau d'une surface verticale plane
Ces équipements n’utilisent pas de ventilateur.
Les composants réseau Hirschmann vous aident à établir une communica-
tion permanente à tous les niveaux de l’entreprise.
10
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
Exemples d'application
"MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO
"MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO
"MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO
"MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO
"MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO
4FSWFVS
$PNNVUBUFVS&UIFSOFU
TBOTGPODUJPO
1P&
*OKFDUFVS1P&
*OKFDUFVS1P&
*OKFDUFVS1P&
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
11
1.2 Vue de l'équipement
1.3 Ports Ethernet
L'équipement PoE Injektor alimente le câble paire torsadée en tension via les
paires de brins conductrices de signaux (alimentation fantôme) et traite
complètement les chemins de données raccordés aux broches.
1.3.1 Port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée
Le logement du port est relié galvaniquement au raccord de mise à la terre.
Ce port se présente sous la forme de prises RJ45.
1 Vis de mise à la terre
2 Bornier 6 pôles pour alimen-
tation de tension de service
3a Élément d'affichage à LED alimentation de tension P1
3b Élément d'affichage à LED alimentation de tension P2
4 Port 1 Connecteur RJ45 pour port pour câble à paire torsadée
10/100/1000 Mbit/s
5 Élément d'affichage à LED Statut PoE
6 Port 2 Connecteur RJ45 pour port PoE 10/100/1000 Mbit/s
Tableau 1 : Vue de l'équipement
2
1
3b
4
5
6
3a
12
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
Le port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée vous offre la possibilité de
raccorder des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
Ce port prend en charge :
1000 Mbit/s full duplex
100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex
10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex
1.3.2 Port 10/100/1000 Mbit/s PoE
Le logement du port est relié galvaniquement au raccord de mise à la terre.
Ce port se présente sous la forme de prises RJ45.
Le port 10/100 Mbit PoE vous offre la possibilité de raccorder des compo-
sants de réseau comme Powered Device (PD) conformément aux normes
IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T et IEEE 802.3af/at.
Ce port prend en charge :
1000 Mbit/s full duplex
100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex
10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex
Power over Ethernet (PoE/PoE+)
1.4 LED d'affichage
1.4.1 État de l'équipement
Ces LED fournissent des informations sur l'état de l'alimentation de tension.
LED Couleur Activité Signification
P1 verte allumée Présence de tension de service 1.
éteinte Absence de tension de service 1.
P2 verte allumée Présence de tension de service 2.
éteinte Absence de tension de service 2.
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
13
1.4.2 Statut PoE
Cette LED fournit de information sur le statut PoE.
LED Couleur Activité Signification
PoE verte allumée L'alimentation de tension PoE est activée.
éteinte L'alimentation de tension PoE n'est pas activée.
14
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
2 Installation
Les équipements sont conçus pour une utilisation dans les conditions diffi-
ciles des environnements industriels.
L’équipement est livré prêt à l’emploi.
L'ordre thématique suivant a fait ses preuves dans la pratique :
Déballer le colis et vérifier le contenu
Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre
Câbler le bornier pour la tension d'alimentation
Mettre l'équipement en service
Raccorder le câble de données
2.1 Déballer le colis et vérifier le contenu
Vérifiez si le colis contient toutes les positions mentionnées au chapitre
«Contenu de la livraison» à la page 24.
Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport.
2.2 Monter l'équipement et mettre l'équipement
à la terre
2.2.1 Monter sur le rail profilé
Commentaire : La terre de protection électrique des câbles paire torsadée
est raccordée électriquement à la connexion à la terre.
ATTENTION
DANGER DÛ À DES DÉCHARGES
TRANSITOIRES OU ÉLECTROSTATIQUES
N'ouvrez pas le boîtier.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
15
Pour monter l'équipement sur un rail profilé de 35 mm monté à l'horizontale
selon la norme DIN EN 60715, procédez comme suit :
Accrochez le guidage à enclenchement supérieur dans le rail profilé.
Enfoncez l'équipement contre le rail profilé.
Enclenchez l'équipement.
Commentaire : Assurez un dégagement d'au moins 10 cm au-dessus et en
dessous de l'équipement.
Assurez un dégagement d'au moins 2 cm à droite et à gauche de l'équipe-
ment.
2.2.2 Montage avec des supports muraux
Pour monter l'équipement avec les supports muraux, procédez comme suit :
Retirez le support du rail profilé en desserrant les vis de fixation.
Alignez les trous de fixation des supports muraux avec ceux de l'équipe-
ment.
Fixez les supports muraux à l'équipement à l'aide des vis fournies.
Fixez l'équipement à l'aide des trous de fixation aux supports muraux sur
le mur.
Pour retirer les supports muraux, appliquez la procédure décrite dans
l'ordre inverse.
16
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
2.2.3 Mettre à la terre
L'équipement dispose connexion à la terre fonctionnelle.
La mise à la terre s'effectue à l'aide de la vis séparée de mise à la terre.
Commentaire : Mettez l'équipement à la terre avant de raccorder d'autres
câbles.
Commentaire : La terre de protection électrique des câbles paire torsadée
est raccordée électriquement à la connexion à la terre.
Mettez l'équipement à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre.
159,8
16
mm
inch
7
5
6.29
0.63
0.28
0.2
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
17
2.3 Câbler le bornier pour la tension
d'alimentation
Tension de service
Le branchement de la tension de service peut être redondant. Les deux
entrées sont découplées. La charge n'est pas répartie. Si l'alimentation
est redondante, le bloc d'alimentation doté de la tension de sortie la plus
élevée alimente uniquement l'équipement.
AVERTISSEMENT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N'enfoncez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils ou autres) à l'intérieur
de l'équipement ou dans les bornes de raccordement pour les cordons
d'alimentation. Ne touchez pas aux bornes de raccordement.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.
Illustration Affectation des broches sur l'équipe-
ment
Amplitude de la tension
de fonctionnement
1 Raccord d'alimentation en tension 2,
0 V, pôle moins
Plage de tension nomi-
nale CC
24 V ... 48 V
Plage de tension CC
avec tolérances maxi-
males
21 V ... 53 V
2 Raccord d'alimentation en tension 2,
24/48 V, pôle plus
3–
4–
5 Raccord d'alimentation en tension 1,
0 V, pôle moins
6 Raccord d'alimentation en tension 1,
24/48 V, pôle plus
Tableau 2 : Affectation des broches : bornier enfichable 6 pôles
AVERTISSEMENT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Ne commencez à raccorder la tension de service que lorsque toutes les
conditions énoncées ci-dessus sont remplies.
Voir «Tension de fonctionnement» à la page 5.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.
1
2
3
4
5
6
18
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
Commentaire : Le couple de serrage des bornes à vis s'élève à 0,56 Nm
max. (5 lb in.).
Raccordez l'alimentation comme suit :
Retirez le bornier de l'équipement.
Câblez les cordons d'alimentation.
2.4 Mettre l'équipement en service
Montez le bornier pour l'alimentation de tension de service.
Avec l'activation de la tension de service via le bornier, l'équipement est mis
en service.
2.5 Raccorder le câble de données
Figure 1 : L'équipement PoE Injektor traite complètement les chemins de données
raccordés aux broches.
1 : données
2 : données + PoE
ATTENTION
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Raccordez uniquement une tension de fonctionnement indiquée sur la
plaque signalétique de votre équipement.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
1
2
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
19
Commentaire : Suivez les recommandations suivantes relatives au câblage
de données dans des environnements de niveau d'interférences électriques
élevé :
Choisissez des câbles de données aussi courts que possible.
Assurez-vous, pour les raccordements en cuivre couvrant une longue
distance, qu'il y ait un espace suffisant entre les cordons d'alimentation et
les câbles de données. Dans l'idéal, installez les câbles dans des canaux
séparés.
Utilisez des câbles blindés.
20
Installation PoE Injektor
Release
01
01/2014
3 Entretien, maintenance
Lors de la conception de cet équipement, Hirschmann a pu éviter en
grande partie l'utilisation de pièces d'usure. Les pièces soumises à l'usure
sont dimensionnées de sorte qu'à usage normal leur durée de vie
dépasse celle du produit. Exploitez cet équipement conformément aux
spécifications (voir page 22 «Spécifications techniques»).
En fonction du degré d'encrassement de l'environnement d'utilisation,
vérifiez à intervalles réguliers que les fentes d'aération sont dégagées.
Commentaire : Vous trouverez les informations relatives à la procédure à
suivre en cas de réclamations sur Internet à l'adresse
http://www.beldensolutions.com/fr/Service/Repairs/index.phtml .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hirschmann SPIDER Giga 2TX PoE EEC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur