Haier CPN 10XCJ Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Manuel utilisateur
@
Merci d'avoir achete un climatiseur "Commercial Cool'qui est dependable, facile a operer et
economise de l'energie. Ce manuel contient I'information necessaire pour maintenir, operer,
installeret utiliser proprement votre dimatiseur. Votre dimatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie
I'air dans votre salb pour vous fournir avec le niveau ultime de conbrt.
S'il vous plait lisez soigneusement bs instructionsavant d'instalbr ce produit. N'oubliez pas de
remplir et poster la carte d'enreglstrement du p_uff.
@ @
l n U
R_ist_z ie model et nume_ de seHe.
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, bs informations
suivantes vous seront necessaries. Affachez le recu de ventes ace guide et garder pour la
reference d'avenir. Cette informationpeut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur
votre climatiseur.
Numero du model: ..........................................................................................................
Numero de serie: ............................................................................................................
Date d'achats: ................................................................................................................
Nom du negociant: ...........................................................................................................
Addressed u negociant: ....................................................................................................
Numeros de telephone du negociant: ................................................................................
13
AVERT|$$EMENT: Veuilbz suivre cesprecautions de base Iorsquevous utilisez
I'appareil afin de r_duire tout risque d'incendie, d'_lectrocufion,
de blessure,voire de mort.
3)
Le dimatiseur doit 6tre branch_ au niveau d'une prise _lectrique d'une tension adequate.
koir tableau)
L'appareil dolt 6tre mis _ la terre (masse) afin de r_duire tout risque d_lectrocution et
d_incendie. NE PASCOUPER NI RETIRER_ BROCHE DE _SSE. Si votre prise murab ne
peut accueillir une fiche _ trois broches, veuillez faire en sorte qu'un _lectricien qualifi_ en
instalb une. La prise murab DOlT 6tre raise _ la masse.
Ne pas utiliser I'appareil si le cordon d'alimentation est effiloch_ ou fissure, si la fiche et le con-
necteur sont endommag_s, ou si I'appareil pr_sente une panne ou est endommag_ d'une fa?on
quelconque.
NE PAS UTIUSERUN ADAPTATEUR OU UNE RALLONGE.
5) Ne pas g_ner ni bloquer le flux d'air autour de I_appareil et que rien ne bouche le tuyau
de sortie.
6) D_brancher toujours le dimatiseur avant de le d_placer ou d'effectuer operation de
maintenance.
7) Ne pas installer le climatiseur dans un endroit og I'atmoshp_bre est huileuse ou pr_sente des gaz
combustibles ou du soufre. _viter que les produits chimiques entrent en contact avec
le dimatiseur.
8) Ne placer aucun objet sur b climatiseur.
9): Ne jamais utiliser le dimatiseur sans les filtres.
1O) Ne pas utiliser b dimatiseur _ proximit_ d'une baignoire, d'une douche ou d'un lavabo
ou _vier.
2
14
n
@
n
o
®
o
Veuillez conserver ce manueJ en lieu sOr.
N'ufilisez pas de liquide ou de spray pour nettoyer ce produit. Utilisez un chiffon humide.
Ne ptacez pas ce produit dans un lieu peu s0r ou _lev_ car it peut tomber et causer des
dommages ou des blessures.
Ne renversez pas du liquide sur la t_l_commande, cela peut causer un choc _lectrique aux pi_ces
_lectroniques _ I'int_rieur et les rendre inactives ou les faire fonctionner de fa?on incorrecte.
N'essayez jamais de d_sassembler le produit vous-m_me. Un d_sassemblage sans supervision et un
r_assemblage incorrect de I'int_rieur du couvercle arri_re peut endommager le circuit _lectrique et
peut avoir des consequences sur ses performances. S'il y a un besoin de maintenance, veuillez
contacter le centre de service local ou le distributeur local.
Merci d'avoir achet_ ce produit Commercial Cool.
Veuillez life attentivement ce manuel avec de faire
fonctionner votre appareil et conser_,ez-lepour
vous y r_f_rer ult_rieurement.
Num6ro du module
Num6ro de s6rie
Date d"achat
3
15
÷
PAGE
Un mot de Haier America ................................................................................................ 1
Regis_ratlon du Produff ...................................................................................................... 1
P_autions de Sure_e ....................................................................................................... 2
Important Jnstructlons ...................................................................................................... 3
Avantoges ........................................................................................................................... 4
Assernb|ee ef |ns_|iafions ............................................................................................... 5
Parties et carac_rlstlques ............................................................................................... 6
Fonctlonnement ............................................................................................................. 7-9
_ins et neffoyage ............................................................................................................ 10
Emmagasinage ............................................................................................................... 110
De_cfions €l'un p_b|eme .............................................................................................. ] 0
|mforrnatlons de ia garantle ......................................................................................... 11
1. Design unique _ double tuyau, fournissant un refroidissement plus puissant et plus rapide
que b design _ tuyau unique.
2. Direction de la circulation d'air ajustable pour un refroidissement pratique et efficace.
3. Ce mod_b est facile _ faire fonctionner. Letableau de commande _lectronique a une
minuterie, un thermostat, troisvitessesde refroidissement, troisvitessesde ventilation et une
vitesse pour la fonction d6shumidification (sec).
4. Ce dimatiseur portatif n'a pas besoin que de I'eau soit ajout_e.
5. Cette unit_ a un design unique qui _vapore I'eau. Doric il n'y a pas de r_servoir de
condensation et pas besoin de vider un r_servoir la nuit.
6. Un kit pour la fen_tre, facile _ installer,est indus, comprenant le tuyau d'_vacuation, 2
busesde tuyau, b kit de panneau pour la bn_tre, le connecteur du tuyau d'_vacuation et
le couvercle pour b connecteur du tuyau d'_vacuation.
7. Des roulettes enti_rement dir_tionneHes sont indues pour aider _ d_placer I'unit_ si
besoin est.
4
16
Lesaccessoires indus
1. Panneau en p(astique- De 20" (50 cm)
(usqu'_ 46" (116 cm) ................... 3 pi_es
2. Adaptateur du vitrage .................... 1 piece
3. Vis ............................................... 4 pi_ces
4. Connecteur du tuyau d'6vacuafion... 2 pi_ces
5. Tuyau d'_vacuation ........................ 1 pi_e
6. Couverc(e ..................................... 1 piece
®
r .........
®
®
®
1. Aiustez )e panneau en plastique _ ra largeur ou la hauteur de votre
fen6tre et serrez les 2 vis qui sont attach6es au panneau.
2. Appuyez sur I'adaptateur rand du vitrage par I'arri_re du pann_u en
piasfique. Atignez lestrouset serrez I'adaptateur avec 4 vis qui sont
inclues dans le kit. (Serrez iesvis de I'avant.)
3. instaHez Je panneau en plastique _ la fen_tre. Si n_cessaire, ufilisez du
scotch pour bien s_curiser le panneau.
4. Connectez le tuyau d'_vacuafion 6 I'appareii en ins_rant le connecteur
du tuyau qui est attach_ au tuyau dans F_chappement.
5. D_placez I'appareil vers la fen6tre, ailongez ie tuyau et attachez I'autre
extr_mit_ du tuyau _ la fen6tre. Aiignez les languettes sur les adapta-
teurs du tuyau et de la vifrine et attachez-les ensemble.
6. Branchez dans la prise muraie pour commencer le foncfionnement.
B
_: Connecteur du tuyau
'_ _Tuyau d'_vacuation
_4_Connecteur du tuyau
\
5
17
@ @ @
1. Bouche d'a_ration
2. Tableau de commande
3. Poign_e
4. Support de la t_l_commande
5. Entree d'air
6. Roulettes
7. Filtre _ air
8. Tuyau d'_couJement de ['eau
9. Cordon d'alimentation
CORDON D'AUMENTATiON
TEST:LORSQUECE BOUTON EST
APPUY_OU QUAND _LY A UNE
FUITEDECOURANT,L'APPAREILNE
FON_IONNEPJk PAS,
R_IN_TIAUSATION:APR_SAVOJR
R_GL_LEPROBL_ME,APPUYEZSURLE
BOUTON DER_INITb_USATIONPOUR
REPRENDRELEFONCTIONNEMENT.
6
18
@
NOTE: Attendez 24 heures pour mettre le dimatiseur en marche si I'appareil a 6t_ pench_ pour
quelque raison que ce soit. C'est n_cessaire pour que les huibs et bs liquides de
refroidissement se meffre en place et se stabiliser.
1. Apr_s avoir _teint I'appareil normelement, affendez 3 minutes event de le remettre en marche afin
de terminer le cycle du compresseur.
2. Utilisez une prise de courant de 115v/15amp pour le dimatiseur. N'utilisez pas d'eutres appareils
_iectriques sur cette ligne ou vous risquez de loire sourer te fusible. Utilisez une ligne d_di_e _ ce
dimatiseuro
3. Ne placez pas le dimatiseur en contact direct avec la lumi_re du soteJl ou pros d'appareifs de
chauffage (comme les plinthes _Jectriques, les cuisini_res, etc.)
4. Faites uniquement fonctionner sur une surface plane.
5. Faites en sorte qu'il n'y ait pas d'obstruction de rideaux, drapes et les stores, etc.
6. Gardez I'apparei_ _ une distance d'au moins ] pied (30 cm) du tour.
7. V_rifiez et netfoyez le filtre une his par semaine pour une efficacit_ maximab.
NOTE: N'utilisez pas cet appareil sans filtre.
8. Si I'appareil n'est pas utilis6 pendant bngtemps, retirez le bouchon du tuyau d'6vacuation d'eau et
videz route eau condens_e.
Quend vous aHumezI'appareil pour la premiere lois apr_s i'avoir branch_ dens une prise de
courant, I'appareil commencera en mode de ventilation de refroidissement bas. La temperature qui
sere affich_e sur I'_cran LCD sera la temperature ambiante. Lorsquevous allumez I'appareil en usage
normal, I'appareil se souviendre du dernier r_giage utilis_. Si vous vouiez loire fonctionner _e
dimatiseur comme un d_shumidificateur, r6glez-le en mode d_shumidification.
LORS DE L'UT|L|SAT|ON:
1.En mode refroidissement, ce climatiseur portabb n'a pas besoin d'6tre vid6 de son eeu. L'appareil
au design unique 6vapore continuellement I'eeu.
2.En mode chauffant, ou dens des conditions particuii6rement humides, vous pouvez avoir besoin de
vider I'eau p_riodiquement, _tant donn6 que la bnction d'auto-_vaporation ne fonctionne pasen
mode cheuffant. L'eppareii s'arr6tera automatiquement quand le bassin a eau est plein et l'indicateur
<<Tank Full>> s'allumera.
Pour rider |e bassin:
Placez une contenant peu profond sous le bouchon d'_vacuation qui se trouve_ I'arri6re du climatiseur
pr6s du bas de I'appareil, enbvez le bouchon et vider le bassin completement.Remettre le bouchon.
Vous pourrez donc, _ ce moment, raHumerle climatiseur.
APRES USAGE:
Si I_appareilne sere pas utiliser pendant un certain temps, enlevez le bouchon d_vacuafion et vider
I'eau condens_e. Voir la section <<Entreposage>> pour plus d'information.
7
lg
®
®®
@
Marche/Arr_t
/
®
LCD Dispmay
i
Mode: _,ppuyez sur b bouton mode pour le regJage deslreo
Ref_dls.sement: Le signe parait sur I'_cran LCD en mode refroidissement.
D6shum_dlftcatlon: Le signe pparait sur I _cran LCD en mode d_shumidificafion.
Venfila_ur: Le signe _ apparait sur _'_cran LCD en mode ventilation.
Chauffage- Le signe _ apparait sur I'_cran LCD en mode chauffage. (CPN ]0XHJ, CPN 12XH9,
CPN 12XH9-E Only)
Vit_sses de vent|laban II y a 3 vitesses ajustabbs dans b mode refroidissement et ventilation:
bw,, Medium et High (Bas, Moyen et Fort). En mode d_shumidification Si la temperature ambiante
est sup_rieure 6 25°C la vitesse du ventilateur peut _tre aiust_e, sinon le ventilateur est fix_ sur
(Bas).
Marche/Ar_ de la rnlnu_He
Pour _ler |a minu_rie pour un ar_ dlff6r_ entre lh et 24 heg_s iusAu'€_ ce
que |e c|imafiseur ne s'_eigne :
1. Lorsque vous utilisez le bouton de r_glage de la minuterie !orsque I'ap,pareil esf en marche
vous pouvez pr6r6gler I heure a laqueHe vous voubz que I appareil s arr_te.
2. Lorsque vous ufi!isez le bouton de r_glage de la minuterie Iorsque I'appare.it est en stand-by
vous pouvez preregler I heure a laqueffe vous voubz que I'appareil s'arr_te.
3. Si vous appuyez sur _ebouton <_Marche,/Arr_t_ la fonction minuterie pr_r_gl_e sera annul_e.
4. La minuterie est comprise entre 1 et 24 heures°
Pour _¢et le prog_mme de Timer Dekny:
NOTE: Lecfimatiseur peut _tre allure6 ou 6teint.
1. Appuyez sur le bouton Timer.
2. Appuyez et laissez votre doigt sur b bouton mains jusqu'5 ce que la minuterie soit effac_e.
Pour changer _a du_ resl'an_ (en heut_s):
1. Appuyez sur le bouton Timer.
2. Appuyez sur les boutons plus ou mains pour changer temps diff_r_ d'l {usqu'_ 24 heures.
3. Le nouveau temps diff_r_ s'afficher
Pour r_gler la temperature, appuyez sur la touche i+Jou la touche _ pour augmenter ou
diminuer la temperature. La temperature peut _tre augment_e ou diminu_e dans le mode
refroidissement. La temperature ne peut _tre aiust_e en mode ventilation ou d_shumidifica-
tion. Appuyez sur 5 et 6 simultan_ment pour passer de °F_ °C et vice-versa.
NOTE: La temperature peut _tre r_gl_e entre 61°F (16°C) _ 89°F (32°C) (Cool Mode) &
61°F (16°C)5 80°F (27°C)(Heat Mode).
LCD Display
Quand le voyant lumineux STOP s'aHume, le r_servoir d'eau interne est rempli d'eau condens_e
et s'_teindra automatiquement. Voir ,_Entretien du climatiseur portatif _ pour des instructions sur
I'_vacuation du climatiseur.
8
2O
®
®®
Ma_he/Ar_
Mode: Appuyez sur le bouton mode pour le r_gtage d_sir_.
RefromdJssement. Les_gne para_t sur Jecran LCD en mode refromd_ssement.
DeshumldeflcaNon. Le s_gne ppara_t sur I ecran LCD en mode deshum_dJficahon.
Ven_|a_ur: Lesigne _ apparait sur I'_cran LCD en mode ventilation.
Chau_ge: Le signe _ apparait sur I'_cran LCD en mode chauffage. (CPN 10XW, CPN 12XH9,
CPN 12XH9-F Only)
Vi_sses de venti|a_on IJy a 3 vitesses aiustabbs dons le mode refroidissement et ventilation:
Low, Medium et High (Bas, Moyen et Fort)_En mode d_shumidification Si la temperature ambiante
est sup6rieure a 25°C _avitesse du ventilateur peut _tre aiust_e, sinon le ventilateur est fix6 sur
(Bas).
Marche/Ar_t de |a minu_rie
Pour _|er |a mlnuterle pour un ar_ di_ enffe I h et 24 heures iusqu'_ ce
que |e c|imatlseur ne s%_igne :
1. Lorsque vous uti!isez le bouton de r_glage de la minuterie Iorsque l'appareil est en marche
vous pouvez pr6regbr I heure 6 laquelb vous voubz que I'appareit S'arrete.
2. Lorsque vous utilis?z le bouton de r6glage de la minuterie Iorsque i'appareil est en stand-by
vous pouvez pr6regbr I'heure a laquelb vous voubz que i'appareil s'brr_te.
3. Si vous appuyez sur b bouton _Marche,/Arr_t_ la function minuterie pr_r_gl_e sera annul6e.
4. La minuterie est comprise entre I et 24 heures.
Pour effacer |e programme de Timer De|_
NOTE: Le dimatiseur peut _tre ailum_ ou _teint.
1. Appuyez sur le bouton Timer.
2. Appuyez et laissez votre doigt sur b bouton moins iusqu'_ ce que la minuterie suit effac_e.
Pour changer |a du_ _s_n_e {en heu_s):
1. Appuyez sur te bouton Timer.
2. Appuyez sur bs boutons plus ou moins pour changer
temps diff_r_ d'l iusqu'_ 24 heures.
3. Le nouveau temps diff_r_ s'afficher
l-I
R_g|age de |o temp__
Pour r_gbr la temperature, appuyez sur la
touche _ ou la touche_pour augmenter ou
diminuer la temperature. La temperature peut
_tre augment_e ou diminu_e dans le mode
refroidissement. La temperature ne peut _tre
aiust_e en mode ventilation ou d_shumidification.
Appuyez sur 5 et 6 simultan_ment pour passer de
°F _ °C et vice-versa.
NOTE: La temperature peut _tre r_gl_e entre
61°F (16°C)_ 89°F (32°C)(Cool Mode)&
6i°F (16°C)_ 80°F (27°C)(Heat Mode).
ON/OFF MODE
SPEED UP
//
/
9
21
@ @
10
Debranchez toujours votre dimafiseur avant de le neffoyer.
Les filtres doivent etre neffoyes au moins une lois par semaine pour que votre produit
opera a I'efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlewez I'exces d'eau
du filtre, secouez doucement. Ceci enlevera la poussiere et les particufes pris au
piege dans le filtre. Apres avoir netto-ye, reinstaJJez le filtre, rib P_ utiJiliser votre
climatiseur sans lefiltre a sa place
Pour nettoyer le placard, n'utilisez jamais les produits chimiques rauques, abrasives,
I'ammoniaque, le chlore.Une partie de ces produits chimiques peuvent dissoudre,
endommager et/ou NE PAS decolorer votre ctimatiseur.
Utilisez toujours un tissue doux avec de I'eau au savon et neffoyez le devant du
placard. Sechez avec un tissu doux.
@
÷÷ag smnage
, Pour emmagasiner votre dimatiseur quand vous ne I'utilisez pas pour une Iongue
periode de temps,drainez I'eau condensee en utilisant le tuyau d'egout. Enlevez le
tuyau d'echappement, nettoyez Lesfiltres puis couvrez le avec des sacs en plastique
et emmagasinez.
@
p nag
Si le c|irnatiseur ne _ncfionne pas:
Assurez que le produit est branche, Ja prise peut etre decrochee.
El bot6n'Reset" ('Reiniciar") debe ser presionado para un funcionamiento adecuado.
Assurez que la prise murab est au voltage approprie
, Assurez si b disjoncteur a besoin d'etre remis a I'etat initial ou si le _sible doit etre rein
place.
Assurez si le produit est sur le mode OFF
La lumiere du reservoir indiquant qu'il est plein, appebz b service.
c|imatlseur en maybe, mais |a sa||e ne se ref_idle pas:
,' La salle peut avoir des appareils qui produisent de la chabur. Utilisez un ventilateur
d'echappement pour enbver I'exces de la chaleur.
, Assurez Ja propre installation du tuyau d'echappement.
,, Deviez le courant d'air. Enbvez tous Jesobstacles.
,, Toutes les portes et fenetres doivent etre terraces pour que I'air n'echappe pas de la saJie.
Les filtres peuvet etre bloques ou doivent etre netoyes
" Le BTU de produit peut etre tres bas pour la chambre a refroidir.
Quand la chaleur et J'humidite sont extremes, le dimatiseur prendra long pour refroidir ia
salle.
, Egoutez l'eau du tuyau d'egout par le debrancher.
Le produit peut etre dans le sec ou ventilateur mode. Mettez le climatiseur sur le mode fraix.
WO €_ S'
Lmd cateur de bassm plem (<<Tank est aflume:
e L'appareil s'_teint Iorsque le bassin d'eau est plein.
Ceci peut arriver soit quand I'appareil fonctionne dans des conditions particuli_rement
humides ou quand I'appareil est en mode chauffant (HEAT MODE}, etant donn6 que la
fonction d'auto-6vaporation ne fonctionne pas en mode chauffant.
Voir I'information dans la section << Fonctionnement>> sous la rubrique << Pendant
I'utilisation >>.
¢e_ ga_antie couvre les pi_ces suiv-
antes du €|imafiseur con_ _us vices de
fabrication et de ma_riaux:
1. Les pi_ces m6caniques et 6_ectriques (y
compris bs frais de main d'oeuvre) de ce
produit pour une p_riode de12 mois 6
partir de la date d'achat (pour utilisation
commerciale et location, la garantie est
de 90 iours)_
2_
Le syst_me scel16et le compresseur contenu a
i'int6rieur de ce produit pour une p6riode de
5 ans 6 partir de la date d'achat (frais de main
d'oeuvre non compris apr_s les 12 premiers
mois de couverture). Si I'appareil est utilis6
commercialement ou en location, la garantie
suppl6mentaire du compresseur est de ] a
9 mois (frais de main d'oeuvre non compris
apr_s les 90 premiers iours).
Veui||ez conserver votre regu de vente
da_ comme p_uve d'achat.
Qui est couve_
L'acheteur d'origine ayant fait I'acquisition de cet
appareil.
Que|les son|' |es r&p_rations couve_'es?
Haier America s'engage a r_parer ou 6 remplacer
6 votre domicile et pour une dur6e de 12 mois,
toutepiece m6caniqueou _iectriquedu compresseur
ayant 6t6 d6termin_e d6fectueusesuite 6 une
utilisationiug6e normab. HaierAmericase gage
r_parer ou 6 remplacer (frais de main d'oeuvre
non compris) le syst_mescell6 et le compresseur
(pi_cesuniquement) pour une p6riode
suppl_mentaire de 4 ans.
D6ma_hes 6 sulv_ _ur _paratlons
1. Contactez votre centre de r6paration agr66
Haier America le plus proche. PourconnaTtre
ro.
le nora du centre ag ee Haier America le plus
proche, composez le (877) 337-3639.
2. Toute r_paration doit 6tre effectu6e par un
r'"
centre de r_paration ag ee Haier ,_,"nerica.
C_E GA_NT|E COU_E LE$ APPARE|L5
AUX E'TAT$-UN|S ET A PUERTO R|CO ET NE
COUVRE PAS:
®
o
o
Lesdommages survenant suite 6 une installation
incorrecte.
Lesdommages survenant lots du transport.
Lesdommages et d6g6ts suite 6 route
utilisation incorrecte ou excessive, n6gligence
ou modification, tout accident ou entretien
incorrect.
o
Lesdommages suite _ des r6parations ayant
6t_ effectu_espar un concessionnaire ou
revendeur autre que par un centre de
r_paration agree.
* Lesfrais de main d'oeuvre, de r_parations, de
transport et tous frais d'exp6dition couvrant le
d6montage de pi_es et le montage des pi6ces
de rechange au-del6 des 12 premiers reals.
LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GAP_.NTIE EXPRESSEOU
IMPUCITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE CO_J_AERCIABILITE OU DE QUALITE
/_RCHANDE ET D'APTITUDE ,_ UNE
UT_USATION PARTICULIF:RE.
Le recours offert par ia garantie est un recours
exclusif et tient lieu de recours unique. Cette
garantie ne couvre pas bs dommages accessoires
ou indirects. Certains _tats ou provinces ne per_
meftent ni la _imitation de la dur_e d'une garantie
implicite ni I'exdusion de dommages indirects.
Les limites ou exclusions mentionn_es ci_essus
peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cefte
garantie vous conf_re des droits iuridiques par-
ticuliers et il est possible que vous ayez d'autres
droits qui peuvent varier sebn I'_tat et la prov-
ince.
11
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier CPN 10XCJ Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues