Miele KM 344 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions pour l’utilisation
Dessus de cuisinière au gaz
KM 342
KM 344
Pour éviter les accidents et
d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant l’installation ou l’utilisation.
l
M.-Nr. 05 649 310
®
®
2
3
AVERTISSEMENT:
Si vous n’observez pas les renseignements four
-
nis dans ce manuel à la lettre, un incendie ou une
explosion pourrait se produire et pourrait endom
-
mager l’appareil et causer des blessures corporel
-
les ou la mort.
Ne pas ranger de carburant ou autres
vapeurs et liquides inflammbles proche de cet ou
tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
ß Ne pas essayer d’allumer tout appareil
ß Ne pas toucher à aucun commutateur
électrique.
ß Ne pas utiliser le téléphone de votre
immeuble.
ß Téléphoner immédiatement à votre compagnie
de gaz en utilisant le téléphone du voisin.
Observer les instructions de la compagnie
de gaz.
ß Si vous n’arrivez pas à contacter votre
compagnie de gaz, téléphoner au service des
incendies.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de service
ou par un représentant de la compagnie de gaz.
Remarque pour l’installeur:
Veuillez remettre ce manuel d’instructions à
l’utilisateur pour que l’inspecteur en électrici
-
té/gaz puisse le consulter.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guide du dessus de cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KM 342. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KM 344. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d’utiliser pour la première fois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disposer des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise aux déchets d’un ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyer et chauffer pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Système d’allumage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en marche/arrêt, réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Poêlons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristique d’arrêt de sécurité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du dessus de cuisinière durant une panne de courant . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Questions qui reviennent souvent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table des matières
4
Installation et raccordement
Oberver des mesures de sécurité
élémentaires lorsque vous utilisez
votre appareil au gaz, y compris
ce qui suit :
Lire toutes les instructions avant de
l’utiliser pour la première fois.
Vous assurer que l’appareil a été
correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
Pour garantir la sécurité électrique
de cet appareil, il faut une continui
-
té entre l’appareil et un système effi-
cace de mise à la terre. Il est essentiel
que cette exigence de sécurité de base
soit observée. En cas de doute, faire
vérifier votre système électrique par un
électricien qualifié. Le fabricant ne peut
pas être tenu responsable des domma-
ges causés par le manque ou
l’inefficacité d’un système de mise à la
terre fonctionnel.
Ne pas raccorder l’appareil à
l’alimentation électrique centrale
avec une rallonge. Les rallonges ne sa
-
tisfont pas aux exigences de sécurité
de cet appareil.
Avant d’en faire l’entretien, fermer
la soupape de gaz et débrancher
le courant en enlevant le fusible ou en
débranchant l’appareil ou en faisant
"sauter" le disjoncteur à la main.
Cet équipement n’a pas été conçu
pour usage maritime ou pour être
utilisé dans des installations mobiles
telles que des avions ou véhicules ré
-
créatifs. Vous pouvez toutefois parfois
l’installer sous certaines circonstances.
Veuillez contacter le marchand Miele le
plus près de chez-vous ou le Départe-
ment du service technique Miele pour
spécifier vos exigences.
Après avoir raccordé l’appareil,
faire un test pour les fuites selon
les instructions d’installation.
En cas de doute au sujet de
l’installation, contacter le Départe
-
ment du service technique Miele.
É.U. 1-800-999-1360
CAN 1-800-565-6435
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
Usage adéquat
Ne pas utiliser le dessus de cuisi
-
nière avant de l’avoir installé adé
-
quatement dans le dessus de comptoir.
Cet appareil est pour cuisson do
-
mestique seulement.
Utiliser l’appareil uniquement pour
l’usage auquel il est destiné. Le fa
-
bricant ne peut pas être tenu respon
-
sable des dommages causés par un
usage inadéquat du dessus de cuisi
-
nière.
Pour éviter les incendies, s’assurer
que les rideaux ou autres garnitu-
res de fenêtre n’entrent pas en contact
avec les brûleurs.
Pour des raisons de sécurité, ne ja-
mais utiliser un dessus de cuisi-
nière pour réchauffer la pièce.
Installer le dessus de cuisinière
dans une pièce qui a suffisamment
de ventilation.
Cet appareil ne doit pas être instal
-
lé ou utilisé dehors.
Ne pas utiliser de papier
d’aluminium pour recouvrir toute
partie du dessus de cuisinière.
Pour un allumage et un rendement
adéquats des brûleurs, garder les
allumeurs propres et secs.
Vous assurer que toutes les pièces
des brûleurs au gaz soient assem
-
blées correctement avant d’utiliser le
dessus de cuisinière.
Vous assurer que tous les brûleurs
utilisés soient toujours couverts
d’un poêlon.
Ne pas utiliser de poêlons qui dé
-
passent de la grille du brûleur. Si
vous utilisez des poêlons plus grands,
les flammes pourraient se répandre et
endommager la surface du comptoir ou
d’autres appareils électroménagers se
trouvant sur le comptoir. Avoir le bon
format de poêlon va aussi améliorer
l’efficacité.
Pour des raisons de sécurité et de
stabilité, ne pas utiliser de poêlons
qui ont un diamètre de base plus petit
que la grille du brûleur.
Ne pas ranger d’aérosols,
d’essence, de combustibles ou au-
tres matières inflammables sous ou à
côté du dessus de la cuisinière.
Seulement certains types de
verre/céramique, faïence ou autres
plats émaillés conviennent à la cuisson
sur un dessus de cuisinière sans se bri
-
ser à cause des changements brus
-
ques de température.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6
Protection contre
l’endommagement
Ne pas utiliser de nettoyeur à la va
-
peur pour nettoyer l’appareil. La
vapeur pourrait pénétrer dans les piè
-
ces électriques et causer un
court-circuit.
Les aliments qui débordent et
contiennent du sel ou du sucre de
-
vraient être nettoyés immédiatement
afin d’éviter les taches.
Dans les régions propices aux in
-
festations de cafards et autres ver
-
mines, toujours nettoyer l’appareil et les
aires adjacentes. Tout dommage causé
par des insectes nuisibles ne sera pas
couvert par la garantie.
Sécurité personnelle
Les brûleurs deviennent très
chauds lorsqu’ils sont utilisés. Vous
assurer que personne n’entre en
contact avec les brûleurs.
Les enfants ne doivent jamais être
seuls ou sans supervision dans un
endroit où l’appareil est utilisé. Ne ja
-
mais les laisser s’asseoir ou se tenir de
-
bout sur toute partie de l’appareil.
Ne pas ranger de jouets ou
d’articles pouvant intéresser les
enfants dans les armoires du dessus ou
derrière le dessus de cuisinière. Les
enfants pourraient grimper pour les at-
teindre et se blesser gravement.
Ne pas laisser les enfants utiliser
ou jouer avec le dessus de cuisi-
nière. Garder tous les poêlons à l’écart
des enfants.
Utiliser seulement des sous-plats
secs et résistant à la chaleur. Les
sous-plats humides ou mouillés utilisés
sur des surfaces chaudes pourraient
causer des brûlures de vapeur. Ne pas
laisser les sous-plats toucher les brû
-
leurs chauds. Ne pas utiliser de serviet
-
tes ou autres objets volumineux près de
l’appareil.
Toujours porter des vêtements adé
-
quats. Ne jamais porter de vête
-
ments lâches ou pendants lorsque vous
utilisez l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
Ne pas faire chauffer de conte
-
nants d’aliments fermés. La pres
-
sion accumulée pourrait faire exploser
le contenant et causer des blessures.
Ne pas ranger d’articles sur le des
-
sus de cuisinière lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne pas laisser la graisse de cuis
-
son ou autres matières inflamma
-
bles s’accumuler sur l’appareil.
Toujours superviser le dessus de
cuisinière lorsque vous l’utilisez.
Les débordements par bouillonnement
dégagent de la fumée et les déborde
-
ments graisseux peuvent s’enflammer.
Ne pas utiliser d’eau sur les feux
de graisse. Étouffer le feu ou les
flammes ou utiliser un extincteur sec ou
à mousse.
Ne pas faire flamber sous une
hotte d’évacuation. Les flammes
pourraient être aspirées dans la hotte
par la succion ou les filtres à graisses
pourraient s’enflammer.
S’assurer que les courants d’air,
comme ceux provenant des venti
-
lateurs ou des évents, ne soufflent pas
de matières inflammables vers les flam
-
mes ou poussent les flammes au-delà
des rebords du poêlon.
Pour des raisons de sécurité, la
flamme devrait être ajustée au
même format que la base du poêlon
ou plus petit. Ne pas utiliser de petits
poêlons avec des réglages de flamme
élevée car les flammes pourraient mon
-
ter sur les parois du poêlon.
Toujours se servir d’ustensiles de
cuisson convenant à la cuisson sur
dessus de cuisinière.
Toujours mettre les poignées des
ustensiles vers l’intérieur afin
qu’elles ne dépassent pas sur les aires
de travail adjacentes, les brûleurs ou le
rebord du dessus de cuisinière.
S’il y a un tiroir directement sous
l’appareil sans aucune base de
bois pour les séparer, vous assurer
qu’aucun aérosol, liquide combustible
ou autre matière facilement inflammable
n’y soient rangés. Si les couverts sont
rangés dans le tiroir, ils doivent être ré-
sistants à la chaleur.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8
Endommagement de l’appareil
Mettre immédiatement l’appareil au
point d’arrêt s’il est endommagé ou
défectueux. Fermer la soupape de fer
-
meture du gaz et débrancher complè
-
tement de la prise électrique. Contacter
le Département du service technique
Miele.
Ne pas utiliser l’appareil jusqu’à ce qu’il
ait été réparé.
Vous assurer que le courant soit coupé
lorsque les travaux d’entretien sont ef
-
fectués.
Les réparations doivent être effec
-
tuées uniquement par des techni-
ciens qualifiés pour en garantir la sécu-
rité. Les réparations et autres travaux
effectués par des personnes non quali-
fiées pourraient être dangereux. Ne ja-
mais ouvrir, sous aucune circonstance,
le chassi extérieur de l’appareil.
Lorsque l’appareil est sous ga-
rantie, les réparations ne doivent
être effectuées que par un technicien
de service autorisé Miele.
Remarques supplémentaires
de sécurité
Lorsque vous utilisez un appareil
portatif près du dessus de cuisi
-
nière, vous assurer que son cordon
électrique n’entre pas en contact avec
le dessus de cuisinière.
Toujours vous assurer que les ali
-
ments soient suffisamment cuits ou
réchauffés. En cas de doute, choisir
une durée de cuisson ou de réchauf
-
fage plus longue.
Toujours faire cuire le porc assez
longtemps pour que la viande
puisse se consommer en toute sécurité.
Ne pas utiliser de contenants de
plastique ou d’aluminium. Ils pour-
raient fondre à une température élevée.
Ne pas faire chauffer de cassero-
les ou de poêlons vides, cela pour-
rait les endommager.
Avant de disposer d’un ancien ap-
pareil, le débrancher de
l’alimentation de gaz et d’électricité et
couper son cordon électrique pour évi
-
ter les accidents.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
9
KM 342
a Brûleur wok
b Brûleur normal
c Brûleur rapide
d Grilles
La disposition des boutons de com-
mande correspond à la disposition des
brûleurs.
Guide du dessus de cuisinière
10
b
c
b
d
a
KM 344
a Petit brûleur wok
b Brûleur normal
c Brûleur rapide
d Grilles
e Grand brûleur wok
Boutons de commande:
f Brûleur arrière gauche
g Brûleur arrière centre
h Brûleur arrière droite
i Brûleur avant gauche
j Brûleur avant centre
k Brûleur avant droite
Accessoires
Une plaque de grillage et une plaque
de mijotage sont disponibles en tant
qu’accessoires supplémentaires.
Un nécessaire de conversion séparé
est disponible si l’appareil doit être rac
-
cordé au PL.
Pour les acheter, contacter votre mar
-
chand Miele ou le Département du ser
-
vice technique Miele.
Guide du dessus de cuisinière
11
a
e
c
b
c
d
b
f
g
h
j
k
i
Disposer des matériaux
d’emballage
Vous pouvez disposer de la boîte en
carton et des matériaux d’emballage en
respectant l’environnement. Veuillez re
-
cycler.
Mise aux déchets d’un ancien
appareil
Les anciens appareils contiennent des
matériaux qui peuven être recyclées.
Veuillez contacter votre bureau régional
du recyclage pour savoir si vous pou
-
vez recycler ces matériaux.
Avant de mettre un ancien appareil
aux déchets, le débrancher de son
alimentation de gaz et électrique et
couper son cordon électrique pour
éviter les accidents.
Nettoyer et chauffer pour la
première fois
Cet appareil doit être nettoyé avant de
l’utiliser pour la première fois.
^
Laver l’ensemble de brûleur à gaz
dans une solution douce d’eau et de
savon à vaisselle liquide. Essuyer
pour sécher et assembler à nouveau
en suivant l’ordre (consulter la sec
-
tion "Nettoyage et entretien").
^
Essuyer le dessus de cuisinière avec
un linge humide et sécher à fond.
Les pièces de métal ont un revêtement
de protection qui peuvent dégager une
légère odeur la première fois que votre
appareil neuf est chauffé.
L’odeur et les vapeurs vont se dissiper
après peu de temps et n’indiquent pas
qu’il y a un raccordement défectueux
ou que l’appareil est défectueux.
Avant d’utiliser pour la première fois
12
Système d’allumage rapide
Les plaques de cuisson au gaz sont
munies d’un système d’allumage rapide
comportant les caractéristiques suivan
-
tes :
Le bouton de commande peut être
relâché une fois réglé à l’icone de la
flamme la plus élevée.
Si la flamme s’éteint durant
l’utilisation, p. ex., en raison d’un
courant d’air, le brûleur se rallumera
automatiquement.
S’il ne se rallume pas, l’alimentation
au gaz sera automatiquement
coupée (consultez la section "Carac-
téristiques d’arrêt automatique").
Comme l’allumage se fait rapide-
ment, le système demeure activé
pendant quelques secondes, même
si la flamme brûle déjà.
Pour prévenir les fuites de gaz, le
système d’allumage rapide cliquette-
ra jusqu’à ce que le thermostat de
sécurité soit activé.
Mise en marche/arrêt, réglage
Le bouton de commande est utilisé
pour allumer le brûleur et pour régler la
puissance de la flamme.
Brûleur normal / rapide
ß La plaque de cuisson est éteinte
& Flamme la plus élevée
/ Flamme la plus basse
Utilisation de la plaque de cuisson
13
&
&
Brûleur wok
ß La plaque de cuisson est éteinte
* Flamme la plus élevée :
les brûleurs intérieur et extérieur sont
tous les deux à leur réglage le
plus élevé.
& Flamme élevée :
le brûleur extérieur est au réglage le
plus bas, le brûleur intérieur est au
réglage le plus élevé.
+ Flamme basse :
le brûleur extérieur est éteint,
le brûleur intérieur est au réglage le
plus élevé.
/ Flamme la plus basse :
le brûleur extérieur est éteint,
le brûleur intérieur est au réglage le
plus bas.
Mise en marche
^
Pour allumer un brûleur, appuyez sur
le bouton de commande correspon
-
dant et tournez-le dans le sens con
-
traire des aiguilles d’une montre jus
-
qu’au symbole de la flamme la plus
élevée. L’allumeur cliquettera et allu
-
mera le gaz.
Le procédé d’allumage dure environ 8
à 10 secondes. La flamme devrait
s’allumer en 4 secondes. Pour des rai
-
sons de sécurité, le système
d’allumage continuera de cliqueter
pendant quelques secondes après
l’allumage de la flamme. Si le brûleur
ne s’allume pas, répétez le procédé.
Si le brûleur ne s’allume pas au
deuxième essai, tournez le bouton de
commande à "ß" et consultez le cha-
pitre "Questions fréquemment posées".
^ Vous pouvez maintenant ajuster le
bouton au réglage désiré.
Utilisation de la plaque de cuisson
14
&
&
&
&
&
Réglage du brûleur wok
Les brûleurs intérieur et extérieur sont
tous deux contrôlés par un bouton de
commande. Il y a un arrêt à la position
6 h qui nécessite que vous poussiez
sur le bouton tout en le tournant pour
aller de la flamme élevée à la flamme
basse.
^
Pour réduire les flammes d’un ré
-
glage élevé à un réglage bas, tour
-
nez le bouton de commande dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous attei
-
gniez l’arrêt. Appuyez sur le bouton
pour passer l’arrêt, relâchez-le et ré-
glez la plaque de cuisson au réglage
désiré.
^ Pour augmenter les flammes d’un ré-
glage bas à un réglage élevé, tour-
nez le bouton de commande dans le
sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que vous atteigniez l’arrêt.
Poussez le bouton pour passer
l’arrêt, relâchez-le et réglez la plaque
de cuisson au niveau désiré.
Puisque la portion extérieure de la
flamme est beaucoup plus chaude que
le centre, la flamme devrait être réglée
de façon à ne pas se répandre au-delà
des rebords du poêlon. Les extrémités
de la flamme qui s’étendent à l’extérieur
des rebords du poêlon sont dangereu
-
ses.
Arrêt
^
Tournez le bouton de commande
dans le sens des aiguilles d’une
montre à "ß".
Le gaz cessera de s’écouler et la
plaque de cuisson s’éteindra.
Ne tournez pas le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre plus
loin que le symbole "ß" ou ne le for-
cez pas plus loin que l’arrêt à la po-
sition 6 h. Cela pourrait endomma-
ger le dispositif de réglage.
Utilisation de la plaque de cuisson
15
Poêlons
Format du poêlon
Régler le dessus de cuisinière à la
flamme élevée lorsque vous utilisez
un poêlon de grand diamètre et une
flamme basse pour un poêlon de pe
-
tit diamètre.
En règle générale, les poêlons lar
-
ges/ bas vont chauffer plus rapide
-
ment et cuire plus uniformément que
les poêlons étroits/ hauts.
L’utilisation de poêlons trop gros
peut répandre les flammes et en-
dommager le dessus de comptoir
adjacent ou les autres électroména-
gers se trouvant sur le dessus du
comptoir.
Ne pas utiliser de petis poêlons avec
un réglage de flamme élevé parce
que la flamme peut grimper sur les
parois du poêlon.
Les casseroles qui ont un diamètre
plus petit que le support à poêlon et
à casserole, ne seront pas assises
solidement (sans branler) et seront
dangereuses et ne devraient pas
être utilisées.
Poêlons adéquats
Brûleurs wok:
Vous pouvez utiliser un wok sur les brû
-
leurs wok spéciaux sans ronds supplé
-
mentaires, trivets, etc.
Tout poêlon résistant à la chaleur peut
être utilisé sur le brûleur au gaz.
Contrairement aux poêlons utilisés sur
un dessus de cuisinière électrique, les
bases n’ont pas besoin d’être égales
pour obtenir de bons résultats.
Les poêlons dont les bases sont épais
-
ses donneront des résultats plus unifor
-
mes parce que les points chauds sont
réduits à cause d’une meilleure distri-
bution de la chaleur.
Les poêlons à base mince vont
conduire la chaleur plus rapidement
mais pas aussi uniformément que les
bases épaisses. Brasser les aliments
souvent pour éviter qu’ils brûlent.
Utilisation de la plaque de cuisson
16
Caractéristique d’arrêt de
sécurité automatique
Cet appareil est équipé d’un com
-
mande de sécurité d’allumage. Cette
commande coupe le gaz si la flamme
s’éteint et que le réallumage ne réussit
pas.
^
Pour réallumer le brûleur, tourner le
bouton de commande à "ß", et suivre
la procédure indiquée dans la sec
-
tion "Mise en marche/arrêt, Réglage".
La caractéristique d’arrêt de sécurité
ne fonctionne pas à l’électricité, elle
sera actionnée si l’appareil est utilisé
durant une panne de courant.
Utilisation du dessus de
cuisinière durant une panne de
courant
La réallumage automatique ne fonc
-
tionne pas durant une panne de cou
-
rant mais vous pouvez allumer la
flamme à la main.
^
Appuyer et tourner le bouton de com
-
mande désiré en sens contraire des
aiguilles de la montre au symbole de
la flamme la plus grande.
^
Tout en retenant le bouton, allumer le
gaz au brûleur avec une allumette.
^ Lorsque la flamme apparaît, conti-
nuer à retenir le bouton pendant envi-
ron 8 à 10 secondes pour permettre
à la commande de sécurité
d’allumage d’atteindre la température
de fonctionnement.
Utilisation de la plaque de cuisson
17
Ne jamais utiliser de nettoyeur à la
vapeur pour nettoyer ce dessus de
cuisinière. La vapeur sous pression
pourrait endommager la surface et
les pièces de façon permanente et
le fabricant n’en acceptera pas la
responsabilité.
Ne pas utiliser d’objets pointus qui
pourraient endommager le joint
entre le chassis et le dessus de
comptoir.
Ne jamais utiliser d’agents récu
-
rants, de tampons à récurer,
d’agents nettoyants abrasifs ou de
nettoyeurs puissants comme les va-
porisateurs à four ou les détachants
de rouille car ces produits pourraient
endommager la surface de
l’appareil.
Garder l’allumeur du brûleur sec. S’il
se mouille, il ne s’allumera pas.
Faire sécher votre dessus de cuisi
-
nière à fond après l’avoir nettoyé
pour éviter les dépôts de tartre.
Grilles
Laisser refroidir l’appareil à une tempé
-
rature sécuritaire avant d’enlever la
grille. Nettoyer la grille, le dessus de
cuisinière et les boutons avec une
éponge et une solution douce d’eau
chaude et de savon à vaisselle liquide.
Faire tremper les aliments débordés in
-
crustés ou durcis.
Faire sécher le dessus de cuisinière et
la grille à fond après les avoir nettoyés.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peu
-
vent être nettoyées à l’aide d’un net-
toyeur non abrasif pour l’acier inoxy-
dable.
Pour ne pas salir à nouveau, vous pou-
vez utiliser un revitalisant pour acier
inoxydable.
Appliquer une petite quantité en pres-
sant uniformément.
Les boutons de couleur en acier
inoxydable
Ces commandes peuvent se déco
-
lorer ou s’endommager si elles ne
sont pas nettoyées régulièrement.
Ne pas utiliser de nettoyeur pour
acier inoxydable sur les boutons ou
commutateurs.
Les débordements d’aliments qui
contiennent du sel ou du sucre de
-
vraient être nettoyés tout de suite pour
éviter les taches.
Nettoyage et entretien
18
Nettoyage des brûleurs
Les brûleurs peuvent être démontés et
nettoyés lorsqu’ils sont froids.
^
Enlever les pièces du brûleur et les
laver dans une solution d’eau chaude
et de savon à vaisselle liquide. Les
faire sécher à fond. Vous assurer que
les orifices pour la flamme soient net
-
toyés et complètement secs.
^
Essuyer la base du brûleur avec un
linge humide et sécher.
^
Essuyer délicatement l’allumeur et la
commande de contrôle d’allumage
avec un linge bien essoré et sécher
en essuyant.
S’assurer qu’aucun liquide ne pé-
nètre dans l’appareil.
Réassembler les brûleurs normal /
rapide comme suit:
^
Placer le couvercle du brûleur, a, sur
la base du brûleur, b, afin que les
coches s’ajustent dans les trous (voir
les flèches).
Nettoyage et entretien
19
a
b
Réassembler le brûleur wok comme
suit:
^
Placer la tête du brûleur, d, sur la
base du brûleur, e.
^
Ajuster le collier du brûleur, c.
^
Ajuster le couvercle du grand brûleur,
b, sur la tête du brûleur, d.
^
Installer le couvercle du petit brûleur,
a.
^
Mettre les grilles en place.
S’assurer que toutes les pièces du
brûleur soient remontées correcte-
ment après le nettoyage.
Il est important que:
1. Le dessus et la base ne soient
pas en sens inverse.
2. Les coches et les trous
s’alignent et s’ajustent très
serrés.
Nettoyage et entretien
20
b
c
d
e
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Miele KM 344 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à