Hamilton Beach 11550 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 18
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Garment Steamer
Presseur de vêtements
à la vapeur
Vaporera para
Prendas
840188403 ENv02.indd 1840188403 ENv02.indd 1 11/12/14 2:08 PM11/12/14 2:08 PM
By Neil Iwan at 3:19 pm, Nov 12, 2014
10
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lisez tout les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne laissez pas le presseur de vêtements à la vapeur sans
surveillance tandis qu’il est branché.
5. Pour réduire le risque de contact avec l’eau chaude qui se dégage
de la buse de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque utilisation en
le tenant éloigné du corps.
6. Utilisez le presseur de vêtements à la vapeur uniquement aux fins
pour lesquelles il a été conçu.
7.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le presseur de
vêtements à la vapeur dans l’eau ou dans quelconque autre liquide.
8. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil; pincez
plutôt la fiche et tirez pour le débrancher.
9. Ne laissez pas le cordon toucher à des surfaces chaudes. Assurez-
vous que le presseur de vêtements à la vapeur soit complètement
refroidi avant de le ranger. Enrouler le cordon sans le serrer
autour du fer lors du rangement.
10. Lébranchez toujours le presseur de vêtements à la vapeur de
la prise de courant lorsque vous le remplissez d’eau, et faites
de même lorsque vous le videz et lorsque vous ne l’utilisez pas.
11. N’utilisez pas le presseur de vêtements à la vapeur si le cordon
est endommagé ou si le presseur a été échappé ou endommagé.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne démontez pas ou ne
tentez pas de réparer cet appareil. Apportez l’appareil chez un
technicien qualifié pour un examen ou une réparation. Un
remontage ou une réparation inadéquate peut occasionner
un risque d’incendie, d’électrocution ou des blessures lors de
l’utilisation de l’appareil.
12.
Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous inversez un fer à vapeur à
l’envers, car son réservoir pourrait encore contenir de l’eau chaude.
13. Pour éviter une surcharge des circuits, gardez-vous de brancher
un autre appareil de haute puissance sur le même circuit.
14. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en
une de 15 ampères. Une rallonge de moindre intensité risque de
surchauffer. Sécurisez la rallonge de sorte qu’elle ne puisse être
débranchée ou qu’elle ne fasse trébucher quelqu’un.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
Autre consigne de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Ce produit est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
Diriger uniquement la vapeur vers les vêtements. Éviter de diriger
la vapeur vers toutes autres surfaces pour ne pas endommager
celles-ci.
Ne passez pas à la vapeur des vêtements que vous portez.
Ne projetez pas la vapeur sur les gens ou sur les animaux.
840188403 FRv02.indd 10840188403 FRv02.indd 10 11/12/14 2:44 PM11/12/14 2:44 PM
11
Pièces et caractéristiques
Pôle rétractable*
Boyau de
vapeur
flexible*
Commutateur
« MARCHE/ARRÊT »
Tuyère/poignée
de vapeur
Cintre à
vêtements
intégré
Réservoir
d’eau avec
poignée*
Porte-tuyère
de vapeur
Brosse
accessoire*
Levier
de pôle
rétractable
Accessoire
de gaufrage*
Ouverture pour accessoire
de boyau de vapeur
Cordon
d’alimentation
Brosse accessoire
Accessoire de gaufrage
Fixez sur le porte-tuyère de vapeur.
Glissez sur le porte-tuyère de vapeur
jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
Accessoires en option
sur certains modèles
Roulettes pivotantes
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
840188403 FRv02.indd 11840188403 FRv02.indd 11 11/12/14 2:44 PM11/12/14 2:44 PM
12
Instructions de montage
1 2 3
Débalez toutes les pièces et retirez tout matériel d’emballage. Fixez
la porte-tuyère de vapeur en la poussant sur l’extrémité du tube de
la tringle escamotable.
NOTE : La brosse et les accessoires de gaufrage sont des articles en
option sur certains modèles.
Insérez la pôle escamotable dans
l’ouverture du haut du presseur à
la vapeur en prenant soin d’aligner
les encoches de fente et en glissant
le manchon côtelé vers le bas,
par-dessus l’ouverture.
En retenant le collier côtelé sur la
base de la pôle, tournez dans le sens
horaire jusqu’à ce que l’appareil soit
serré de façon sécuritaire.
Fixez la porte-tuyère de vapeur en
la poussant sur l’extrémité du tube
de la tringle escamotable. Pour
allonger la pôle rétractable,
basculez chaque levier sur la pôle
en position ouverte.
4
Avant la première utilisation : Retirez TOUT le matériel
d’emballage du presseur de vêtements à la vapeur.
7
6
Allongez la pôle à sa pleine hauteur; basculez ensuite les leviers en
position fermée pour les fixer solidement. Saisissez fermement la base
du boyau de vapeur flexible et enfoncez les languettes sur les deux
côtés. Insérez-le dans l’ouverture du presseur. MISE EN GARDE !
Risque de brûlure : La vapeur sortante est chaude. Assurez-vous que
la base du boyau est inséré profondément tel qu’il est indiqué. Si la
vapeur s’échappe autour de la base du boyau, éteignez l’appareil et
attendez qu’il se refroidisse avant de tenter de remettre la base du
boyau en place.
5
Suspendez la tuyère/poignée
de vapeur sur la porte-tuyère
de vapeur.
840188403 FRv02.indd 12840188403 FRv02.indd 12 11/12/14 2:44 PM11/12/14 2:44 PM
13
Dévissez le capuchon côtelé au
fond du réservoir d’eau.
1
4
Remettez le capuchon en place.
3
Remplissez le réservoir d’eau
fraîche.
2
Remettez le réservoir d’eau sur
le presseur.
Branchez l’appareil à la prise
murale
.
5
8
7
Tournez le commutateur MARCHE/ARRÊT à la position MARCHE ( I ).
Attendez au moins une minute jusqu’à ce que la vapeur commence à
s’écouler de la tuyère de vapeur. Débutez le pressage à partir du haut
du vêtement. Déplacez lentement la tuyère de vapeur de haut en bas,
à la verticale pour presser le vêtement en entier. MISE EN GARDE !
Risque de brûlure : La vapeur est chaude. Dirigez toujours la tuyère de
vapeur loin de vous et des autres. Ne pressez jamais les vêtements
que vous portez.
6
Lorsque vous avez terminé,
mettez l’appareil à la position
ARRÊT ( O ) et débranchez
l’appareil.
Pressage des vêtements
NOTE : N’installez pas ou ne retirez pas les accessoires
du persseur lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
840188403 FRv02.indd 13840188403 FRv02.indd 13 11/12/14 2:44 PM11/12/14 2:44 PM
14
Conseils pour le pressage des vêtements
NOTE : Pour éviter tout dommage aux vêtements, examinez l’étiquette
du vêtement pour connaître sa composition de tissus de même que toute
instruction relative au pressage à la vapeur dont le symbole suivant :
La pôle rétractable devrait être complètement allongée au cours
du pressage pour faciliter le débit de la vapeur à travers le boyau
de vapeur flexible.
En insérant la pôle rétractable de façon à ce que le cintre à vêtement
intégré soit orienté vers l’arrière de l’appareil, vous assurerez sa stabilité
pendant votre opération de pressage.
Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir
d’eau. Pour ajouter de l’eau en cours d’opération, mettez l’appareil en
position ARRÊT ( O ); retirez ensuite le réservoir d’eau et remplissez-le.
Faites preuve de prudence lorsque vous suspendez des vêtements au
cintre intégré. Si le poids du vêtement est trop lourd ou si vous tirez sur
le cintre à vêtement, vous risquez de faire basculer l’appareil.
Le cintre à vêtement intégré n’est pas destiné à retenir plusieurs
vêtements en même temps ou à servir d’espace de rangement pour
vêtements.
Lors du pressage, si vous posez délicatement la tuyère/poignée de
vapeur sur le vêtement, vous pourrez effacer les plissements. Il est
important de toucher le vêtement et/ou le tissu.
Pour des plissements plus profonds, passez le presseur sur l’envers
du vêtement. Ceci permet aux fibres du tissu de se détendre.
Il est plus facile de presser des pantalons en position renversée, soit
en tenant les rebords.
Votre presseur de vêtements à la vapeur convient également au
pressage des rideaux, du garnisssage de mobilier, et d’autres articles
en tissu qu’il est difficile ou impossible de presser.
Ne pas utiliser la vapeur
Utilisation des accessoires brosse/gaufrage
Brosse accessoire
Utilisez la brosse accessoire pour :
Presser à la vapeur le garnissage
du mobilier, les coussins et autres
tissus
Rafraîchir vos vêtements et des
tissus qui sont devenus “feutrés”
au fil du temps
Aider à retirer la peluche au moyen
du pressage à la vapeur
Accessoire de gaufrage
Utilisez l’accessoire de gaufrage
pour :
Presser un pli de gaufrage dans
les pantalons, les manchettes de
chemise et les colliers
NOTE : Les accessoires sont des accessoires en option sur certains modèles. Assurez-vous que l’appareil est en mode ARRÊT lorsque vous assemblez
les accessoires.
Brosse accessoire
Accessoire de gaufrage
840188403 FRv02.indd 14840188403 FRv02.indd 14 11/12/14 2:44 PM11/12/14 2:44 PM
15
Soin et nettoyage
1
Assurez-vous que l’appareil est
débranché.
2
Mélangez une solution contenant
une tasse de vinaigre blanc et
une tasse d’eau.
Versez lentement cette solution
dans le réservoir d’eau et replacez
le capuchon.
3
Suivez cette procédure tous les mois pour éviter tout dépôt ou
accumulation de minéraux, ce qui peut nuire au fonctionnement
de pressage de l’appareil.
1 tasse
(237 ml) de
vinaigre
blanc
1 tasse
(237 ml)
d’eau
4
5
6
Remettez le réservoir d’eau sur le
presseur.
Mettez l’appareil EN MARCHE ( I )
et laissez la solution s’évaporer de
la tuyère/poignée de vapeur.
Répétez ce procédé avec de l’eau
propre jusqu’à ce que l’odeur du
vinaigre soit entièrement dissipée.
7
Remontez l’appareil avant de
le ranger.
Enroulez le cordon autour du
module d’enroulage à la base
du presseur.
840188403 FRv02.indd 15840188403 FRv02.indd 15 11/12/14 2:44 PM11/12/14 2:44 PM
16
Dépannage
PROBLÈME
L’appareil ne dégage
pas de vapeur.
Il n’y a pas suffisamment
de vapeur.
Le boyau de vapeur
flexible suinte et/ou
dégoutte.
Le presseur laisse des
taches d’eau sur les
vêtements.
Le boyau de vapeur
flexible émet un bruit
de gargouillement.
CAUSE POSSIBLE
Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau et que l’appareil est branché et mis
EN MARCHE ( I ).
Ne tenez pas la poignée/tuyère de vapeur trop vers le bas pour une trop longue durée, car la
vapeur risque de provoquer de la condensation à l’intérieur du boyau et bloquer le débit normal
de vapeur. De temps à autre, soulevez la tuyère/poignée de vapeur le plus haut possible pour
permettre à toute condensation qui s’est formée dans le boyau de vapeur flexible de revenir à
l’intérieur de l’appareil.
Allongez la pôle rétractable jusqu’à pleine extension. Évitez que le boyau de vapeur flexible
s’entortille.
Accordez au presseur suffisamment de temps de réchauffement (environ une minute) avant
de l’utiliser.
De temps à autre, soulevez la tuyère/poignée de vapeur le plus haut possible pour permettre
à toute condensation qui s’est formée dans le boyau de vapeur flexible de revenir à l’intérieur
de l’appareil.
Allongez complètement le boyau de vapeur flexible pour permettre à la vapeur de se dégager
librement.
840188403 FRv02.indd 16840188403 FRv02.indd 16 11/12/14 2:44 PM11/12/14 2:44 PM
17
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840188403 FRv02.indd 17840188403 FRv02.indd 17 11/12/14 2:44 PM11/12/14 2:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 11550 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur