Pioneer DR-U16S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
<DRC1087>
En
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC)
and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité
électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative
aux marquages (93/68/CEE).
Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC)
und CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e
alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
Dit produkt voldoet aan de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en
de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/
EEC) och CE-märkningsdirektiv (93/68/EEC).
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y
Directiva de Marcación CE (93/68/CEE).
Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e
Directiva da Marcação CE (93/68/CEE).
Dette produkt er i overensstemmelse med direktiverne vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC, 92/31/EEC) og CE-direktivet
vedrørende mærkning (93/68/EEC).
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning spacificerats,
kan användaren utsättas för osynling laserstrålning som överskrider gränsen
för laserklass 1.
ADVARSEL:
Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå udsaettelse for stråling.
VAROITUS!
Laitten käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käuttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
24
<DRC1087>
Fr
TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS DE SECURITE.....................................................................25
COMMENT UTILISER CE MANUEL .............................................................26
CONFIRMATION DES ACCESSORIES .........................................................26
TOUR DU MATERIAL ...................................................................................27
INSTALLATION .............................................................................................29
POUR INSTALLER LE LECTEUR ..................................................................30
CONNEXION DU LECTEUR AU MILIEU D'UNE CHAINE SCSI.................... 31
CONNEXION DU LECTEUR COMME UNIQUE DISPOSITIF SCSI ...............32
OPERATION DES DISQUES .........................................................................33
GUIDE DE DEPANNAGE...............................................................................36
PLACEMENT, SOIN ET NETTOYAGE ...........................................................37
FICHE TECHNIQUE.......................................................................................38
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB.
(ISO7779/DIN45635)
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie
supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne
pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à l’intérieur
de l’appareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel qualifié.
Dans le cas d’appareils enfichables, la prise doit être facilement accessible
et placée le plus près possible de l’appareil.
Emplacement: sur le dessus du de couvercle
L’étiquette d’avertissement
suivante apparaît sur votre
appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
25
<DRC1087>
Fr
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes
de sécurité:
ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une
température ou une humidité élevée. Utiliser l’appareil à un endroit où il n’est pas soumis à des vibrations
ou des chocs.
PUISSANCE - Couper l’alimentation du système et des dispositifs joints avant l’installation.
LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner le
lecteur.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une future
référence.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements.
NETTOYAGE - NE PAS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de l’alcool. N’utilisez qu’un
chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier.
EAU ET HUMIDITE - NE PAS utiliser ce produit à proximité d’eau.
SOURCES D’ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette de
fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer
agréé.
SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d’incendie ou
de secousse électrique.
PENETRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer d’objet de toute sorte dans ce produit.
Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie
ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide de toute sorte sur ce produit.
CONDENSATION - De l’humidité se forme sur la section opération du produit entraînant une baisse de
performances s’il est amené d’un endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement
de l’appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit pendant 1 à 2 heures
dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension.
ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L’ouverture ou le retrait des capots peut
vous exposer àune tension dangereuse ou d’autres dangers. Pour tout entretien, demander à un personnel
d’entretien qualifié. (Se reporter à la carte d’entretien et de support jointe.)
26
<DRC1087>
Fr
CONFIRMATION DES ACCESSOIRES
Le lecteur CD-ROM Pioneer est emballé avec les articles suivants:
Disquette programme logiciel x 1* Câble audio x 1 Vis de fixation x 4
Cavalier x 4 Mode d’emploi x 1 Instructions d’installation x 1
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Les conventions suivantes sont utilisées tout au long du manuel:
Type gras Les lettres grasses sont utilisées pour souligner l’importance d’une affirmation
faite.
Italiques
Les caractères italiques sont utilisés pour indiquer une référence à un autre
chapitre dans le manuel et souligner un point.
Un triangle avec un point d’exclamation est utilisé comme symbole
d’avertissement. L’avertissement suscite l’attention aux instructions qui
doivent être suivies de manière exacte.
La marque de contrôle est utilisée pour noter des informations
supplémentaires et pertinentes concernant une instruction.
Le symbole de la main levée est utilisé pour vous alerter à propos du bon
usage ou de la bonne opération du lecteur. Suivre exactement les instructions.
Le symbole du crayon est utilisé pour indiquer un CONSEIL utile.
* Le Pioneer DR-U16S peut être utilisé au moyen d’un seul programme pilote SCSI de n’importe quelle
marque prévu pour lecteur de CD-ROM (par exemple, le programme inclus dans votre logiciel
d’exploitation ou fourni avec votre oarte de commande SCSI). Pour plus de renseignements, veuillez
vous référer au manuel fourni avec votre programme pilote.
Conformément à des dispositions spécifiques, le DR-U16S est expédié dans certains pays avec une
disquette contenant le programme pilote. Les références faites dans ce manuel au programme pilote
concernent la version fournie par Pioneer.
Le lecteur de dispositif joint est pour une utilisation avec MS-DOS/Windows 3.XX. Il n'est pas
nécessaire pour une utilisation de cet appareil avec Windows 95 et Windows 98.
* MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
27
<DRC1087>
Fr
TOUR DU MATERIEL
Des illustrations sont fournies dans ce chapitre comme introduction visuelle au lecteur.
Nous vous prions de vous familiariser avec ces illustrations et de vous y reporter en cas de nécessité pour
compléter l’installation et l’opération de l’appareil.
Vue avant
Fig.1
1 Chargeur de disque
Insérez le CD-ROM l’étiquette vers le haut.
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA LECTURE DE CD SINGLES (Disques de 8 cm):
÷
Lors de la lecture de CD singles (disques de 8 cm), toujours utiliser l'adaptateur pour ce type de
disques. Avant de charger le disque dans l'unité de lecture de CD-ROM, vérifier qu'il est bien
maintenu en place par les encoches de l'adaptateur. Si des disques ont été insérés par erreur
sans utiliser l'adaptateur, il faut enlever ces disques immédiatement en poussant sur le bouton
d'éjection. Si le disque ne réussit pas à sortir sous l'effet de la pression, répéter la manoeuvre.
÷
Utiliser des adaptateurs pour disques de 8 cm portant la marque
'
(produit standard
recommandé). Ne pas utiliser d'adaptateurs qui entraîne une rotation à vide du disque, ni non
plus des adaptateurs ondulés ou pliés.
2 Touche d’éjection (0)/arrêt (7)
Cette touche sert à éjecter le disque. Lorsque cette touche est enfoncée pendant la lecture d’un
disque audio, la lecture est arrêtée, et lorsqu’elle est enfoncée à l’état d’arrêt, le disque est éjecté.
3 Touche de lecture (3)/saut (¢)
Cette touche est utilisée pour la lecture directe de disques audio. Lorsqu’un disque audio est
inséré et que cette touche est enfoncée, l’état de lecture est atteint, et lorsque cette touche est
enfoncée à l’état de lecture, la lecture saute à la piste suivante. Les disques de données ne sont
pas reproduits.
4 Témoin occupé (BUSY)
Ce témoin s’allume pendant l’accès des données.
5 Commande de volume (niveau de casque d’écoute)
Cette commande est utilisée pour régler le niveau de volume de la prise de casque d’écoute.
6 Prise de casque d’écoute (PHONES)
Cette prise est une mini prise stéréo pour casque d’écoute.
BUSYPHONES
6 5 4
1
CD-ROM DRIVE
23
28
<DRC1087>
Fr
TOUR DU MATERIEL
Vue arrière
L’affichage est sur le panneau supérieur.
4 3 2 1
INPUT
+5 G +12G
1
2
DC49
50
1814
Fig.2
1 Entrée CC
Cette entrée est l’entrée de +5 V et +12 V CC. Connecter l’alimentation de l’ordinateur.
2 Interface SCSI
Cette interface est un connecteur E/S 50 broches selon les spécifications SCSI-2. Utiliser un
connecteur SCSI à ruban plat pour connecter l’adaptateur hôte SCSI.
3 Commutateur de fonction
Utiliser les cavaliers accessoires pour régler le numéro d’identification SCSI et la fonction de lecteur.
4 Sortie audio
C’est un connecteur pour la sortie audio analogique. Lorsqu’un Molex 70553 est utilisé, sélectionner
un câble de raccordement approprié.
29
<DRC1087>
Fr
AVERTISSEMENT
Les cavaliers doivent toujours être insérés verticalement, jamais horizontalement.
Commutateur de
SCSI-ID
réglage
01234567
0 (LSB) (#1) OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
1 (#2) OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON
2 (MSB) (#3) OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
INSTALLATION
TABLEAU DE REGLAGE DES COMMUTATEURS
8 7 6 5 4 3 2 1
DISABLE EJECT
2048/512
TERMINATION (SHORT – OFF)
RESERVED
SCSI ID
2 1 0
Commutateur #
RESERVED
Commutateur 1 - 3: ID SCSI
L’ID SCSI est réglée avec un commutateur binaire à 3 bits.
Le réglage d’usine est ID 2.
L’affichage est sur le panneau supérieur.
OFF (ouvert) ON (court-circuité)
Commutateur 4 - Réservé
DOIT ETRE REGLE SUR OFF (OUVERT)
Commutateur 5: Terminaison SCSI
Commutateur incorporé qui permet d’activer ou de désactiver la terminaison SCSI.
Court-circuité = Terminaison SCSI OFF : Terminaison SCSI désactivée. (réglage par défaut en usine)
Ouvert = Terminaison SCSI ON : Terminaison SCSI activée.
Commutateur 6: Taille de secteur par défaut
Régler la taille de secteur par défaut du lecteur lorsque le lecteur est activé (ON).
Court-circuité = taille de secteur de 512 octets (nécessaire pour
certains systèmes UNIX)
Ouvert = taille de secteur de 2048 octets (2K) (réglage par défaut en usine)
Pour les systèmes PC, le réglage recommandé est OFF (ouvert). Pour confirmer quelle taille de secteur
doit être utilisée dans votre système, reportez-vous à la documentation de votre système.
Commutateur 7 - Désactiver le commutateur d’éjection
Spécifie si l’appareil est sous tension au commutateur d’éjection du panneau avant.
Court-circuité = Désactive le commutateur d’éjection.
Ouvert = Active le commutateur d’éjection. (réglage par défaut en usine)
Commutateur 8 - Réservé
DOIT ETRE REGLE SUR OFF (OUVERT)
30
<DRC1087>
Fr
Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les vibrations émises
par la rotation du disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut donc resserrer
les vis solidement.
Utiliser des vis de fixation ayant une longueur inférieure ou égale à 5 mm.
L’utilisation de longues vis peut endommager le lecteur.
POUR INSTALLER LE LECTEUR
BUSY
PHONES
CD-ROM DRIVE
Fig.3
÷ Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, et déposer le couvercle du panneau avant.
÷ Déposer le panneau vierge installé à l’avant de la fente de 5,25 pouces.
L’installation n’est pas possible s’il n’y a pas de fente vide.
÷ Installer les rails coulissants de fixation sur le lecteur. (Si des rails coulissants sont nécessaires, contacter
le magasin où a été acheté l’ordinateur ou le fabricant d’ordinateur.)
÷ Insérer le lecteur dans la fente..
÷ Si la fixation est nécessaire, fixer le lecteur en fonction du mode d’emploi de l’ordinateur.
Installer le lecteur après avoir coupé l’alimentation de l’ordinateur personnel.
La méthode d’installation du lecteur varie selon le type d’ordinateur. Pour les détails,
se reporter aux manuels de votre ordinateur.
31
<DRC1087>
Fr
CONNEXION DU LECTEUR AU MILIEU D’UNE
CHAINE SCSI
Broche 1
Broche
1
DR - U16S
Câble
d'interface
SCSI
Câble audio
Dans une fente d'extension
de l'ordinateur personnel
Adaptateur
hôte SCSI
Plaque sonore
Vers l'alimentation de
l'ordinateur personnel
Disque dur SCSI
Fig.4
Lorsqu’un disque dur SCSI ou un autre équipement SCSI est également installé dans l’ordinateur, connecter
en fonction de la méthode suivante.
Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel.
Régler le numéro ID SCSI pour qu’il soit différent des numéros ID de toutes les autres unités SCSI.
Mettre la terminaison OFF.
Connecter le câble d’alimentation de l’ordinateur personnel. Au moment de la connexion, faire
attention à la polarité des câbles. Utiliser un câble d’alimentation ayant deux connecteurs ou plus
en parallèle.
Connecter le connecteur d’interface SCSI. A ce moment, confirmer que la broche 1 du connecteur
SCSI est correctement connectée à la broche 1 du câble. Utiliser un câble ayant deux connecteurs
ou plus en parallèle.
Lorsqu’une plaque sonore est utilisée, connecter la sortie audio avec un câble audio à la plaque
sonore.
32
<DRC1087>
Fr
CONNEXION DU LECTEUR COMME UNIQUE
DISPOSITIF SCSI
Broche
1
Câble d'alimentation
Câble
d'interface SCSI
Câble audio
Adaptateur
hôte SCSI
Plaque sonore
Dans une fente
d'extension de
l'ordinateur personnel
Vers l'alimentation
de l'ordinateur personnel
Fig.5
Lorsqu’aucun disque dur SCSI ni autre équipement SCSI n’est utilisé, connecter en fonction de la méthode
de connexion suivante.
Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel.
Régler le numéro ID SCSI.
Mettre la terminaison ON.
Connecter le câble d’alimentation de l’ordinateur personnel. Au moment de la connexion, faire
attention à la polarité des câbles.
Connecter le connecteur d’interface SCSI. A ce moment, confirmer que la broche 1 du connecteur
SCSI est correctement connectée à la broche 1 du câble.
Lorsqu’une plaque sonore est utilisée, connecter la sortie audio avec un câble audio à la plaque
sonore.
AVERTISSEMENT
L’alimentation de l’ordinateur personnel doit toujours être coupée avant la connexion des
câbles.
33
<DRC1087>
Fr
OPERATION DES DISQUES
METHODE DE MISE EN PLACE DES DISQUES
Mise en place des disques
Insérez le disque dans le chargeur avec l’étiquette vers le haut.
En utilisant des disques de 8 cm, montez un adaptateur CD (disponible dans le commerce) sur le
disque, puis insérez le disque dans le chargeur de disque.
Fig.6
En utilisant un adaptateur CD, montez-le correctement sur le disque et assurez-vous
qu’il ne se détache pas afin d’éviter tout endommagement du disque et de l’adaptateur.
N’insérez pas de disque 8 cm sans adaptateur.
Disque 8 cm
adaptateur pour CD
N’essayez pas d’insérer plus de deux disques à la fois, ni d’insérer de disques pendant
la lecture.
N’insérez pas le disque en utilisant une force excessive afin de ne pas le plier, n’essayez
pas non plus de forcer son insertion. Lorsque l’unité admet ou éjecte des disques, n’essayez
pas de forcer l’opération inverse car cela risquerait d’endommager le disque ou de provoquer
un mauvais fonctionnement de l’unité.
34
<DRC1087>
Fr
Ne placez aucun objet à une distance inférieure à 12 cm devant la partie frontale de l’unité,
cela risquerait de gêner la fonction d’éjection des disques de l’unité.
OPERATION DES DISQUES
METHODE DE RETRAIT DES DISQUES
Confirmer que le témoin BUSY du lecteur n’est pas allumé, puis appuyer sur la touche d’éjection/
arrêt.
Retirez le disque après son éjection.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES CD-ROM/FORMATS ACCEPTES
High Sierra, CD-ROM XA (Mode 2, forme 1 et 2), Rock Ridge et disques audio CD-DA.
DIAMETRE DU SUPPORT
Disque de 120 mm/12 cm/4.72" et disque de 80 mm/8 cm/3.15" (toujours monter les adaptateurs
disponibles dans le commerce sur les disques de 8 cm).
MANIPULATION DES DISQUES CD-ROM
Lors de la manipulation des disques, NE PAS toucher les surfaces de données (côté brillant du
disque). Tenir le disque par les bords ou par un bord et le trou central.
Manipulation des disques
NE PAS coller d’étiquettes ou de ruban adhésif sur une des faces du disque. De même, NE PAS
rayer ou endommager l’étiquette.
NE PAS utiliser de disques endommagés, fissurés ou déformés. S’ils se cassent à l’intérieur
de l’appareil, ils risquent d’endommager la lentille. Les disques tournent à grande vitesse à
l’intérieur du mécanisme de changement.
35
<DRC1087>
Fr
OPERATION DES DISQUES
NE PAS utiliser de disques non standard, car ils peuvent avoir une mauvaise influence sur
cet appareil et d'autres équipements.
Sous peine de provoquer des défaillances, ne reproduisez pas de CD ayant une forme autre
que circulaire, telle que des disques en forme de coeur.
UTILISATION DES CARACTERISTIQUES AUDIO
Cet appareil comprend une fonction de lecture de disques audio en lui-même. C’est une fonction de
lecture audio sans utilisation de logiciel informatique.
Placer un disque audio dans le lecteur.
Lorsque la touche de lecture/saut est enfoncée à une reprise, la lecture audio commence au début
du disque.
Lorsque la touche de lecture/saut est à nouveau enfoncée, la lecture saute au début de la piste
suivante et la lecture reprend de là.
Pour arrêter la lecture d’un disque, appuyer une fois sur la touche d’éjection/arrêt.
Lorsque la touche d’éjection/arrêt est enfoncée à deux reprises, le disque est éjecté.
La sortie audio peut être entendue en utilisant la prise de casque d’écoute ou les bornes de sortie audio.
UTILISATION DES CARACTERISTIQUES DE CASQUE D’ECOUTE
Le bouton de volume contrôle le niveau de volume du casque d’écoute. Lorsque le bouton est tourné sur
la droite, le volume du casque d’écoute augmente, et il diminue lorsque le bouton est tourné sur la
gauche.
Fig.7
36
<DRC1087>
Fr
GUIDE DE DEPANNAGE
Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. Si
vous pensez qu’il y a quelque chose de défectueux dans cet appareil, prière de vérifier les points ci-
dessous en fonction du symptôme.
Si votre ordinateur ne s’est pas mis correctement en marche parce que le diagnostic initial n’a pas
reconnu un dispositif SCSI, vérifier ces éléments:
Est-ce-que tous les dispositifs SCSI étaient branchés et sous tension avant la mise en marche de
votre ordinateur.
Le lecteur
et tous les dispositifs SCSI dans la chaîne en guirlande doivent être mis sous tension
avant la mise en marche de votre ordinateur.
Vos câbles sont-ils correctement connectés ?
Tous les câbles
doivent être fixés aux bons ports.
Vos ID SCSI sont-ils correctement réglés ?
Chaque dispositif d’une chaîne SCSI doit avoir un ID SCSI unique.
Votre terminaison est-elle correctement réglée ?
Si le lecteur est le seul dispositif SCSI, il doit être terminé.
Avez-vous correctement installé le programme de logiciels livré avec le lecteur ?
Si vous n’avez pas encore installé le programme de logiciels, reportez-vous aux instructions
d’installation.
Si des données ne peuvent pas être lues du disque CD-ROM:
Ce disque est-il correctement inséré dans la fente avec le côté avec étiquette dirigé vers le haut
( ± UP) ?
Le témoin
BUSY
est-il allumé ?
Le disque est-il en bon état d’utilisation ?
Le câble SCSI est-il correctement connecté à la plaque d’interface et/ou à d’autres dispositifs SCSI ?
Etes-vous sûr qu’il y a un disque dans la fente (lecteur) que vous essayez d’accéder ?
37
<DRC1087>
Fr
Si un disque est très sale, essuyer doucement la saleté avec un chiffon doux et légèrement humidifié.
Le disque
doit être complètement sec avant d’être placé sur le plateau de disque.
NE PAS utiliser d’agents anti-statiques ou de produits de nettoyage en aérosol pour disque sur les
disques.
NE JAMAIS, non plus, nettoyer des disques avec de la benzine, un diluant ou autres solvants
volatils.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si la musique ne peut pas être reproduite:
Etes-vous sûr qu’un CD audio est utilisé ?
L’amplificateur audio, les haut-parleurs ou le casque d’écoute sont-ils connectés ?
Utilisez-vous un CD-DA audio ?
Certains formats audio nécessitent une plaque sonore audio dans l’ordinateur pour décoder le CD-
DA audio digital.
Utilisez-vous le lecteur qui
n’est pas connecté à une plaque d’interface SCSI 2 ? Amener le son
numérique du disque CD-ROM dans l’ordinateur nécessite une plaque d’interface SCSI 2.
Le volume est-il suffisamment haut ?
Impossible d’éjecter le disque:
Le
commutateur de fonction
du commutateur d’éjection a-t-il été poussé vers la position de
désactivation ON ? Commutateur de fonction N˚ 7
Si oui, mettre le commutateur vers la position “OFF”.
PLACEMENT, SOIN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DES DISQUES
La présence de traces de doigts ou de souillures sur la surface du disque n’affecte pas directement
les signaux enregistrés. Cependant, les données ne peuvent pas être correctement lues à cause
d’une réduction de l’intensité de la lumière réfléchie par les surfaces du signal. Nettoyer les disques
en les essuyant doucement avec un chiffon doux, du rebord central vers la périphérie.
Nettoyage du disque
38
<DRC1087>
Fr
Publication de Pioneer Electronic Corporation.
C 1998 Pioneer Electronic Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
FICHE TECHNIQUE
[Généralités]
Diamètre du disque 12 cm, 8 cm
Vitesse de transmission
Continu 2.100 à 5.400 KO/s*
* Il se peut que le taux de transfert de données ne soit pas affiché à cause de l’état du disque (rayures,
etc.).
Temps de recherche
Aléatoire (moyenne) 60 ms
Durée d’accès
Aléatoire (moyenne) 70 ms
Capacité de mémoire tampon de données 128 KO
[Sortie audio]
Ligne 0,7 Vrms (efficace) ± 0,1 Vrms (à charge de 10 k)
[Divers]
Alimentation CC +12 V, 0,9 A (crête), 0,55 A (normal)
(Avec la terminaison incorporé) CC +5 V, 1,8 A (crête), 0,75 A (normal)
Dimensions externes 148 (L) x 42,3 (H) x 207.5 (P) mm
Poids 0,97 kg
Température de fonctionnement +5˚C à 45˚C
Humidité de fonctionnement 5% à 85% (sans condensation)
Température de rangement – 40˚C à +60˚C
Humidité de rangement 5% à 90% (sans condensation)
[Accessoires]
÷ Disquette programme logiciel x 1
÷ Cavalier x 4
÷ Câble audio x 1
÷ Vis de fixation x 4
÷ Mode d’emploi x 1
÷ Instructions d’installation x 1
REMARQUE :
Aux fins d’amélioration, les caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles de modification
sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Pioneer DR-U16S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur