Hirschmann GRM20 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
Support technique
https://hirschmann-support.belden.eu.com
Manuel d'utilisation
Installation
Modules média GREYHOUND
GRM20
Même s'il n'en est pas fait explicitement mention, les noms de marques déposées utilisés dans
le présent manuel restent la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont protégés par les lois
sur le copyright.
© 2014 Hirschmann Automation and Control GmbH
Les manuels et les logiciels sont protégés par copyright. Tous droits réservés. La duplication,
reproduction, traduction, conversion de tout ou partie de ce document sur un quelconque
support électronique ou dans quelque format que ce soit sont strictement interdites, à l’excep-
tion d’une copie de sauvegarde du logiciel réservée à des fins exclusivement privées. Pour les
équipements avec logiciels embarqués, le contrat de licence pour l'utilisateur final disponible sur
le CD/DVD ci-joint s'applique.
Les caractéristiques de performance décrites dans le présent document n'engagent notre
responsabilité que dans la mesure où elles sont expressément garanties par contrat. Cette
documentation a été créée par Hirschmann Automation and Control GmbH d'après le meilleur
de ses connaissances. Hirschmann se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de
cette documentation. Hirschmann ne saurait garantir que les informations contenues dans cette
documentation sont exemptes d’erreurs ou d’imprécisions.
Hirschmann ne saurait être tenue pour responsable d'un quelconque dommage consécutif à
l’utilisation des composants réseau ou du logiciel d’exploitation associé. Les autres conditions
d’utilisation sont énoncées dans le contrat de licence.
La version la plus récente du présent manuel est toujours disponible sur Internet, sur les pages
produits de Hirschmann (www.hirschmann.com).
Imprimé en Allemagne
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Allemagne
Tél. : +49 1805 141538
modules média GREYHOUND - 26.11.14
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
3
Sommaire
Consignes de sécurité 4
A propos de ce manuel 8
Légende 8
1 Description 9
1.1 Description générale 9
1.2 Nom de l'équipement et code produit 10
1.3 Associations possibles 13
1.4 Modèles de module média 15
1.5 Ports Ethernet 17
1.5.1 Port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s 17
1.5.2 Port 10/100 Mbit/s pour paire torsadée 17
1.6 LED d'affichage 19
1.6.1 État du module média 19
1.6.2 État des ports 19
2 Installation 21
2.1 Vérifier le contenu du colis 21
2.2 Monter un module média 21
2.3 Monter le transceiver SFP (en option) 23
2.4 Raccorder le câble de données 23
3 Entretien, maintenance 24
4 Démontage 25
4.1 Démonter le transceiver SFP (en option) 25
4.2 Démonter les modules d'interface 26
5 Spécifications techniques 27
A Assistance 35
4
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
Vous exploitez cet équipement avec de l'électricité. Un fonctionne-
ment sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré que s'il est
correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et entretenu
avec tout le soin nécessaire. Une utilisation non conforme à l'usage
prévu de cet équipement présente un risque de dommages corporels
et matériels.
Avant tout raccordement de câble(s), lisez la présente documentation
ainsi que les consignes de sécurité et les avertissements.
Utilisez uniquement des pièces non endommagées.
Respectez scrupuleusement les instructions de sécurité concernant
les tensions à appliquer ! Vous trouverez des informations complé-
mentaires sur l'alimentation en tension avec exemples d'application
dans le « Manuel d'utilisationInstallation GREYHOUND ».
L'équipement ne contient aucun composant de maintenance. Dans les
cas de dysfonctionnements ou de dommages, veuillez couper la
tension d'alimentation de l'équipement et le renvoyer à Hirschmann
afin qu'il y soit vérifié.
Exigences concernant la qualification du personnel
Faites appel exclusivement à du personnel qualifié pour les travaux
sur l'équipement.
Le personnel qualifié se caractérise par les points suivants :
Le personnel qualifié a une formation appropriée. Sa qualification est
constituée par sa formation ainsi que les connaissances et expé-
riences pratiques. Ceci est une condition nécessaire pour raccorder,
mettre à terre et marquer des circuits électriques, équipements et
systèmes conformément aux normes techniques actuelles.
Le personnel qualifié est conscient des dangers existants dans son
travail.
Le personnel qualifié connaît les mesures adaptées contres ces
dangers pour réduire le risque pour lui-même et autrui.
Le personnel qualifié continue de se former régulièrement.
Utilisation certifiée
Utilisez l'équipement exclusivement pour les cas d'application décrits
dans l'information produit Hirschmann, y compris le présent manuel.
Exploitez l'équipement exclusivement dans le cadre des spécifications
techniques.
Voir «Spécifications techniques» à la page 27.
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
5
Normes de sécurité nationales et internationales
Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de
sécurité locales ou nationales.
Terre de protection électrique
La terre de protection électrique des câbles paire torsadée se branche en
façade comme un conducteur.
Vous devez vous protéger contre les risques de court-circuit lorsque vous
branchez une section de câble comportant une tresse de blindage
conductrice.
Décharges électrostatiques
Les modules sont équipés d'éléments sensibles aux décharges électros-
tatiques. Tout champ électrique ou toute compensation de charge en cas
de contact des mains avec les connexions peuvent détruire les modules
ou réduire leur longévité. Les normes DIN EN 61340-5-1 (2007-08) et DIN
EN 61340-5-2 (2007-08) livrent plus d'informations sur les composants
sensibles aux décharges électrostatiques.
Identification CE
Les informations fournies dans ce chapitre s'appliquent exclusivement
aux modules média complètement et correctement montés dans un équi-
pement GREYHOUND (voir page 21 «Monter un module média»).
Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes
aux directives européennes suivantes :
2011/65/EU (RoHS)
Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.
2004/108/CE (CEM)
Directive du Parlement européen et du Conseil pour l'harmonisation des
réglementations des états membres en matière de compatibilité électro-
magnétique.
Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de
conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse
suivante :
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Allemagne
Tél. : +49 1805 141538
6
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
Cet équipement peut être utilisé dans le domaine industriel.
Protection contre les interférences : EN 61000-6-2
Émission d'interférences : EN 55022
Sécurité : EN 60950-1
Vous trouverez plus d'informations sur les normes techniques et les
normes industrielles ici :
Voir «Spécifications techniques» à la page 27.
Avertissement ! Ce produit est un équipement de la classe A. A ce titre,
il peut provoquer des perturbations radioélectriques dans les habitations.
Dans ce cas, l'exploitant peut être tenu de procéder aux mesures appro-
priées.
Composants LED ou laser
Composants LED ou LASER conformes à CEI 60825-1 (2007) :
LASER CLASSE 1 - PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
DIODE ELECTROLUMINESCENTE DE CLASSE 1 - PRODUIT LED DE
CLASSE 1
Commentaire : Vous trouverez des avertissements et des consignes de
sécurité dans le « Manuel d'utilisationInstallation GREYHOUND ».
Remarque concernant les règles de la FCC
Les informations fournies dans ce chapitre s'appliquent exclusivement
aux modules média complètement et correctement montés dans un équi-
pement GREYHOUND (voir page 21 «Monter un module média»).
Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonc-
tionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas
provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionne-
ment.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles
de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un
brouillage préjudiciable dans les équipements commerciales. Cet équipe-
ment génère et utilise des hautes fréquences et peut en émettre. S'il n'est
pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provo-
quer un brouillage préjudiciable aux communications radio. L'exploitation
de cet équipement dans des zones résidentielles peut également provo-
quer un brouillage ; l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouil-
lage à ses frais.
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
7
Remarque concernant le recyclage
Après son utilisation, cet équipement doit être recyclé en tant que déchet
électronique conformément aux réglementations actuelles de la région/du
pays/de l'Etat concerné.
8
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
A propos de ce manuel
Le manuel d'utilisation « Installation » contient une description de l'équipe-
ment, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et toutes les
informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement avant de le
configurer.
Légende
Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants:
Liste
Étape
Sous-titre
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
9
1 Description
1.1 Description générale
Un grand nombre de variante vous est proposé. Vous avez la possibilité de
composer votre propre équipement selon différents critères :
Type de connecteurs
Plage de température
Certifications
Les modules média GREYHOUND sont spécialement conçus pour les appli-
cations d'automatisme industriel. Conformes aux normes techniques, ils
offrent une très haute fiabilité d'exploitation, même dans des conditions
extrêmes, ainsi qu'une disponibilité et une flexibilité durables.
Vous avez le choix entre différents médias pour connecter des équipements
terminaux et d'autres composants de réseau :
Câble à fibres optiques multimode
Câble à fibres optiques singlemode
Câble paire torsadée
10
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
1.2 Nom de l'équipement et code produit
Élément Caractéristique Valeur
caracté-
ristique
Description
1 ... 3 Produit GRM Modules média GREYHOUND
4 débit de données 2 10/100 Mbit/s
5 Compatibilité PoE 0 éteinte
6 (trait d'union)
7 ... 8 Configuration
Ports 1 et 3
TT 2 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à
paire torsadée 10/100 Mbit/s
ZZ 2 × Emplacement SFP pour connexions à
fibres optiques 100 Mbit/s
MM 2 × Connecteur multimode DSC pour
connexions à fibres optiques 100 Mbit/s
NN 2 × Connecteur multimode ST pour
connexions à fibres optiques 100 Mbit/s
VV 2 × Connecteur monomode DSC pour
connexions à fibres optiques 100 Mbit/s
UU 2 × Connecteur monomode ST pour
connexions à fibres optiques 100 Mbit/s
9 ... 10 Configuration
Ports 5 et 7
voir Configuration Ports 1 et 3
11 ... 12 Configuration
Ports 2 et 4
voir Configuration Ports 1 et 3
13 ... 14 Configuration
Ports 6 et 8
voir Configuration Ports 1 et 3
15 Plage de température S Standard 0 °C ... +60 °C
T Etendue 40 °C ... +70 °C
E Etendue avec revê-
tement enrobant
40 °C ... +70 °C
16 ... 17 Autorisations et décla-
rations propriétaires
Les autorisations et les déclarations propriétaires détaillées
concernant votre équipement sont disponibles dans une vue
d'ensemble séparée.
Voir le tableau 2 à la page 11.
18 ... 19 Version spécifique au
client
HH Hirschmann
20 Configuration maté-
rielle
S Standard
Tableau 1 : Nom de l'équipement et code produit
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
11
Cas d'application Autorisations et déclarations proprié-
taires
Valeur caractéristique
a
a. X = une autorisation ou autodéclaration existe
(X) = une autorisation ou autodéclaration est en préparation
(X) = une autorisation ou autodéclaration est possible sur demande
Z9 Y9 X9 V9 VY VU VT U9 UY UX UT T9 TY
Applications standard CE X X X X X X X X X X X X X
EN 60950-1 X X X X X X X X X X X X X
EN 61131-2 X X X X X X X X X X X X X
FCC X X X X X X X X X X X X X
ISA 12.12.01 – Classe I, Div. 2 (X) (X)
UL 508 (x) (x) (x) (x) (x) (x) (x) (x) (x)
UL 60950-1 (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X)
Applications sous-station CEI 61850-3 X X X X
IEEE 1613 X X X X
Applications marines GL (X) (X) (X) (X) (X)
ABS (x) (x) (x) (x) (x)
BV (x) (x) (x) (x) (x)
DNV (x) (x) (x) (x) (x)
LR (x) (x) (x) (x) (x)
Applications ferroviaires EN 50121-4 X X X X
Tableau 2 : Affectation : Cas d'application, autorisations et déclarations propriétaires, identifications
12
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
Tableau 3 : Exemple de code produit GRM20-UUMMTTTTSZ9HHS
3RVLWLRQ
*50
00
77
77
=
++







3URGXLW
PRGXOHPpGLD*5(<+281'
'HVFULSWLRQ
'pELWGHGRQQpHV0ELWV
²
&RQILJXUDWLRQGHSRUWHWSRUW&RQQHFWHXU67PRQRPRGHSRXU
&RQILJXUDWLRQGHSRUWHWSRUW&RQQHFWHXU'6&PXOWLPRGHSRXU
&RQILJXUDWLRQGHSRUWHWSRUW&RQQHFWHXU5-SRXUFkEOHjSDLUH
&RQILJXUDWLRQGHSRUWHWSRUW&RQQHFWHXU5-SRXUFkEOHjSDLUH
&RPSDWLELOLWp3R(DXFXQH
3ODJHGHWHPSpUDWXUH6WDQGDUG))&&
9HUVLRQVSpFLILTXHDXFOLHQW+LUVFKPDQQ6WDQGDUG
&RQILJXUDWLRQPDWpULHOOH6WDQGDUG
&HUWLILFDWLRQHWGpFODUDWLRQV&((1(1)&&
6
6
88


Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
13
1.3 Associations possibles
Élément 1 ... 3 4 5 6 7 ... 8 9 ... 10 11 ... 12 13 ... 14 15 16 ... 17 18 ... 19 20
Caracté-
ristique
Equi-
pemen
t
débit
de
donn
ées
Comp
atibi-
lité
PoE
Ports 1 et
3
Ports 5 et
7
Ports 2
et 4
Ports 6 et
8
Plage de
température
Autorisations
et déclara-
tions proprié-
taires
Version spéci-
fique au client
Configuration
matérielle
Valeurs
caracté-
ristiques
GRM 2 0 - ZZ ZZ ZZ ZZ S; T; E Z9, Y9, X9, V9,
VY, VU, VT,
T9, TY, U9;
UY, UX, UT
HH S
ZZ ZZ TT TT
TT TT TT TT
VV VV VV VV; UU
MM; NN
VV VV UU UU
MM; NN
VV VV MM MM; NN
VV VV NN NN
VV VV TT TT
VV UU UU UU, MM,
NN
VV UU MM MM; NN
VV UU NN NN
VV UU TT TT
VV MM MM MM; NN
VV MM NN NN
VV MM TT TT
VV NN NN NN
VV NN TT TT
Tableau 4 : Associations possibles des modules média GREYHOUND
14
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
Valeurs
caracté-
ristiques
GRM 2 0 - UU UU UU UU, MM,
NN
S; T; E Z9, Y9, X9, V9,
VY, VU, VT,
T9, TY, U9;
UY, UX, UT
HH S
UU UU MM MM; NN
UU UU NN NN
UU UU TT TT
UU MM MM MM; NN
UU MM NN NN
UU MM TT TT
UU NN NN NN
UU NN TT TT
MM MM MM MM; NN
MM MM NN NN
MM MM TT TT
MM NN NN NN
MM NN TT TT
NN NN NN NN
NN NN TT TT
Élément 1 ... 3 4 5 6 7 ... 8 9 ... 10 11 ... 12 13 ... 14 15 16 ... 17 18 ... 19 20
Caracté-
ristique
Equi-
pemen
t
débit
de
donn
ées
Comp
atibi-
lité
PoE
Ports 1 et
3
Ports 5 et
7
Ports 2
et 4
Ports 6 et
8
Plage de
température
Autorisations
et déclara-
tions proprié-
taires
Version spéci-
fique au client
Configuration
matérielle
Tableau 4 : Associations possibles des modules média GREYHOUND
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
15
1.4 Modèles de module média
Vous avez le choix entre différents médias pour connecter des équipements
terminaux et d'autres composants de réseau :
Câble fibre optique multimode
Câble fibre optique monomode
Câble paire torsadée
Les différentes interfaces des modules média vous offrent les fonctions
suivantes :
Fonctions spécifiques de l'interface TP/TX
Auto Polarity Exchange (renversement de polarité)
Autocrossing (possibilité de raccordement de l'équipement avec câble
croisé (cross-over) ou non croisé)
Auto-négociation (sélection du mode de fonctionnement :
vitesse/duplex)
Link Control (surveillance de connexion)
Fonctions spécifiques de l'interface optique
Surveillance des interruptions de liaison
Affectation des ports des modèles de module média
Port Description du port
1, 3 2 × prise RJ45
5, 7 2 × prise RJ45
2, 4 2 × prise RJ45
6, 8 2 × prise RJ45
Tableau 5 : GRM20-TTTTTTTT
Port Description du port
1, 3 2 × emplacement SFP
5, 7 2 × emplacement SFP
2, 4 2 × emplacement SFP
6, 8 2 × emplacement SFP
Tableau 6 : GRM20-ZZZZZZZZ
2
4
6
8
1
35
7
1
35
7
2
4
6
8
16
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
Configuration par défaut
Ports Ethernet : l'état de la liaison n'est pas évalué (contact sec)
Adresse IP : l'équipement recherche l'adresse IP via DHCP
Ports optiques : Full duplex
Ports TP : Autonégociation
Des informations complémentaires concernant les réglages de base de
l'équipement se trouvent dans le manuel d'utilisation « Configuration de
base » disponible sur le CD/DVD.
Port Description du port
1, 3 2 × connecteur monomode ST
5, 7 2 × connecteur monomode ST
2, 4 2 × connecteur multimode DSC
6, 8 2 × connecteur multimode DSC
Tableau 7 : GRM20-UUUUMMMM
Port Description du port
1, 3 2 × emplacement SFP
5, 7 2 × emplacement SFP
2, 4 2 × prise RJ45
6, 8 2 × prise RJ45
Tableau 8 : GRM20-ZZZZTTTT
Port Description du port
1, 3 2 × connecteur multimode DSC
5, 7 2 × connecteur multimode DSC
2, 4 2 × prise RJ45
6, 8 2 × prise RJ45
Tableau 9 : GRM20-MMMMTTTT
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
6
8
1
35
7
1 3 5 7
2
4
6
8
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
17
1.5 Ports Ethernet
Vous avez la possibilité de raccorder aux ports des modules média des équi-
pements terminaux ou d'autres segments à l'aide de câbles à paire torsadée
ou à fibre optique.
1.5.1 Port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s
Ce port se présente sous la forme d'un emplacement SFP ou d'un connec-
teur ST ou DSC.
Voir «Accessoire» à la page 33.
Le port optique 100 Mbit/s vous offre la possibilité de raccorder des compo-
sants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 100BASE-FX.
Ce port prend en charge :
100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex
État à la livraison : Full duplex
Valable pour les modèles d'équipement dotés de ports DSC ou ST :
Respectez le sens d'émission et de réception lors du raccordement des
câbles de données.
1.5.2 Port 10/100 Mbit/s pour paire torsadée
Ce port se présente sous la forme de prises RJ45.
Le port 10/100 Mbit pour paire torsadée vous offre la possibilité de raccorder
des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 10BASE-
T/100BASE-TX.
Ce port prend en charge :
L'autonégociation
L'autopolarité
L'autocrossing (si l'autonégociation est activée)
100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex
10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex
État de livraison : Autonégociation activée
Le logement de prise est relié galvaniquement à la façade.
Sens d'émission
Sens de réception
18
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
Broche Fonction
1 RD+ Chemin de réception
2RD Chemin de réception
3 TD+ Chemin d'émission
6TD Chemin d'émission
4,5,7,8
Tableau 10 : Affectation des broches au niveau du port à paire
torsadée10/100 Mbit/s, prise RJ45, mode MDI-X
1
2
3
4
5
6
7
8
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
19
1.6 LED d'affichage
1.6.1 État du module média
1 diode électroluminescente se trouve en bas à gauche sur le module média.
Cette LED fournit des informations sur l'état de la tension d'alimentation du
module média.
1.6.2 État des ports
Ces LED fournissent des informations sur les ports correspondants.
La diode électroluminescente des ports pour câbles à fibres optiques est
installée sur le panneau de service de l'équipement de base.
La diode électroluminescente des ports pour câble à paire torsadée et des
ports Combo est doublée et installée sur le panneau de service de l'équipe-
ment de base ainsi que directement sur le port correspondant :
LED Affichage Couleur Activité Signification
Power Tension d'alimen-
tation
éteinte Module média sans fonction
verte allumée La tension d'alimentation est active
Affichage Couleur Activité Signification
État du lien éteinte L'équipement reconnaît une liaison non
valide ou erronée
verte allumée L'équipement reconnaît une liaison valide
clignote 1 fois par phase basculement du port en mode Stand-by
clignote 3 fois par phase port désactivé
jaune s'allume brièvement L'équipement envoie et/ou reçoit des
données
Diode électroluminescente Position sur l'équipement
panneau de service en fonction du modèle d'équipement
face avant ou face arrière de l'équipement
panneau de ports
(uniquement pour les
ports pour câble à
paire torsadée)
face avant de l'équipement
1
ACA
RM
Status
Power
5 9 13 17 1 5
4
8
12
16
20
4
8
20
Installation modules média GREYHOUND
Release
01
11/2014
L'état du port est affiché par défaut sur le panneau de service. Vous avez
la possibilité de commuter entre les diodes électroluminescentes à l'aide
de la Command Line Interface (CLI). Vous devez pour cela disposer de
droits d'administrateur.
Pour passer à la diode électroluminescente du panneau de ports,
exécutez les commandes suivantes dans la CLI :
Pour passer à la diode électroluminescente du panneau de service,
exécutez les commandes suivantes dans la CLI :
enable Passage en mode Privileged EXEC.
configure Passage en mode configuration.
system port-led-mode
portpanel
Commutation de la diode électroluminescente du
panneau de service sur le panneau de ports de
l'équipement.
enable Passage en mode Privileged EXEC.
configure Passage en mode configuration.
system port-led-mode
servicepanel
Commutation de la diode électroluminescente du
panneau de ports sur le panneau de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hirschmann GRM20 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur