Audiovox VOM-58 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques
minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9315TS et en apprécier
toutes les options.
Préparation 3
Équipement en option 4
Avertissement 4
Installation 5
Schéma de câblage 7
Commandes et témoins 8
Télécommande 10
Utilisation du moniteur TFT 12
Instructions d’utilisation 13
Menu de configuration 15
Utilisation de la radio 19
Utilisation vidéo DVD/VCD 22
Utilisation audio DVD/CD 28
Utilisation MP3/USB/WMA 30
Utilisation de Bluetooth 31
Dépannage 35
Entretien et maintenance 37
Caractéristiques techniques 38
Carte de garantie
2
Sous réserve de modifications techniques
PRÉPARATION
Félicitations pour l’achat du récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9315 BTA.
Il n’est pas inutile de lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Nous recommandons que l’installation de l’Audiovox
VME 9315 BTA soit effectuée par un installateur de bonne réputation.
Fonctions
DVD
• Format de l’image – Cinéma, normal et OFF (veille)
Avance rapide, retour rapide – 2X, 4X, 8X et 20X
Avance lente, retour lent – 2X, 4X, 8X et 20X
• Lecture, pause, arrêt, chapitre suivant et chapitre précédent
CD / MP3 / WMA
• Compatible CD-Texte
• Compatible ID3 Tag
• Recherche de répertoire (MP3/WMA seulement)
Accès de piste direct par télécommande
• Grave jusqu’à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R /RW
• Recherche sonore de piste avant/arrière
Aléatoire, répétition et intro
• Lecture, pause, arrêt, piste suivante et piste précédente
AM-FM-RDS
• Espacement entre canaux USA/Europe/Amérique latine/Asie
• 30 stations préréglées (18 FM, 12 AM)
• Stéréo/Mono automatique
• Local/à distance
• Mise en mémoire automatique/recherche de prévisualisation
• RDS (Radio Data System – système de données radio)
Boîtier
• 1.0 DIN (Import/ISO-DIN à monter)
• Écran LCD motorise (réglage hauteur/inclinaison) avec rétroéclairage LED
• 336, 960 Sous-Pixels (1440W X 234H)
Affichage LCD secondaire 8 caractères /type de segment
• Matrice active LCD 7 po TFT avec revêtement anti-reflet
• Inclinaison d’écran
• Confirmation par bip sonore (option On-OFF)
• Système de gestion de chaleur – Refroidissement par air forcé pour conserver la température nominale de fonctionnement des ensembles de puces
• USB 1.0 (500 mA max.)
Généralités
• Prêt pour navigation GPS (NAV101 ou NAV102)
• Télécommande infrarouge 44 touches
• Une sortie vidéo composite pour écrans supplémentaires
• Une entrée auxiliaire audio/vidéo pour console de jeux, caméscope, navigation par GPS, etc.
• Commande son trois bandes (basses, médiums et aigus) avec sept courbes EQ présélectionnées
• Sortie en façade, arrière et ligne subwoofer
• Commande de phase subwoofer – 0 à 180º
• Commande de volume programmable
• Entrée caméra de recul (vue d’image normale et rétroviseur)
• Mode de calibrage de l’écran tactile
• Sortie de ligne préampli 100 Ohms – tous canaux audio
• Sortie ligne 2 VRMS – tous canaux
• Commande audio encodeur rotative
Cet appareil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0.
3
Sous réserve de modifications techniques
Équipement en option
• NAV101/NAV102
Le VME 9315 BTA est « prêt pour la navigation GPS ». Avant d’accéder aux fonctions de navigation, acheter et installer le module NAV. Toutes les
instructions d’installation et d’utilisation sont incluses dans le module de navigation NAV. Une fois que le NAV est connecté et fonctionne correcte-
ment, le mode source NAV devient actif. Tant que le module NAV n’est pas installé, l’option NAV est grisée, indiquant que la fonction n’est pas dis-
ponible.
• Caméra de recul
Le VME 9315 BTA est « prêt pour l’installation d’une caméra ». Avant d’accéder aux fonctions caméra, acheter et installer une caméra vidéo de recul.
Une fois que la caméra de recul est connectée et fonctionne correctement, le mode source CAMERA devient actif. Tant que la caméra n’est pas
installée, l’option CAMERA est grisée, indiquant que la fonction n’est pas disponible.
• BTM10: Avant de brancher à un dispostif prêt pour le Bluetooth.
Le câble jLink 4
Pour iPod vidéo ou photo, vous devez acheter le câble jLink-USB.
Débrancher la batterie
Pour éviter tout court-circuit, s’assurer de couper le contact et retirer le câble négatif (-) de la batterie avant de procéder à l’installation.
REMARQUE :
si le VME 9315 BTA doit être installé dans une voiture équipée d’un ordinateur de bord ou de navigation, ne pas débrancher le câble de la batterie.
Si le câble était débranché, tout ce qui se trouve sur la mémoire de l’ordinateur pourrait être perdu. Dans ces conditions, faire preuve de prudence
durant l’installation pour éviter un court-circuit.
AVERTISSEMENT ! Ne connecter l’appareil qu’à l’alimentation 12 volts, avec une mise à la masse appropriée.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais installer cet appareil à un endroit qui pourrait compromettre la sécurité de la conduite.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d’accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction vidéo durant la conduite du véhicule
(sauf si une caméra de recul est utilisée). Ceci constitue un délit.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais démonter ni régler l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter toute blessure due à un choc électrique ou à un incendie, ne jamais exposer cet appareil à l’humidité ni à l’eau.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter d’endommager le mécanisme de cet appareil, éviter de cogner le moniteur TFT.
AVERTISSEMENT ! Utiliser un fusible inapproprié peut endommager l’appareil et provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT ! Le moniteur utilise un mécanisme automatique motorisé. Pour éviter de l’endommager, ne pas pousser, tirer ni faire pivoter
le moniteur manuellement.
4
Sous réserve de modifications techniques
5
Sous réserve de modifications techniques
INSTALLATION
Avant l’installation
1. Presser sur les leviers de métal latéraux pour retirer le manchon de la radio.
2. Installer le manchon.
a. Installer un adaptateur si nécessaire (en option).
b. Installer le manchon dans l’adaptateur ou le tableau de bord (utiliser les vis fournies uniquement). Ne pas forcer sur le manchon pour l’introduire
dans l’ouverture, sous peine de le déformer.
c. Repérer les séries d’onglets articulés sur le dessus, le fond et les côtés du manchon de montage. Une fois le manchon totalement inséré dans
l’ouverture du tableau de bord, tordre vers l’extérieur autant d’onglets que nécessaire pour bien fixer le manchon au tableau de bord.
d. Installer la bande support pour que l’appareil soit parfaitement stable.
ATTENTION ! Veiller à ne pas endommager le câblage de la voiture..
3. Placer la radio devant l’ouverture du tableau de bord pour que les câbles puissent passer à travers le manchon de montage.
Câblage
Exécuter le câblage illustré sur le schéma de la page 8. Une fois le câblage terminé, rebrancher la cosse négative de la batterie. Si aucun ACC n’est
disponible, connecter le fil ACC sur l’alimentation avec un commutateur.
REMARQUE :
Lors du remplacement d’un fusible, veiller à utiliser le type et l’ampérage appropriés pour éviter d’endommager la radio. Le VME 9309TSB utilise un
fusible mini-ATM 15 ampères, situé sur le boîtier noir du séparateur avec le faisceau de câbles principal.
Installation finale
Une fois les branchements de câbles effectués, mettre l’appareil en marche pour vérifier son fonctionnement (mettre le contact du véhicule). Si
l’appareil ne fonctionne pas, vérifier le câblage et remédier au problème. Une fois que l’appareil fonctionne correctement, couper le contact et termi-
ner le montage final du boîtier.
1. Brancher l’adaptateur de câbles au faisceau de câblage existant.
2. Brancher le fil d’antenne.
3. Glisser avec précaution la radio dans le manchon, en vérifiant qu’elle se trouve dans le bon sens, jusqu’à ce que la radio se trouve complète-
ment en place et que les clips à ressort s’enclenchent.
6
Sous réserve de modifications techniques
REMARQUE :
Pour un fonctionnement correct du lecteur CD/DVD, le boîtier doit être monté selon un angle maximum de 20º par rapport à l’horizontale. S’assurer
que le boîtier est monté dans cette limite.
4. Fixer une des bandes de support perforées (fournies) au goujon prisonnier à l’arrière du boîtier à l’aide de l’écrou fourni. Fixer l’autre extrémité
de la bande perforée à une partie fixe du tableau de bord, au-dessus ou au-dessous de la radio, à l’aide de la vis et de l’écrou fournis.
Courber la bande support si nécessaire pour la mettre en place.
ATTENTION ! L’arrière de la radio doit être soutenu par la bande support pour éviter d’endommager le tableau de bord par le poids de la radio ou à
cause des vibrations.
5 Remettre en place tous les éléments éventuellement retirés du tableau de bord.
Installation ISO-DIN finale
1. Retirer l’anneau de garniture.
2. Monter les pattes de fixation sur la nouvelle radio avec les vis de l’ancienne radio.
3. Glisser le boîtier de la radio dans l’ouverture du tableau de bord et le fixer.
4. Remettre en place le panneau du tableau de bord.
7
Sous réserve de modifications techniques
8
Sous réserve de modifications techniques
COMMANDES ET TÉMOINS
Fonctionnement des boutons
1. OPEN/CLOSE
Appuyer pour activer le mécanisme automatique et mettre le moniteur TFT en position. Appuyer de nouveau pour fermer le TFT.
2. BAND/PIC
Lorsque le moniteur est rétracté, il est possible de basculer entre FM 1/2/3 et AM 1/2 en appuyant sur le bouton BAND.
Lorsque le moniteur est déployé, les réglages de contraste et de brillance sont effectués en appuyant sur le bouton PIC.
3. Disc Slot
4.
WIDE/NAV/DISP
Lorsque le moniteur est rétracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus basses en appuyant sur le bou-
ton . Si l’on appuie brièvement sur le bouton alors que le moniteur est déployé, l’image du moniteur passe du mode plein écran au mode veil-
le. Si l’on appuie sur le bouton et qu’on le maintient enfoncé, le module de navigation en option apparaît et le flux audio de la source précédem-
ment sélectionnée continue en fond sonore. L’interface de navigation sur l’écran tactile est inactive en mode « MIX ». Pour pouvoir configurer les
paramètres TS, éteindre le mode « MIX » en appuyant de nouveau sur le bouton
et en le maintenant enfoncé.
5. /TILT
Lorsque le moniteur est rétracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus hautes en appuyant sur le bou-
ton
. Appuyer sur le bouton TILT lorsque le moniteur est déployé active la fonction d’ajustement angulaire du moniteur, qui peut être réglé selon
les besoins à l’aide de la commande de volume.
6. ( )
Appuyer une seule fois pour insérer/éjecter le disque. Appuyer et maintenir enfoncé pour réinitialiser la position de base du mécanisme.
7. Écran LCD
8. DISP
En mode CD/DVD, le bouton DISP (Display – écran) active la ligne de statut supérieure comportant des informations supplémentaires sur le disque,
comme le numéro de piste ou le temps de lecture.
9. Récepteur de télécommande IR
10. SRC
L’appareil se met en marche en appuyant brièvement sur le bouton SRC. Il est éteint en appuyant sur le bouton SRC et en le maintenant enfoncé.
Appuyer brièvement sur le bouton SRC alors que l’appareil est allumé et que le moniteur est rétracté, active la fonction de sélection de source, qui
apparaît sur le petit écran. Appuyer sur ce bouton plusieurs fois pour se déplacer entre les diverses sources. La source indiquée sur l’affichage est
sélectionnée après 3 secondes. Appuyer sur le bouton SRC alors que le moniteur est déployé affiche le menu de sélection de source à l’écran et la
sélection peut se faire directement sur l’écran tactile.
11. AUDIO
Faire tourner le bouton pour régler le volume. Appuyer et relâcher pour entrer et/ou confirmer les réglages audio.
12. RESET
Appuyer dessus pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine (sauf le mot de passe ou les paramètres du
contrôle parental).
13. AV INPUT de la façade
Il est possible de sélectionner la fonction entrée vidéo/audio en façade par le menu de sélection de source (AUX1).
Les périphériques de média portables peuvent être connectés sur cette entrée.
14. Connexion USB
L’entrée USB en façade comporte une protection mobile. L’entrée USB peut recevoir les périphériques de média USB standards si leur ampérage
n’excède pas 500 mA. Cette entrée accepte également les formats audio et vidéo.
Les supports qui peuvent être connectés sont les lecteurs MP3, les clés USB et les caméras (à condition que ces dernières enregistrent les images
au format JPEG).
15. Écran TFT
13.
14
.
9
Sous réserve de modifications techniques
10
Sous réserve de modifications techniques
TÉLÉCOMMANDE
REMARQUE : la télécommande peut différer légèrement de celle illustrée ici. Le schéma ci-dessus n’est donné qu’à titre indicatif.
11
Sous réserve de modifications techniques
Name Ref.
Nr.
DVD VCD TUNER CD/MP3 USB iPod
MENU
1 Entre dans le menu
principal du disque
Eteint le PBC
lorsque vous
jouez un VCD
TITLE
2 Entre dans le menu
titire du
disque
Joue les dix
premières secondes
de chaque chapitre/
titre
MUTE
3 Bascule la sortie
audio allumer/
éteindre
Bascule la sortie
audio allumer/
éteindre
Bascule lasortie
audio allumer/
éteindre
Bascule la sortie
audio allumer/
éteindre
Bascule la sortie
audio allumer/
éteindre
Bascule la sortie audio
allumer/
éteindre
POWER
4 Allume/ éteint
l’alimentation
Allume/ éteint
l’alimentation
Allume/ éteint
l’alimentation
Allume/ éteint
l’alimentation
Allume/ éteint
l’alimentation
Allume/ éteint
l’alimentation
AUDIO
5 Change lelangage
audio pour
reproduction
du disque
Sélectionne
le mode
Musique
RPT A-B
6 Réglé pour répéter
la reproduction
depuis le cadre
temporel A
jusqu’au cadre
temporel B
Réglé pour répéter
la reproduction
depuis le cadre
temporel A
jusqu’au cadre
temporel B
RPT
7 Répète la
reproduction
Du chapitre
actuel
Répète la
reproduction
Du chapitre
actuel
Répète la
reproduction
de la
piste actuelle
Répète la
reproduction
de la
piste actuelle
Répète la
reproduction
de la
piste actuelle
SRC
8 Sélectionne
Le mode de
reproduction
Sélectionne
Le mode de
reproduction
Sélectionne
Le mode de
reproduction
Sélectionne
Le mode de
reproduction
Sélectionne
Le mode de
reproduction
Sélectionne
Le mode de
reproduction
SUBTITLE
9 Sélectionne
La langue pour
des soustitres
Sélectionne
le mode Photo
DISP
10 Affichel’information
sur la reproduction
Effacer entrée ou
aller à l’envers
pour corriger
l’erreur dans le
mode d’accès direct
Affiche l’information
sur la reproduction
Effacer entrée ou
aller à l’envers
pour corriger
l’erreur dans le
mode d’accès direct
Affiche l’information
sur la reproduction
Effacer entrée ou
aller à l’envers
pour corriger
l’erreur dans le
mode d’accès direct
Affiche l’information
sur la reproduction
Effacer entrée ou
aller à l’envers
pour corriger
l’erreur dans le
mode d’accès direct
Affiche l’information
sur la reproduction
Effacer entrée ou
aller à l’envers
pour corriger
l’erreur dans le
mode d’accès direct
Affiche l’information
sur la reproduction Effacer
entrée ou aller à l’envers
pour corriger l’erreur dans
le mode d’accès direct
PRESET
11 Navigue la
liste des stations
préréglées
PRESET
12 Navigue la
liste des stations
préréglées
ANGLE
13 Reproduit le
disque d’un angle
différent pour
une scène
Reproduit le
CD Picture d’un
angle différent de
l’image affichée
Sélectionne
le mode
vidéo
>>
14 Avance rapide du
contenu du disque
Avance rapide du
contenu du disque
Avance rapide du
contenu du disque
Avance rapide du
contenu du disque
Accède au
menu iPod
VOL -
15 Diminue le
volume
Diminue le
volume
Diminue le
volume
Diminue le
volume
Diminue le
volume
Diminue le
volume
VOL +
16 Augmente le
volume
Augmente le
volume
Augmente le
volume
Augmente le
volume
Augmente le
volume
Augmente le volume
I<<
17 Sélectionne
Le chapitre
précédent
pour reproduction
Sélectionne
Le chapitre
précédent
pour reproduction
Cherche une station
de radio disponible
en diminuant la
fréquence
de syntonisation
Sélectionne
Le chapitre
précédent
pour reproduction
Sélectionne
Le chapitre
précédent
pour reproduction
> II
18 Suspend la
reproduction/
commence
la reproduction
Suspend la
reproduction/
commence
la reproduction
Suspend la
reproduction/
commence
la reproduction
Plug/Pause
>>I
19 Sélectionne
Le chapitre
Prochain pour
reproduction
Sélectionne
Le chapitre
Prochain pour
reproduction
Cherche une station
de radio disponible
en augmentant
la fréquence
de syntonisation
Sélectionne
La piste
prochaine
pour reproduction
Sélectionne
La piste
prochaine
pour reproduction
Sélectionne
la piste prochiane
pour reproduction
20 Arrête la
reproduction
Arrête la
reproduction
Arrête la
reproduction
Arrête la
reproduction
GOTO
21 Ouvre l’écran de
Recherche par
entrée directe
Ouvre l’écran de
Recherche par
entrée directe
Ouvre l’écran de
Recherche par
entrée directe
Ouvre l’écran de
Recherche par
entrée directe
<<
22 Reproduction
en ralenti/
rembobinage
en ralenti
Reproduction
en ralenti/
rembobinage
en ralenti
Reproduction
en ralenti/
rembobinage
en ralenti
ZOOM
23 Zoom sur/
dehors sur
une image
Zoom sur/
dehors sur
une image
PIC
24 Affiche les
paramètres
de configuration
Affiche les
paramètres
de configuration
Affiche les
paramètres
de configuration
Affiche les
paramètres
de configuration
Affiche les
paramètres
de configuration
OPEN / CLOSE
25
Ouvre/ Ferme le
Moniteur TFT
Ouvre/ Ferme le
Moniteur TFT
Ouvre/ Ferme le
Moniteur TFT
Ouvre/ Ferme le
Moniteur TFT
Ouvre/ Ferme le
Moniteur TFT
Ouvre/ Ferme le
Moniteur TFT
TILT
26
Diminue l’angle de
l’inclinaison du
moniteur
Diminue l’angle de
l’inclinaison du
moniteur
Diminue l’angle de
l’inclinaison du
moniteur
Diminue l’angle de
l’inclinaison du
moniteur
Diminue l’angle de
l’inclinaison du
moniteur
Diminue l’angle de
l’inclinaison du moniteur
TILT
27
Augmente l’angle
d’inclinaison
du moniteur
Augmente l’angle
d’inclinaison
du moniteur
Augmente l’angle
d’inclinaison
du moniteur
Augmente l’angle
d’inclinaison
du moniteur
Augmente l’angle
d’inclinaison
du moniteur
Augmente l’angle
d’inclinaison
du moniteur
WIDE
28 Sélectionne
Le mode
d’affichage :
FULL ou NORMAL
Sélectionne
Le mode
d’affichage :
FULL ou NORMAL
1,2,3,4,5,6,7,8,9,0
(Numeric Keypad)
29 Accède
directement
au chapitre
Sélectionne
Les préréglés 1-
6 pour la
bande actuelle
Accède
directement
à la
piste
Accède
directement
à la
piste
II> BAND
30 Pressez plusieurs
fois de suite pour
avance en
ralenti/recul en
ralenti
Pressez plusieurs
fois de suite pour
avance en
ralenti/recul
en ralenti
Sélectionne
Les préréglés 1-
6 pour la
bande actuelle
SETUP
31 Affiche le Menu
Configuration
Affiche le Menu
Configuration
Affiche le Menu
Configuration
Affiche le Menu
Configuration
Affiche le Menu
Configuration
Affiche le Menu
Configuration
EQ
32 Accède au
menu égaliseur
Accède au
menu égaliseur
Accède au
menu égaliseur
Accède au
menu égaliseur
Accède au
menu égaliseur
Accède au
menu égaliseur
#
RDM
33 Joue tous
les chapitres
dans le
désordre
Joue toutes
les pistes
dans le
désordre
Joue toutes
les pistes
dans le
désordre
Joue toutes
les pistes
dans le
désordre
*
INT
34 Joue les dix
premières
secondes
de chaque
piste
Joue les dix
premières
secondes
de chaque
piste
EJECT
35 Ejecte le
disque
Ejecte le
disque
Ejecte le
disque
Ejecte le
disque
Ejecte le
disque
Ejecte le
disque
UTILISATION DU MONITEUR TFT
Ouvrir/Fermer le moniteur TFT
Ouvrir le moniteur TFT
Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade ou appuyer sur la touche ( ) (25) de la télécommande pour activer le mécanisme qui déplace l’écran
en position d’utilisation.
Fermer le moniteur TFT
Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade ou appuyer sur la touche ( ) (25) de la télécommande pour rétracter l’écran dans son logement.
Ouverture automatique du moniteur TFT
Si « TFT Auto Open » se trouve en position « on » lorsque l’appareil est allumé, le moniteur se déplace automatiquement en position d’utilisation.
Si « TFT Auto Open » se trouve en position « off » lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur le bouton OPEN (1) ou sur la touche ( ) (25) de la
télécommande pour déplacer le moniteur en position d’utilisation.
Si « TFT Auto Open » est paramétré sur « Manual », le TFT ne se fermera pas lorsque le contact sera coupé.
Ajustement de l’angle d’inclinaison du Moniteur
Un caractéristique connu des panneaux d’affichage aux cristaux liquides est la qualité de l’affichage par rapport à l’angle de visionnement. L’angle
du moniteur peut être ajusté pour un visionnement optimal en utilisant l’une des methodes suivantes :
Ajustement d’angle étape par étape
Pressez le bouton ( ) ou ( ) sur la télécommande pour ajuster l’angle de l’écran une étape à la fois.Pressez le bouton TILT (5) sur l’appareil .
Lorsque l’icône d’inclinaison clignote, tournez l’enchiffreur à rotation pour ajuster l’angle de l’écran.
Ajustement d’angle en continu
Pressez et maintenez le bouton ( ) ou ( ) sur la télécommande pour ajuster l’angle d’inclinaison d’un mouvement continuel
Format de l’image
Appuyer sur la touche WIDE (28) de la télécommande ou sur le bouton WIDE/NAV (4) du moniteur pour régler le format de l’image comme suit :
FULL (plein écran)
Tout l’écran est étendu horizontalement au format d’image
16 par 9. Le rapport est le même pour tous les points.
NORMAL
L’image d’écran conventionnelle a un rapport largeur/hauteur de 4/3,
laissant une zone blanche latérale à gauche et à droite de l’écran.
STANDBY (VEILLE)
L’écran devient noir. Toucher l’écran pour reprendre l’utilisation.
12
Sous réserve de modifications techniques
v
v
^
^
v
v
^
^
Procédure de réglage des paramètres
1. Entrer en mode de paramétrage de qualité d’image :
appuyer sur la touche PIC (24) de la télécommande ou sur le bouton BAND/PC (4) du moniteur.
2. Sélectionner l’élément à régler :
Appuyer sur le bouton PIC (24) du panneau de commande pour sélectionner « BRIGHT » (brillance) ou « CONTRAST » (contraste).
3. Régler les paramètres :
Appuyer sur les touches +/– (15, 16) de la télécommande ou tourner le bouton encodeur (11) du panneau de commande.
4. Quitter le mode de paramétrage de qualité d’image :
appuyer sur la touche PIC (24) de la télécommande ou sur le bouton BAND/PIC (2) du moniteur.
Tableau 2 : Modes de sortie vidéo
* CVBS – Signal vidéo composite de bande de base (Composite Video Baseband Signal)
Blocage par le frein à main
Lorsque le câble « PRK SW » est connecté au frein à main, l’affichage sur le moniteur TFT ne fonctionne en mode vidéo que si le frein à main
est enclenché.
La fonction du frein à main est annulée si la source vidéo est réglée sur CAMERA.
Lorsque le blocage par le frein à main est actif, le moniteur affiche « Parking Is On » (frein à main enclenché), empêchant le chauffeur de regar-
der le contenu pendant qu’il conduit.
L’écran de vidéo de recul n’est pas affecté.
Mise au silence
Appuyer sur le bouton encodeur rotatif (silence) de la façade (11) ou de la télécommande (3) pour réduire au silence le volume de l’appareil. Appuyer
de nouveau sur le bouton MUTE pour restaurer le volume. « MUTE » s’affiche sur l’écran LCD. Régler le volume ou utiliser une des fonctions de
configuration audio annule la fonction de mise au silence. Les périphériques externes peuvent être connectés à cette unité par la sortie RCA ou par
MediaLink. Sélectionner le mode « AUX » pour accéder aux périphériques auxiliaires connectés et les commander.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Mise en marche/arrêt
Appuyer sur le bouton /SRC (10) de l’appareil (ou la touche / POWER (4) de la télécommande) pour mettre l’appareil en marche. Les boutons
à l’avant de l’appareil s’allument et le statut de mode actuel apparaît sur l’écran LCD (7). Il est également possible d’allumer l’appareil en appuyant
sur le bouton OPEN (1) et en ouvrant l’écran TFT.
Appuyer sur le bouton pour éteindre l’appareil. Le moniteur retourne dans son logement..
Confirmation par bip sonore
Un bip sonore confirme chaque sélection de fonction. Le bip peut être désactivé par le menu de configuration.
Sélection de la source de lecture
Appuyer sur le bouton SRC (10) sur la façade ou la touche SRC (8) de la télécommande pour changer de source parmi les sources de lecture dis-
ponibles, dans l’ordre suivant : AM/FM/RDS, DISC, AUX1, AUX2 et CAMERA (la navigation peut être sélectionnée si elle est connectée). Le mode
de lecture est affiché sur les écrans TFT et LCD.
Réglage du volume
Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur rotatif (11) de la façade ou appuyer sur les touches VOL+/ VOL- (15, 16) de la
télécommande. Lorsque le volume atteint les valeurs 0 ou 40, un bip se fait entendre, indiquant que la limite de réglage est atteinte. La plage du volu-
me s’étend de 0 à 40. Les écrans LCD ou TFT affichent le niveau du volume durant 3 secondes.
13
Sous réserve de modifications techniques
Sources de
reproduction
Modes de sortie vidéo
Radio RGB-Modus
Disc RGB-Modus
USB 1 CVBS-Modus
USB 2 CVBS-Modus
SD CVBS-Modus
BT CVBS-Modus
NAV CVBS-Modus
AUX CVBS-Modus
CAMERA CVBS-Modus
Volume de mise en marche programmable
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner un paramètre de volume de mise en marche indépendamment du réglage du volume
avant l’arrêt. Pour programmer un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encodeur rotatif (11) pour régler le
volume à la valeur souhaitée. Appuyer sur le bouton AUDIO et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’icône jaune en forme de haut-parleur et
l’indication du volume s’affichent sur l’écran.
L’appareil émettra deux bips pour confirmer le paramétrage de volume à la mise en marche.
Menu de commande audio
La fonction de commande audio permet de régler facilement le système audio pour l’adapter aux caractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient
selon le type du véhicule et ses dimensions. Le réglage correct du fader et de la balance augmente l’effet de l’égaliseur de l’habitacle. Appuyer une
fois sur le bouton AUDIO (5) de la façade pour afficher le menu audio. Pour régler les fonctions audio :
REMARQUE : le mode EQ passe automatiquement sur « USER » (utilisateur) lorsque les bandes EQ sont réglées individuellement.
Le menu Audio est fermé automatiquement après quelques secondes d’inactivité. Pour le quitter rapidement, appuyer sur l’angle supérieur gauche
de l’écran ou appuyer sur le bouton AUDIO (5) et le maintenir enfoncé.
Réinitialisation du système
Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utiliser la pointe d’un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitia-
lisation (12) situé dans l’angle inférieur droit de la façade de l’appareil. Après une réinitialisation du système, l’appareil restaure tous les paramètres
par défaut définis en usine.
REMARQUE : si l’appareil est réinitialisé durant la lecture d’un DVD, la lecture du DVD reprend reprend une fois la réinitialisation terminée.
Mise au silence de ligne
Si le câble « MUTE » est connecté, la sortie radio est mise au silence si le téléphone du véhicule reçoit un appel ou si l’on exécute une navigation
avec informations verbales.
14
Sous réserve de modifications techniques
Fonction Option de réglage
EQ User (utilisateur)
Rock
Hip Hop
Dance
Latino
Rave Urban Acoustic (rave,
musique urbaine, acoustique)
Possibilité de réglage séparé des basses/médiums/aigus
En poussant sur le champ « EQ », il est possible de choisir parmi les EQ préré-
glés
FAD-BAL Régler le fader/la balance en appuyant sur le champ quadrillé.
MENU DE CONFIGURATION
Pour accéder aux paramètres du système, appuyer sur la touche SETUP (configuration) (31) de la télécommande ou sur le bouton de l’écran
pour accéder au menu « SETUP ». Le sous-menu « RATING » s’affiche, mis en surbrillance en bleu.
Accéder aux articles du menu
Appuyer sur le nom d’un sous-menu pour le sélectionner (Language [Langue], Audio, RDS, etc.).
Les options disponibles pour le réglage sous l’option de sous-menu mise en surbrillance s’affichent au centre de l’écran.
Réglage d’une fonction
1. Utiliser l’écran tactile ou appuyer sur les touches /\ ou V (14, 22) de la télécommande pour sélectionner la fonction à régler.
2. Entrer dans le champ d’option pour la fonction à régler à l’aide de l’écran tactile ou en appuyant sur la touche >/|| (18) de la télécommande. Un
sous-menu s’affiche sur une seconde ligne avec l’option sélectionnée en bleu.
3. Sélectionner une nouvelle valeur à l’aide de l’écran tactile ou en appuyant sur les touches >> ou << (14, 22) de la télécommande.
4. Utiliser l’écran tactile ou appuyer sur la touche >/|| (18) de la télécommande pour confirmer la configuration.
15
Sous réserve de modifications techniques
Fonctions du sous-menu General
16
Sous réserve de modifications techniques
Paramètres Options Fonction
12 Hour Affichage horloge 12 heures
en mode AM (matin) et PM (après-midi)
Clock Mode
24 Hour Affichage horloge 24 heures
jusqu'à 23:59
Clock Adjust (HH:MM) L'horloge se trouve dans l'angle supérieur droit de l'écran et
sur l'écran LCD au cours de certaines opérations.
REMARQUE : l'indication AM/PM
change si l'on continue à régler l'heure au-delà de 12.
USA Espacement entre fréquences AM – 10 kHz
Bande de fréquences AM – 530 kHz à 1720 kHz
Espacement entre fréquences FM – 200 kHz
Bande de fréquences FM – 87,5 MHz à 107,9 MHz
S. Amer 1 Espacement entre fréquences AM – 10 kHz
Bande de fréquences AM – 530 kHz à 1720 kHz
Espacement entre fréquences FM – 100 kHz
Bande de fréquences FM – 87,5 MHz à 108,0 MHz
Arabia Espacement entre fréquences AM – 9 kHz
Bande de fréquences AM – 531 kHz à 1620 kHz
Espacement entre fréquences FM – 100 kHz
Bande de fréquences FM – 87,5 MHz à 108,0 MHz
China Espacement entre fréquences AM – 9 kHz
Bande de fréquences AM – 522 kHz à 1620 kHz
Espacement entre fréquences FM – 100 kHz
Bande de fréquences FM – 87,5 MHz à 108,0 MHz
S. Amer 2 Espacement entre fréquences AM – 5 kHz
Bande de fréquences AM – 520 kHz à 1600 kHz
Espacement entre fréquences FM – 100 kHz
Bande de fréquences FM – 87,5 MHz à 108,0 MHz
Europe Espacement entre fréquences AM – 9 kHz
Bande de fréquences AM – 522 kHz à 1620 kHz
Espacement entre fréquences FM – 50 kHz
Bande de fréquences FM – 87,5 MHz à 108,0 MHz
Tuner
Region
Korea Espacement entre fréquences AM – 9 kHz
Bande de fréquences AM – 531 kHz à 1602 kHz
Espacement entre fréquences FM – 200 kHz
Bande de fréquences FM – 88,1 MHz à 107,9 MHz
On Lorsque l'appareil est en marche, un bip audible confirme
chaque sélection de fonction.
Beep
Off Aucun bip n'est émis.
English L'affichage à l'écran est en anglais.
German L'affichage à l'écran est en allemand.
Langage
Français L'affichage à l'écran est en français .
English Il est possible d'écouter les DVD audio en anglais lorsque l'option
est disponible.
German Il est possible d'écouter les DVD audio en allemand lorsque
l'option est disponible.
Audio
Français Il est possible d'écouter les DVD audio en français lorsque l'option
est disponible.
English Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en anglais
lorsque l'option est disponible.
German Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en
allemand lorsque l'option est disponible.
Français Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en italien
lorsque l'option est disponible.
Subtitle
Off Les sous-titres du DVD n'apparaissent pas automatiquement.
English Le menu du DVD est affiché en anglais (le cas échéant).
Spanish Le menu du DVD est affiché en allemand (le cas échéant).
DVD
Menu
Français Le menu du DVD est affiché en français (le cas échéant).
Fonction du sous-menu Language (Langue)
Si un DVD prend en charge plus d’une langue en mode Audio ou pour les sous-titres, toutes les langues peuvent être sélectionnées pour la lecture. Si
la langue sélectionnée n’est pas prise en charge par le DVD, la langue par défaut sera alors utilisée.
17
Sous réserve de modifications techniques
Paramètres Options Fonction
RDS
On
Off
L’appareil affiche les informations du système de données radio si elles existent.
CT
On
Off
Heure prise en charge par le RDS
Réglage manuel de l’heure
TA/Vol Augmentation du volume pour les annonces de circulation.
18
Sous réserve de modifications techniques
Fonction du sous-menu Rating (classification)
Le système DVD comporte une fonction de contrôle parental intégrée pour éviter que des personnes non autorisées puissent voir le contenu du
disque. Par défaut, ce système de classification est débloqué. Une fois configuré, le contrôle parental n’est débloqué qu’en saisissant le mot de
passe approprié. Une fois le mot de passe entré, le système peut être configuré.
Le mot de passe par défaut est 0000.
Pour réinitialiser le mot de passe, ouvrir le menu « RATING » et entrer le mot de passe actif. Une fois le mot de passe correctement saisi, il est
possible d’en entrer un nouveau dans le champ « mot de passe ».
REMARQUE : noter le mot de passe et le conserver en lieu sûr pour s’y référer ultérieurement le cas échéant. La classification de chaque disque
est marquée sur le disque, l’emballage du disque ou la documentation. Si le disque ne comporte pas de classification, la fonction de contrôle
parental n’est pas disponible. Certains disques restreignent la lecture de certaines portions seulement et il est possible de voir le reste du contenu.
Pour de plus amples détails, se reporter à la description du disque.
Fonction du sous-menu Hardware (matériel)
Si la caméra-vidéo de recul est connectée, que l’appareil est en marche et que le moniteur TFT est rétracté à l’intérieur de son logement, le moni-
teur TFT se place automatiquement en position d’utilisation et le mode Camera est sélectionné en enclenchant la marche ARRIÈRE. Lorsque l’on
enclenche une marche AVANT, le moniteur TFT retourne dans son logement.
Si le moniteur est en mode affichage, il passe automatiquement en mode CAMERA si la marche arrière est enclenchée. Lorsque l’on enlève la
marche arrière, le moniteur retourne au mode initial.
Fonction du sous-menu P.VOL
TS Cal (calibrage de l’écran)
Pour accéder à la fonction de calibrage de l’écran depuis le menu SETUP, sélectionner l’option « TS CAL ».
Une fois dans le mode de calibrage, un réticule apparaît dans un quadrant d’angle de l’écran. Pour commencer le calibrage, appuyer sur le réticu-
le et le maintenir enfoncé une seconde, jusqu’à ce qu’il se déplace au quadrant suivant. Continuer ainsi pour chaque quadrant jusqu’à ce que le
calibrage soit terminé.
Quitter le menu de configuration du système
Pour quitter le mode de configuration et reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche SETUP (31) de la télécommande ou appuyer sur le
bouton BACK (Retour) de l’écran.
Paramètres Options Fonction
Camarea In
Normal
Miroir
Renverse l´image de la caméra comme sion regardait á travers un miroir a vue arriére
Paramètres Options Fonction
Source RADIO
DISC
USB 1
USB 2
SD
BT
NAV
AUX
Choisir la source pour laquelle on souhaite augmenter le
volume relatif (LEVEL).
Utiliser les boutons +/- pour augmenter le volume relatif de
la source spécifiée jusqu’à 6 décibels maximum.
UTILISATION DE LA RADIO
Écran TFT radio
1. Indicateur de bande radio actuelle
2. Indicateur de fréquence radio
3. Horloge
4. Indicateur de diffusion stéréo
5. Indicateur de diffusion de signal local puissant
6. Stations de radio préréglées : appuyer pour sélectionner les stations préréglées
7. Informations RDS : PS (service programme), PTY (type de programme), RT (texte radio)
8. Appuyer sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de l’égaliseur
9. Appuyer sur cette touche pour accéder à l’écran d’entrées directes
10. Indicateur de station préréglée actuelle
11. |<< : appuyer sur cette touche pour une recherche en amont
12. |<< : appuyer sur cette touche pour une recherche en aval
13. Appuyer sur cette touche pour reculer d’une station
14. Appuyer sur cette touche pour avancer d’une station
15. BAND : appuyer sur cette touche pour se déplacer entre bande AM et FM
16. AS: appuyer sur cette touche pour mettre automatiquement la station en mémoire
17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et sélectionner une nouvelle source de lecture
18. MEM : permet de voir l’écran utilisé pour entrer le canal actif dans la mémoire préréglée
19. 1/2 ou 2/2 : appuyer sur ces boutons pour afficher la première ou la seconde page des boutons de l’écran
20. : Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
21. PS (recherche de prévisualisation) : appuyer sur cette touche pour explorer toutes les stations disponibles ; le système s’arrête 5 secondes sur
chaque station et continue jusqu’à ce qu’une station soit sélectionnée
22. LOC : appuyer sur cette touche pour régler l’appareil sur les stations locales puissantes
23. PTY : en appuyant sur PTY, les catégories de types de programmes sont affichées permettant aux auditeurs de trouver un programme de genre
similaire. Si une catégorie PTY est sélectionnée dans le menu de l’écran tactile, la radio commence à chercher la catégorie sélectionnée.
24. Indique que la fonction PTY est activée.
25. Indique que la fonction RDS est activée.
26. TA : indicateur d’annonces de circulation
27. TP : indicateur de programme de circulation
28. Informations de diffusion enregistrées sur la valeur préréglée
19
Sous réserve de modifications techniques
v
v
^
^
Passer en source radio
Appuyer sur l’angle supérieur gauche de l’écran (cercle RADIO) pour afficher le menu SOURCE. Appuyer sur « Radio ».
Appuyer sur le bouton SRC de la façade (10) ou de la télécommande (8) pour passer sur AM/FM ou sur la source RADIO.
Sélectionner la bande FM/AM
Appuyer sur le bouton BAND de l’écran (15), ou de l’appareil (2) ou de la télécommande (30) pour sélectionner l’une des bandes suivantes : FM1,
FM2, FM3, AM1 et AM2
REMARQUE : le bouton BAND de l’appareil ne fonctionne que lorsque le moniteur TFT est fermé (rétracté).
Recherche de radio
Pour rechercher la station de fréquence supérieure suivante :
• appuyer sur le bouton >>| de l’écran ;
• appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande.
Pour rechercher la station de fréquence inférieure précédente :
• appuyer sur le bouton |<<| de l’écran ;
• appuyer sur la touche |<<| (17) de la télécommande.
Réglage manuel
Pour augmenter ou réduire la fréquence radio d’un cran :
• appuyer sur les boutons ou de l’écran ;
• appuyer sur les touches >> ou << (14, 22) de la télécommande.
Syntonisation directe
Pour sélectionner une station de radio directement, appuyer sur le bouton .
Saisir la station de radio souhaitée à l’aide du pavé numérique de l’écran. Appuyer sur la touche d’entrée (flèche) pour régler la radio à la
station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de station, appuyer sur Exit (quitter). Pour effacer l’entrée et recommencer, appuyer sur
Clear (effacer).
Utilisation des stations préréglées
Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à
P6) pour la bande active, s’affichent à l’écran.
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionner une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station.
2. Appuyer sur le bouton MEM (18) à l’écran, pour ouvrir l’écran prédéterminé.
3. Appuyer sur le numéro préréglé sur lequel on souhaite mettre en mémoire la station en cours d’écoute
(ou appuyer sur EXIT pour annuler et fermer le menu). Le numéro et la station préréglés apparaissent
en surbrillance.
20
Sous réserve de modifications techniques
v
v
^
^
Retrouver et mettre en mémoire une station de radio à l’aide des préréglages et de la fonction Automatic
Storing (AS – mise en mémoire automatique) :
Retrouver une station
1. Sélectionner une bande (le cas échéant).
2. Appuyer sur un bouton à l’écran (P1 à P6) pour sélectionner la station correspondante mise en mémoire.
Mise en mémoire manuelle d’une station
1. Régler la radio sur la station souhaitée (fréquence).
2. Appuyer sur le bouton MEM à l’écran puis sélectionner la station préréglée souhaitée (P1 à P6).
3. La station sera mise en mémoire sur la touche sélectionnée.
4. Au lieu de la fréquence, l’ID de service programme (c.-à-d. BBC) sera mis en mémoire.
Mise en mémoire automatique (AS) des stations les plus puissantes
1. Appuyer durant 2 secondes sur le bouton de mise en mémoire automatique (AS) à l’écran.
2. Le VME commence par chercher les stations disponibles (cela peut durer un certain temps).
3. Une fois la recherche terminée, les 6 stations les plus puissantes seront mises en mémoires sur P1 à P6.
4. Seules les fréquences sur P1 à P6 seront mises en mémoire automatiquement pour réduire le temps de recherche et de mise en mémoire.
5. Si l’on sélectionne alors les fréquences P1 à P6, l’information PS sera également mise en mémoire sur la valeur préréglée (c.-à-d. P2 : BBC).
Barre de message texte radio
1. Les informations de texte radio (RT) font partie du signal RDS envoyé par la station émettrice. Ces informations apparaissent dans la barre infé-
rieure (c.-à-d. ABCD).
2. Les stations émettrices ne fournissent pas toutes ce type d’informations supplémentaires, ou pas tout le temps.
Recherche de prévisualisation (PS)
Pour balayer les bandes AM ou FM afin de prévisualiser les stations disponibles dans une zone en particulier, appuyer sur le bouton 1/2 pour accé-
der au second écran des options de menu en appuyant sur le bouton PS (21). Appuyer de nouveau pour arrêter la recherche.
Recherche de station de radio locale (LOC)
Lorsque la fonction Local est activée, seules les stations de radio locales possédant un signal puissant peuvent être écoutées. Pour activer la foncti-
on Local en mode AM/FM, appuyer sur le bouton 1/2 pour accéder au second écran des options de menu, puis appuyer sur le bouton LOC de l’écran.
Appuyer de nouveau sur le bouton LOC pour désactiver la fonction Local. Lorsque la fonction Local est active, le témoin LOC en haut de l’écran est
allumé.
21
Sous réserve de modifications techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Audiovox VOM-58 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues