Silvercrest SKM 550 B1 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Operating Instructions Manual
FR / BE Mode d'emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15
GB Operating instructions Page 29
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
1
SKM 550 B1
FR
BE
Table des matières
Introduction ...........................................................2
Usage conforme ........................................................2
Matériel livré ..........................................................2
Description de l'appareil .................................................2
Consignes de sécurité ...................................................3
Première mise en service .................................................6
Positions d'opération ....................................................6
Travailler avec le crochet à pétrir, le fouet à fils et le batteur plat ...............7
Ajouter les ingrédients ...............................................................7
Après le travail .....................................................................8
Travailler avec le hachoir ................................................8
Après le travail .....................................................................9
Travailler avec le mixeur .................................................9
Ajouter les ingrédients ...............................................................9
Après le travail ....................................................................10
Nettoyage et entretien .................................................10
Nettoyage de l'appareil ............................................................10
Nettoyer le bol mélangeur avec couvercle, hachoir,
couvercle avec poussoir, couvercle du mixeur et accessoires ................................10
Nettoyer le mixeur .................................................................11
Entreposage ..........................................................11
Dépannage ...........................................................11
Caractéristiques techniques .............................................11
Garantie et service après-vente ..........................................12
Mise au rebut .........................................................12
Importateur ..........................................................12
Quantités de remplissage conseillées .....................................13
2
SKM 550 B1
FR
BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser
le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la transforma-
tion de denrées alimentaires dans des quantités
courantes. Cet appareil est exclusivement réservé
à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins
professionnelles!
Cet appareil est uniquement réservé à un usage
privé dans des espaces fermés protégés de la
pluie. Ne l'utilisez pas à l'extérieur!
L'appareil doit impérativement être utilisé avec les
accessoires d'origine.
Matériel livré
Robot de cuisine
Bol mélangeur avec couvercle
Mixeur avec couvercle et gobelet gradué
Hachoir avec poussoir
Disque réversible à émincer (fin et épais)
Disque réversible à râper (grossier et moyen)
Disque à granuler (fin)
Crochet à pétrir avec racleur à pâte
Fouet à fils
Batteur plat
Porte-accessoires
2 vis (3,5 x 22mm)
2 chevilles (6mm)
Mode d'emploi
REMARQUE
L'un des disques de coupe pour le hachoir est
déjà prémonté dans le hachoir à la livraison!
Contrôlez le matériel livré directement après
avoir procédé au déballage afin de vous
assurer que tout est complet et que rien n'a
été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous
adresser au service après-vente.
Description de l'appareil
Dépliez les volets dépliants des couvertures avant
et arrière de ce mode d'emploi:
Figure E:
Crochet à pétrir avec racleur à pâte
Batteur plat
Fouet à fils
Mixeur avec couvercle et gobelet gradué
 Porte-accessoires
Bol mélangeur avec couvercle
Hachoir
Disque à granuler
Disque réversible à râper
Arbre d'entraînement du hachoir
- Disque réversible à émincer
3 Couvercle avec poussoir pour le hachoir
Figure H:
! Touche de déverrouillage
. Commutateur rotatif
0 Bras pivotant
6 Entraînement
1 Encoches pour le bol mélangeur
% Compartiment de rangement du cordon
3
SKM 550 B1
FR
BE
Consignes de sécurité
DANGER - DÉCHARGE ÉLECTRIQUE!
Branchez l'appareil exclusivement à une prise électrique correctement
installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux
indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide
pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincé ni
endommagé.
Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes.
Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes les réparations
doivent être effectuées par le service après-vente ou par des techniciens
qualifiés.
Retirez toujours la fiche secteur de la prise électrique, lorsque vous nettoyez
l'appareil ou en cas de dérangement. Mettre l'appareil à l'arrêt n'est pas
suffisant en raison de la présence de tension électrique dans l'appareil tant
que celui-ci reste branché.
Débranchez la fiche secteur de la prise électrique, lorsque vous n'utilisez
pas l'appareil!
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimenta-
tion endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service
après-vente pour éviter tout risque.
Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants.
Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
4
SKM 550 B1
FR
BE
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez
des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadvertance.
Après une coupure d'électricité, l'appareil redémarre à nouveau!
En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage
ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet
appareil. Les accessoires d'autres fabricants sont potentiellement inadaptés
et peuvent entraîner des risques!
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles
comprennent les dangers encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Prudence: les disques à râper/émincer ainsi que les lames du mixeur sont
très acérés!
Faire attention lors de l'insertion et du retrait et lors du nettoyage des
disques à râper/émincer ainsi que des lames du mixeur!
5
SKM 550 B1
FR
BE
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Prudence: les lames du mixeur sont très acérées! Procédez de ce fait
avec la plus grande prudence lorsque vous retirez le bol mélangeur.
N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce
mode d'emploi. Sinon, il y a un risque de blessures!
Remplacez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est mis à l'arrêt
et que la fiche secteur est débranchée! Après la mise à l'arrêt, l'appareil
continue de fonctionner pendant une courte durée!
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémentaires mobiles
lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du secteur.
Lorsque l'appareil est en marche, mettre uniquement les ingrédients à
transformer dans le bol mélangeur, le hachoir ou le mixeur.
N'insérez jamais les mains ou des objets étrangers dans la goulotte ou
dans le mixeur afin d'éviter des blessures et des endommagements de
l'appareil.
ATTENTION! DOMMAGES MATÉRIELS!
N'utilisez jamais l'appareil sans ingrédients! Risque de surchauffe!
Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil!
6
SKM 550 B1
FR
BE
Première mise en service
1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez
le matériau d'emballage ainsi que les films de
protection et autocollants éventuels.
2) Nettoyez toutes les pièces, comme indiqué au
chapitre "Nettoyage et entretien". Assurez-vous
que toutes les pièces sont bien sèches.
3) Placez l'appareil sur une surface plate et
propre.
4) Fixez l'appareil sur cette surface à l'aide des
quatre ventouses.
5) Sortez le cordon d'alimentation du comparti-
ment de rangement du cordon %.
6) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
REMARQUE
Vous pouvez ranger le crochet à pétrir , le
batteur plat , le fouet à fils ainsi que le
disque à granuler , le disque réversible à
râper et le disque réversible à émincer -
dans le porte-accessoires .
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION!
Si vous souhaitez fixer le porte-accessoires
au mur avec le matériel de montage livré,
assurez-vous avant de percer qu'aucune
conduite conductrice d'électricité, câble ou
tube ne passent à l'endroit souhaité dans le
mur!
7) Marquez les trous à percer au mur à l'aide du
porte-accessoires .
8) Percez les trous dans le mur avec un forêt de
6mm aux endroits marqués auparavant.
9) Glissez les chevilles dans les trous.
10) Insérez les vis dans les chevilles pour qu'il reste
suffisamment de place entre le mur et la tête de
vis pour vous puissiez y accrocher le porte-ac-
cessoires .
11) Accrochez le porte-accessoires sur les vis
et appuyez vers le bas, de manière à ce que
le porte-accessoires soit fermement placé
sur les vis.
Positions d'opération
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
Uniquement opérer l'appareil lorsque les
accessoires ont été montés conformément à
ce tableau et se trouvent en position d'opéra-
tion. Ne jamais utiliser sans ingrédients.
Position Accessoires
1
2
3
4
Placement du bol
mélangeur
Mise en place du
crochet à pétrir ,
du fouet à fils et du
batteur plat
5
Ajouter de grandes
quantités à transformer
7
SKM 550 B1
FR
BE
Travailler avec le crochet à
pétrir, le fouet à fils et le
batteur plat
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
Ne mettez jamais les mains dans le bol
mélangeur durant le fonctionnement!
Risque de blessure à cause des pièces en
rotation!
Changez les accessoires uniquement lorsque
l'entraînement 6 est à l'arrêt ! Après la mise
à l'arrêt, l'entraînement 6 fonctionne encore
pendant un temps très court.
En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez
la fiche secteur, pour éviter la mise en marche
par inadvertance de l'appareil.
REMARQUE
L'appareil peut uniquement être utilisé lorsque
les ouvertures d'entraînement inutilisées sont
sécurisées à l'aide des couvercles de protec-
tion de l'entraînement.
Pour préparer l'appareil à l'opération avec le crochet
à pétrir , le fouet à fils et le batteur plat ,
procédez comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 4 (voir chapitre "Positions d'opération")
(figure A).
2) Mettez le bol mélangeur en place. Veillez
à ce que le socle du bol mélangeur s'en-
clenche dans les encoches 1 sur l'appareil.
3) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 1 (figure A).
4) Placez le commutateur rotatif . sur P et
maintenez-le dans cette position jusqu'à ce
que l'entraînement 6 reste à l'arrêt (figure B).
Si l'entraînement 6 ne bouge pas, la position
d'arrêt est déjà atteinte.
5) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 4 (figure A).
6) Si vous voulez utiliser le crochet à pétrir ,
placez le racleur à pâte sur l'entraînement 6
(figure D). Veillez à ce que le trou par lequel le
crochet à pétrir passe, se trouve au-dessus de
l'ouverture de réception sur l'entraînement 6.
7) En fonction de la tâche, placez le crochet à
pétrir , le fouet à fils ou le batteur plat
jusqu'à enclenchement dans l'entraînement 6.
8) Versez les ingrédients à transformer dans le bol
mélangeur .
REMARQUE
Veuillez noter qu'au cours du processus de
pétrissage ou de malaxage, la pâte gonfle et
augmente en masse dans le bol mélangeur
ou qu'elle est légèrement poussée vers le haut
en raison du mouvement. Tenez de ce fait
compte du tableau au chapitre "Quantités
de remplissage conseillées".
9) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 1 (figure A).
10) Glissez le couvercle sur le bol mélangeur ,
de manière à ce que les arrêts s'enclenchent
sur le bras pivotant 0.
11) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité.
Ajouter les ingrédients
Durant l'opération, ajoutez les ingrédients par
l'ouverture du couvercle.
Ou:
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commu-
tateur rotatif ..
2) Placez le commutateur rotatif . sur P et main-
tenez-le dans cette position jusqu'à ce que
l'entraînement 6 s'arrête (figure B).
3) Retirez le couvercle.
4) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position
d'opération 5.
5) Versez les ingrédients.
8
SKM 550 B1
FR
BE
Après le travail
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commu-
tateur rotatif ..
2) Placez le commutateur rotatif . sur P et main-
tenez-le dans cette position jusqu'à ce que
l'entraînement 6 s'arrête (figure B).
3) Retirez le couvercle.
4) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position
d'opération 4.
5) Retirez l'accessoire de l'entraînement 6.
6) Retirez le bol mélangeur .
7) Nettoyez toutes les pièces (voir le chapitre
"Nettoyage et entretien").
Travailler avec le hachoir
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers
dans la goulotte pour éviter de se blesser et
d'endommager l'appareil.
Appuyez uniquement sur les ingrédients avec
le poussoir. Risque de blessure à cause des
pièces en rotation!
Changez les accessoires uniquement lorsque
l'entraînement 6 est à l'arrêt ! Après la mise
à l'arrêt, l'entraînement 6 fonctionne encore
pendant un temps très court.
En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez
la fiche secteur, pour éviter la mise en marche
par inadvertance de l'appareil.
REMARQUE
L'appareil peut uniquement être utilisé lorsque
les ouvertures d'entraînement inutilisées sont
sécurisées à l'aide des couvercles de protec-
tion de l'entraînement.
Assurez-vous que le bras pivotant 0 ne soit
doté ni d'un crochet à pétrir , ni de fouet
à fils ni de batteur plat .
Pour préparer l'appareil à l'opération avec le
hachoir , veuillez procéder comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 4 (voir chapitre "Positions d'opération").
2) Mettez le bol mélangeur en place. Le socle
du bol mélangeur doit être enfiché dans les
encoches 1 de l'appareil.
3) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position
d'opération 1.
4) Retirez le cache de protection de l'entraîne-
ment pour le hachoir (figure C).
5) Enfichez le hachoir dans l'ouverture de
l'entraînement (repère " " sur le hachoir
sur le repère " " du bras pivotant 0).
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le hachoir s'enclenche audi-
blement (repère " " sur le hachoir sur le
repère " " du bras pivotant 0).
6) Mettez l'arbre d'entraînement en place.
7) En fonction de la tâche, placez le disque à
émincer -, à râper ou à granuler sur
l'arbre d'entraînement du hachoir .
8) Placez le couvercle avec le poussoir 3 sur le
hachoir sur (repère "
" sur le couvercle 3
sur le repère " " du hachoir ) et verrouillez
le couvercle (repère " " sur le couvercle 3
sur le repère " " du hachoir ).
9) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité.
REMARQUE
Ne poussez pas trop d'ingrédients dans le
hachoir . Tenez compte du tableau au cha-
pitre "Quantités de remplissage conseillées".
10) Remplissez les ingrédients au travers de la
goulotte à l'aide du poussoir.
9
SKM 550 B1
FR
BE
Après le travail
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commu-
tateur rotatif ..
2) Tournez le hachoir dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez-le.
3) Démontez le hachoir et nettoyez l'appa-
reil tel que stipulé au chapitre "Nettoyage et
entretien".
Travailler avec le mixeur
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
Laissez toujours refroidir les liquides chauds à
température tiède (env. 30-40°C), avant de
les verser dans le mixeur .
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLES-
SURES PAR DES LAMES ACÉRÉES/
ENTRAÎNEMENT ROTATIF!
Ne mettez jamais les mains dans le mixeur !
Ne retirez la lame du mixeur qu'en état
d'immobilisation.
N'opérez le mixeur qu'à partir du moment
où le couvercle est en place.
En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez
la fiche secteur, pour éviter la mise en marche
par inadvertance de l'appareil.
Pour préparer l'appareil à l'opération avec le
mixeur , veuillez procéder comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d'opé-
ration 3 (voir chapitre "Positions d'opération").
2) Retirez le cache de protection de l'entraîne-
ment du mixeur (repère "
" sur le cache de
protection de l'entraînement du mixeur sur le
repère "
" de l'appareil de base) (figure F).
3) Placez le mixeur sur (repère "
" sur le
mixeur sur le repère " " de l'appareil de
base).
Tournez le mixeur jusqu'en butée dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre (repère
" " du mixeur sur le repère " " de
l'appareil de base) (figure G).
4) Remplissez les ingrédients:
Quantité maximale: env. 1 litre;
liquides moussant au maximum 0,5 litre;
Quantité optimale de denrées solides à
transformer: 50–100 g.
REMARQUE
Tenez compte du tableau au chapitre
"Quantités de remplissage conseillées".
5) Placez le couvercle sur le gobelet gradué légè-
rement décalé et tournez-le de manière à ce
qu'il s'enclenche (figure I).
6) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité.
Ajouter les ingrédients
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commu-
tateur rotatif ..
2) Tournez un peu le couvercle du mixeur
(figure I), retirez le couvercle et remplissez les
ingrédients
ou
3) tournez le gobelet gradué de 90° et retirez-le.
Ajoutez les ingrédients solides au fur et à
mesure dans la goulotte.
10
SKM 550 B1
FR
BE
Après le travail
1) Mettez l'appareil hors tension avec le commu-
tateur rotatif ..
2) Tournez le mixeur dans le sens des aiguilles
d'une montre et retirez-le.
REMARQUE
Nettoyez le mixeur de préférence immé-
diatement après l'utilisation (voir chapitre
"Nettoyage et entretien"). Ceci permet d'élimi-
ner les restes alimentaires plus facilement.
Nettoyage et entretien
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION!
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur
de la prise secteur! Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou
d'autres liquides!
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endom-
mager les surfaces!
REMARQUES
Nettoyez l'appareil de préférence immédiate-
ment après utilisation. Les restes alimentaires
peuvent alors être enlevés plus facilement.
Lors de la transformation de denrées alimen-
taires riches en colorants, comme par exemple
les carottes, les éléments en plastique peuvent
se colorer. Ces colorations s'éliminent facile-
ment avec un peu d'huile alimentaire.
Nettoyage de l'appareil
Essuyez l'appareil avec un chiffon humide.
En cas de salissures tenaces, mettez un peu de
liquide vaisselle doux sur le chiffon. Essuyez les
restes de liquide vaisselle avec un chiffon humi-
difié d'eau claire. Séchez bien l'appareil.
Nettoyer le bol mélangeur avec
couvercle, hachoir, couvercle avec
poussoir, couvercle du mixeur et
accessoires
Nettoyez tous les accessoires, le bol mélangeur
avec couvercle , le couvercle du mixeur
avec gobelet gradué, le couvercle de protection
de l’entraînement, le hachoir , le couvercle
correspondant avec poussoir 3, le disque à
granuler , le disque réversible à râper et
le disque réversible à émincer - dans de l’eau
chaude avec un peu de liquide vaisselle. Retirez
d'éventuels résidus à l'aide d'une brosse de
rinçage. Rincez toutes les pièces à l'eau claire
et chaude et assurez-vous que toutes les pièces
soient sèches avant de les réutiliser.
REMARQUE
Les accessoires, le bol mélangeur avec
couvercle , le couvercle du mixeur avec
gobelet gradué, le couvercle de protection de
l’entraînement, le hachoir et le couvercle
correspondant avec poussoir 3, le disque à
granuler , le disque réversible à râper
et le disque réversible à émincer - peuvent
également passer au lave-vaisselle.
Lors du nettoyage au lave-vaisselle, veillez à
ce que les pièces en plastique ne se coincent
pas. Sans quoi elles risquent de se déformer!
Placez les pièces en plastique si possible
dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
11
SKM 550 B1
FR
BE
Nettoyer le mixeur
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
Ne pas toucher les lames du mixeur avec les
mains nues.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
Le mixeur n'est pas adapté au nettoyage au
lave-vaisselle. Le nettoyage en lave-vaisselle
entraîne des dommages irréparables sur le
mixeur .
Nettoyez le mixeur à l'eau chaude et ajoutez
un liquide vaisselle doux. Rincez-le ensuite à
l'eau claire de manière à ce que les résidus de
liquide vaisselle ne collent plus.
Dans la plupart des cas, un nettoyage suffisamment
hygiénique peut être obtenu après l'utilisation avec
l'alternative suivante:
1) mettez de l'eau avec un peu de liquide vais-
selle dans le mixeur .
2) Placez le couvercle sur le gobelet gradué légè-
rement décalé et tournez-le de manière à
ce qu'il s'enclenche (figure I).
3) Allumez le mixeur pour quelques secondes.
4) Videz l'eau de rinçage. Retirez d'éventuels
résidus à l'aide d'une brosse de rinçage.
5) Rincez ensuite le mixeur abondamment à
l'eau claire, afin d'éliminer tous les résidus de
liquide vaisselle.
Entreposage
Rangez le cordon d'alimentation dans le com-
partiment de rangement du cordon %.
Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit
sec, propre et exempt de poussières.
Dépannage
L'appareil se bloque subitement:
Il y a surchauffe de l'appareil et l'arrêt automa-
tique est activé.
Placer le commutateur rotatif . sur 0.
Retirez la fiche secteur de la prise.
Laissez refroidir l'appareil pendant 15
minutes.
Si l'appareil n'a pas complètement refroidi
au bout de 15 minutes, il ne s'allumera pas.
Attendre 15 minutes de plus et allumer à
nouveau.
S'il n'est pas possible d'allumer l'appareil:
assurez-vous que la fiche secteur est branchée
dans la prise.
Vérifiez si le cache de protection de l'entraî-
nement pour le mixeur et le hachoir
et le bol mélangeur sont correctement
positionnés et enclenchés.
Vérifiez que le bras pivotant 0 se trouve
dans la position d'opération respective-
ment nécessaire (voir le chapitre "Positions
d'opération").
Si les mesures décrites ne parvenaient pas à remé-
dier au problème, l'appareil est défectueux. Faites
réparer l'appareil par un atelier spécialisé ou par
le service clientèle.
Caractéristiques techniques
Tension secteur: 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Puissance absorbée: 550 W
Capacité max.
Bol mélangeur: env. 3,8 l
Mixeur: env. 1l
Classe de protection: II /
12
SKM 550 B1
FR
BE
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie,
veuillez contacter le service après-vente com-
pétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchan-
dise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, et non
aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que
les commutateurs ou les batteries. Le produit est
destiné uniquement à un usage privé et ne répond
pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect
et inapproprié, d'usage de la force et en cas
d'intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s'applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans
attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel
au moment du déballage et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet
d'une facturation après expiration de la période de
garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L211-4 et suivants
du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 111638
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 111638
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Mise au rebut
Ne jamais jeter l'appareil avec
les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la
directive européenne
2012/19/EU-DEEE.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
L'emballage est réalisé à l'aide de
matériaux écologiques qu'il est possible
d'éliminer auprès de centres de recy-
clage proches de chez vous.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
13
SKM 550 B1
FR
BE
Quantités de remplissage conseillées
Applique Accessoires Aliments Quantité Temps Niveau
Mixeur
- Jus
400g d'ingrédients + 600 ml
d'eau
30 sec. 3, 4
-
Noix,
amandes
100 g 20 sec. 3, 4
- Glaçons 110 g 10 sec. 3, 4
- Liquides 1000 ml 10 sec. 3, 4
Hachoir
Carotte,
pomme
de terre,
concombre
500 g
*1
25 sec. 2, 3, 4
Carotte,
pomme
de terre,
concombre
500 g
*2
50 sec. 2, 3, 4
Carotte,
pomme
de terre,
concombre
500 g 25 sec. 2, 3, 4
Carotte,
pomme
de terre,
concombre
500 g
*1
25 sec. 2, 3, 4
Carotte,
pomme
de terre,
concombre
500 g
*2
40 sec. 2, 3, 4
14
SKM 550 B1
FR
BE
Bol mélan-
geur
Pâte levée
500g de farine, 1 œuf,
80 g d'huile (à température
ambiante), 80 g de sucre,
200-250 ml de lait chaud,
25 g de levure fraîche ou un
1 paquet de levure sèche, 1
pincée de sel
*3
1ère opé-
ration de
malaxage:
2 minutes
1
2ème
opération de
malaxage:
10 minutes
2
Pâte à bis-
cuits sablés
125 g de beurre (à température
ambiante), 100-125g de sucre,
1 œuf, 1 pincée de sel, 250 g
de farine
*4
1ère opé-
ration de
malaxage:
30 sec.
1
2ème
opération de
malaxage:
6 minutes
2, 3, 4
Blancs en
neige
8 blancs d'œuf 2 - 3 minutes 4
Crème fouet-
tée (30%
de teneur
en matières
grasses)
600 ml
env. 3
minutes
4
*1: Utilisez la face grossière du disque réversible à râper/émincer -.
*2: Utilisez la face fine du disque réversible à râper/émincer -.
*3: La quantité maximale pour la pâte levée s'élève à env. 1,5 fois celle de la recette indiquée.
*4: La quantité maximale pour la pâte à biscuits sablés s'élève à env. 1,5 à 2 fois celle de la recette
indiquée.
14
SKM 550 B1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Silvercrest SKM 550 B1 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues