Duerkopp Adler 271 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

271 - 274
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Alle Rechte vorbehalten.
Eigentum der Dürkopp Adler und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise W iederverwendung
dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliche s Einverständnis der Dürkopp Adler verboten.
All rights reserved.
Property of Dürkopp Adler and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in
extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler, is prohibited.
Tous droits réser vés.
Propriété de la société Dürkopp Adler AG et protégé par la loi sur le droit d’auteur. Une c opie ou reproduction
par quelque procédé que ce soit du contenu sans accord écrite de l’auteur e st interdite.
Copyright ©
Dürkopp Adler 2011
Table des matières Page :
Préface et consignes générales de sécurité
Première partie: Instructions d’emploi Cl. 271-274 à
entraînement direct – Notice originale
(Edition du 05/2011)
1 Description du produit ........................................... 5
2 Utilisation conforme à sa destination ................................. 5
3 Sous-classes ................................................ 6
4 Equipements optionnels.......................................... 9
5 Spécifications techniques
5.1 Spécificationstechniquesdessous-classes.............................. 14
6 Utilisation
6.1 Enfiler le fil d’aiguille............................................. 19
6.2 Réglerlatensiondefildaiguille...................................... 19
6.3 Ouverture de la tension du fil d’aiguille.................................. 19
6.4 Bobinerlefildecrochet........................................... 20
6.5 Remplacer la canette du fil de crochet .................................. 21
6.6 Réglerlatensiondufildecrochet..................................... 22
6.7 Remplacer l’aiguille ............................................. 23
6.8 Réglerlerégulateurdefil.......................................... 24
6.9 Réglerlapressiondupiedpresseur ................................... 25
6.10 Régler la longueur de point......................................... 26
6.11 Leverlepiedpresseur............................................ 27
6.12 Bloquerlepiedpresseurenpositionhaute............................... 27
6.13 Entraînement supérieur par rouleau (classes 273 et 274) ....................... 28
6.13.1Commandeélectropneumatiquedurouleaudentraînement..................... 28
6.13.2ModuledefonctionSoulever/Abaisserlerouleaudentraînement................ 28
6.13.3 Tableau de paramètres pour le module de fonction “Soulever/Abaisser le rouleau
dentraînement................................................ 29
6.14 Coupe-bords (classes 272 640642 et 272 740642) .......................... 30
6.15 Roue de réglage sur le couvercle de tête (équipement de série sur la classe
274 / sur la classe 273 équipement optionnel 0273 001041)..................... 32
6.16 Blocdetouchesaubrasdelatêtedemachine............................. 32
7 Coudre .................................................... 34
8Entretien
8.1 Nettoyageetinspection........................................... 36
8.2 Lubrification.................................................. 37
8.3 Réparation................................................... 38
F
1 Description du produit
Les machines DÜRKOPP ADLER 271-274 sont des machines à coudre
spéciales universelles.
2 Utilisation conforme à sa destination
Les machines 271-274 sont des machines à coudre spéciales qui,
selon leur destination, peuvent servir à coudre un matériel léger. Un
tel matériel est généralement composé de fibres textiles ou bien il
s’agit de cuir. Ce matériel est travaillé dans les industries
d’habillement et de meubles de salon.
En plus, avec ces machines à coudre il est également possible de
réaliser les coutures communément appelées coutures techniques.
Mais dans ce cas, l’utilisateur est toujours obligé d’évaluer les risques
encourus (la société DÜRKOPP ADLER AG y assisterai volontiers), car
il est vrai que d’un côté ces applications sont relativement rare, de
l’autre côté leur gamme de variété est très vaste. En fonction des
résultats de cette évaluation, l’utilisateur doit prendre les mesures de
sécurité appropriées.
En général, seul un matériel sec peut être cousu avec ces machines à
coudre spéciales. Comprimé par le pied presseur baissé, le matériel
ne doit pas dépasser une épaisseur de 6 mm. Il ne doit pas non plus
contenir des constituants durs parce que dans ce cas le personnel
travaillant sur l’installation de couture serait obligé de porter des
lunettes de protection. Or les lunettes de protection ne sont pas
livrables pour le moment.
Les coutures se réalisent généralement avec les fils à coudre en fibres
textiles des grosseurs allant jusque 30/2 Nm (pour les fils
synthétiques) ou 30/3 Nm (pour les fils retors guipés). Celui qui veut
utiliser d’autres type de fils doit dans tous les cas évaluer auparavant
les risques encourus et prévoir le cas échéant les mesures de sécurité
appropriées.
Ces machines à coudre spéciales doivent être installées et exploitées
seulement dans les locaux secs et bien entretenus. Si la machine doit
être utilisée dans les locaux qui ne sont ni secs ni bien entretenus,
d’autres mesures plus étendues pourraient alors s’imposer, et doivent
être considérés et convenir au cas précis (voir EN 60204-31 :1999).
En tant que fabricant de machines à coudre industrielles, nous
supposons que le personnel qui va travailler avec nos produits soit au
moins semi-qualifié ou spécialisé, ce qui nous permet de supposer
que l’utilisation normal de ce matériel et les dangers susceptibles d’en
résulter lui soient familiers.
5
F
3 Sous-classes
Modèle de base
Machines à une aiguille, à point noué, avec entraînement inférieur et
coupe-fil pour un matériel léger et moyenne avec longueur de point de
4 mm et moteur d’entraînement direct (Direct Drive).
Cl. 271-140342 comme le modèle de base, mais avec dispositifs
électromagnétiques de points d’arrêt
automatiques et de levée de pied presseur,
pince-fil électromagnétique, moteur
d’entraînement directement monté sur la machine
(DirectDrive) avec unité de contrôle (incluant les
câbles de connexion) et une barre d’aiguille
étanche.
Equipée en série de touches pour points d’arrêt
dans la couture, position haute et basse de
l’aiguille, points individuels et activation ou
suppression de point d’arrêts.
Avec moteur d’entraînement direct HoHsing HVP
70-4-ED-CE.
Incluant commande manuelle de point d’arrêt.
Cl. 271-140342-01 comme le modèle de base, mais avec dispositifs
électromagnétiques de points d’arrêt
automatiques et de levée de pied presseur.
Moteur d’entraînement directement monté sur la
machine (Direct Drive) HoHsing M1-50-AB431-CE
avec les fiches de connexion pour l’unité de
contrôle DAC.
Unité de contrôle pilotant le moteur DAC basic
incluant le pupitre de commande OP 1000 avec
support cornière.
Pince-fil électromagnétique.
Equipée en série de touches pour points d’arrêt
dans la couture, position haute et basse de
l’aiguille, points individuels et activation ou
suppression de point d’arrêts.
Cl. 272-140342 comme le modèle de base, avec longueur de point
4 mm, avec dispositif électromagnétique de
points d’arrêt automatique, levée de pied
presseur électromagnétique, moteur
d’entraînement directement monté sur la machine
(Direct Drive), avec unité de contrôle (incluant les
câbles de connexion) et pince-fil
électromagnétique.
Equipée en série de touches pour points d’arrêt
dans la couture, position haute et basse de
l’aiguille, points individuels et activation ou
suppression de point d’arrêts
Avec moteur d’entraînement direct Efka DC
1500-DA220C.
Incluant commande manuelle de point d’arrêt.
Cl. 272-140342-01 comme le modèle de base, mais avec dispositifs
électromagnétiques de points d’arrêt
automatiques et de levée de pied presseur.
Moteur d’entraînement directement monté sur la
machine (Direct Drive) HoHsing M1-50-AB431-CE
avec les fiches de connexion pour l’unité de
contrôle DAC.
Unité de contrôle pilotant le moteur DAC basic
incluant le pupitre de commande OP 1000 avec
support cornière.
Pince-fil électromagnétique.
Equipée en série de touches pour points d’arrêt
dans la couture, position haute et basse de
l’aiguille, points individuels et activation ou
suppression de point d’arrêts.
6
Cl. 272-160362 comme le modèle de base, mais avec longueur de
point 6 mm, avec entraînement par aiguille, un
grand crochet (170%), avec dispositif
électromagnétique de points d’arrêt automatique,
levée de pied presseur électromagnétique.
Equipée en série de touches pour points d’arrêt
dans la couture, position haute et basse de
l’aiguille, points individuels et activation ou
suppression de point d’arrêts.
Avec moteur d’entraînement Efka DC 1500.
Cl. 272-640642 comme le modèle de base, mais avec
entraînement par aiguille, avec dispositif
électromagnétique de points d’arrêt automatique,
levée de pied presseur électromagnétique, un
coupe-bords entraîné par la machine à coudre
enclenchable par levier de commande. Equipée en
série de touches pour points d’arrêt dans la
couture, position haute et basse de l’aiguille,
points individuels et activation ou suppression de
point d’arrêts.
Avec moteur d’entraînement Efka DC 1500.
Cl. 272-740642 comme le modèle de base, mais avec
entraînement par aiguille, avec dispositif
électromagnétique de points d’arrêt automatique,
levéedepiedpresseulectromagnétiqueàlaide
d’un bouton ou de l’unité de contrôle, un
coupe-bords enclenchable mené par un moteur
électrique. Equipée en série de touches pour
points d’arrêt dans la couture, position haute et
basse de l’aiguille, points individuels et activation
ou suppression de point d’arrêts ainsi que
l’enclenchement/déclenchement du coupe-bords.
Cette sous-classe nécessite une connexion
pneumatique.
Avec moteur d’entraînement Efka DC 1500.
Cl. 273-140342 comme le modèle de base, mais avec
entraînement intermittent du rouleau supérieur,
dispositif électromagnétique de points d’arrêt
dans la couture, levée de pied presseur
électromagnétique, équipée en série de touches
pour points d’arrêt dans la couture, position haute
et basse de l’aiguille, points individuels et
activation ou suppression de point d’arrêts ainsi
que la montée et la descente du rouleau supérieur.
Cette sous-classe nécessite une connexion
pneumatique.
Avec moteur d’entraînement Efka DC 1500.
Cl. 273-140432 comme le modèle de base, mais avec un
entraînement intermittent du rouleau supérieur et
levée de pied presseur électromagnétique. Lieu de
couture exempt d’huile et crochet sans
lubrification, griffe de transport équipée de came
de levée et régulateur amélioré pour un meilleur
résultat lors d’une couture avec une petite
longueur de point et un matériel léger. Equipée en
série de touches pour points d’arrêt dans la
couture, position haute et basse de l’aiguille,
points individuels, activation ou suppression de
point d’arrêts ainsi que la montée et la descente
du rouleau supérieur.
Cette sous-classe nécessite une connexion
pneumatique.
Avec moteur d’entraînement Efka DC 1500.
7
F
Cl. 274-140342 comme le modèle de base, mais avec
entraînement par aiguille, entraînement
intermittent du rouleau supérieur, avec dispositif
électromagnétique de points d’arrêt automatique
et levée de pied presseur
électromagnétique.Equipée en série de touches
pour points d’arrêt dans la couture, position haute
et basse de l’aiguille, points individuels, activation
ou suppression de point d’arrêts ainsi que la
montée et la descente du rouleau supérieur.
Cette sous-classe nécessite une connexion
pneumatique.
Avec moteur d’entraînement Efka DC 1500.
8
4 Equipements optionnels
Réf. Equipement Sous-classes
271-140342
271-140342-01
272-140342
272-140342-01
272-160362
272-640642
272-740642
273-140342
273-140432
274-140342
0271 001671 Kit commande manuelle de point d’arrêt OOOOO OO
N471 000001 Appareil pour la couture et surpiquage de X X
manches
N471 000031 Appareil pour la couture et surpiquage de X X
manches
N900 011038 Butée bord à droite, oscillant, fixé X X X
sur le socle de la machine, 0 - 40 mm
N900 012015 Butée bord à droite, oscillant, fixé X X X
sur le socle de la machine, 0 - 10 mm
N900 003441 Kit de bordeurs-suiveurs X X
N900 001941 Rails pivotables pour appareil de guidage X X X
N900 020021 Butée bord à droite, oscillant, fixé XXXXX
sur le socle de la machine, 0 - 50 mm
N900 020023 Butée bord à droite et à gauche, pivotante X X X XX
sur la bague du pied presse-étoffe, 0 - 60 mm
N900 020031 Butée bord (support de pied triple) XXXXX XX
N900 020036 Butée bord à droite, pivotante X X
sur la bague du pied presse-étoffe, 0 - 50 mm
N900 023421 Butée bord à droite, pivotante X X
sur la bague du pied presse-étoffe, 0 - 40 mm
N900 060034 Butée bord, double face XXXXX XXX
N900 020036 Butée bord, couteau vertical X X
N900 012015 Butée bord X
N900 023421 Butée bord X X
0204 001321 Pied de compensation articulé 0,8 mm à gauche X X
de l’aiguille, semelle à ressort
0204 001322 Pied de compensation articulé 0,8 mm à droite X X
de l’aiguille, semelle à ressort
0204 001321 Pied de compensation articulé 1,6 mm à gauche X X
de l’aiguille, semelle à ressort
0204 001322 Pied de compensation articulé 1,6 mm à droite X X
de l’aiguille, semelle à ressort
0204 001323 Pied de compensation articulé 0,8 mm à gauche et X X
àdroitedelaiguille,semelleàressort
0204 000850 Pied articulé - Attention: X X
Ajuster la largeur de la semelle à la largeur de la
surpiqûre
x = Equipements en option
o = Equipements standard
9
F
Réf. Equipement Sous-classes
271-140342
271-140342-01
272-140342
272-140342-01
272-160362
272-640642
272-740642
273-140342
273-140432
274-140342
0272 220030 Pied de compens. articulé 0,8 mm à droite X X X X X
0272 220050 Pied de compens. articulé 0,8 mm à gauche X X X X X
0272 220040 Pied de compens. articulé 1,6 mm à droite X X X X X
0272 220060 Pied de compens. articulé 1,6 mm à gauche X X X X X
0204 002520 A1A Pied pour ourlets 2 mm X X
0271 002121 Kit grand crochet 170 % X X X X
Z117 001941 Kit « point d’arrêt et soulever le pied »
Z120 001801 Ecarteur de fil X X X
Z120 001851 Ecarteur de fil électropneumatique X X X
0271 590024 Z133 027101 Barrière lumineuse à infrarouge X XXXXX
0271 000661 Kit de conversion genouillère X X X X X X X
0273 001041 Kit « réglage en hauteur du pied presse-étoffe » X X
9800 330009 Panneau de commande V810 X XXXXX
9800 330010 Panneau de commande V820 X XXXXX
0272 590014 Dispositif électropneumatique pour coudre X
avec deux valeurs de tension de fil d’aiguille
préréglées et deux longueurs de point différentes
0271 590034 Z134 027101 X X
Détecteurs de fin de canette
photoélectrique pour le fil de crochet.
Comprenant le crochet 0271 001991
(petit) et la canette (271 002003)
9830 515031 Support cornière pour la fixation du panneau X X XXXXX
decommandeàlamachineàcoudre
9822 510001 Lampe de couture à halogène (Waldmann) XXXXX XXXXX
àfixersurlatêtedemachine
0APP 001041 Kit de montage pour lampe 9822 510001 XXXXX XXXXX
0789 500088 Transformateur pour lampe de couture XXXXX XXXXX
9822 510125 Lampe de couture à fibres optiques X XXXXX
0271 590044 Lampe de couture DEL XXXX
9880 271001 Kit de montage pour lampe 9822 510125 X X X X X
9822 510000 Lampe de couture avec pied (Waldmann) X X X XXXXX
9822 510000 Pince de table pour lampe 9822 510000 X X X X X X
0271 590014 Kit crochet « sans huile » X X X X
9780 000108 Unité de condition. d’air comprimé WE-8 XXXXX XXXXX
x = Equipements en option
o = Equipements standard
10
Réf. Equipement Sous-classes
271-140342
271-140342-01
272-140342
272-140342-01
272-160362
272-640642
272-740642
273-140342
273-140432
274-140342
0797 003031 Kit pour la connexion pneumatique XXXXX XXXXX
Z124 000501 Dispositif électropneumatique pour X
activer/désactiver le coupe-bords
Z145 000001 Kit pour coupe échelonnée X
Z145 000101 Kit pour coupe échelonnée pour r X X
matériel léger
0275 590054 Dispositif d’aspiration depuis le bas pour tête X X
de machine avec coupe-bords
0275 590124 Dispositif d’aspiration avec pompe à vide depuis le bas pour tête X X
de machine avec coupe-bords
9800 8100021 Ventilateur avec avec câble de connexion et disjoncteur X X
pour 3 x 380-415 V, 50 Hz
9800 8100022 comme 9800 8100021 mais avec X X
3 x 220-240 V, 50 Hz
9800 8100023 comme 9800 8100021 mais avec X X
3 x 220-240 V, 60 Hz
11
F
Bâtis
Réf. Equipement Sous-classes
271-140342
271-140342-01
272-140342
272-140342-01
272-160362
272-640642
272-740642
273-140342
273-140432
274-140342
MG53 400015 MG 53-3 avec pédale, dim. de la table 1060 x 500 XXXXX XXXXX
MG53 400016 MG 53-3 avec pédale, dim. de la table 1060 x 600 XXXXX XXXXX
MG53 400016 MG 53-3 avec pédale, dim. de la table XXXXX XXXXX
1250 x 900/700
MG53 400025 MG 53-3 avec pédale et roulettes X X X X X X
dim. de la table 1600 x 500
MG53 400026 MG 53-3 avec pédale et roulettes XXXXX XX
dim. de la table 1600 x 600
MG53 400026 MG 53-3 avec pédale et roulettes XXXXX XX
dim. de la table 1250 x 900/700
x = Equipements en option
o = Equipements standard
12
5 Spécifications techniques
Bruits :
Va
leur d’émission relative au poste de travail selon DIN EN ISO 10821
13
F
2
71-140342/-0
1 LpA = 78,5 dB
(A
), KpA = 0,48 dB (A)
Long. de poin
t: 3,2 mm Vitesse: 4000 min
-1
Matériel: G1 DIN 23328 2-couches
272-
140342/-01
LpA = 78,6 dB (A), KpA = 0,60 dB (A)
Long. de poin
t: 3,2 mm Vitesse: 4800 min
-1
Matériel: G1 DIN 23328 2-couches
2
73-140042
LpA = 79,2 dB
(A), KpA = 0,35 dB (A)
Long. de point
: 3,2 mm Vitesse: 4500 min
-1
Matériel: G1 DIN 23328 2-couches
2
74-140042
Lp
A = 79,1 dB (A), KpA = 0,78 dB (A)
Long. de poin
t: 3,2 mm Vitesse: 4100 min
-1
Matériel: G1 DIN 23328 2-couches
5.1 Spécifications techniques des sous-classes
Classe 271
271-140342
271-140342-01
Type de point de couture Point noué 301
Type de crochet Petit crochet horizontal,
sans huile
Nombres d’aiguilles 1
Système d’aiguille 134, 797, Sy 195 501
Grosseur d’aiguille 70 - 120 80
(selon n° E) [Nm]
Grosseur max de fils [Nm] 30/3 120
Longueur de point [mm]
Avant 4 4
Arrière 4 4
Vitesse max. [min
-1
] 5000 4000
Vitesse
lors de la livraison [min
-1
] 4800 4000
Pression de service : [bar] - -
Consommation d’air
par cycle de travail [NL] - -
Dimensions (H x L x P) [mm] 500 / 175 / 380
Poids
Entraînement directe [kg] 35 35
Tension nominale [V/Hz] 190 -240 V, 50/60 Hz
Tension nominale [V/Hz] 1 x 230 V 50/60 Hz
à la livraison
Puissance nominale [kVA]
0,5
14
Classe 272
272-140342
272-140342-01
272-160362
272-640642
272-740642|
Type de point de couture Point noué 301
Type de crochet
petit
petit
grand
petit
petit
Crochet horizontal
Nombres d’aiguilles 1
Système d’aiguille 134, 797, Sy 195 501
Grosseur d’aiguille 70 - 120
(selon n° E) [Nm]
Grosseur max de fils [Nm] 30/3
Longueur de point [mm]
Avant 4 4644
Arrière 4 4 6 4 4
Vitesse max. [min
-1
] 5000
Vitesse
lors de la livraison [min
-1
] 4800 4800 4000 4800 4800
Pression de service : [bar] - - - 6 6
Consommation d’air
par cycle de travail [NL] - - - 0,05 0,05
Dimensions (H x L x P) [mm] 500 / 175 / 380
Poids
Entraînement directe [kg] 33 38 33 36 38
Tension nominale [V/Hz] 190 - 240 V, 50/60 Hz
Tension nominale [V/Hz] 1 x 230 V 50/60 Hz
à la livraison
Puissance nominale [kVA] 0,5
15
F
Classe 273
273-140342
273-140432|
Type de point de couture Point noué 301
Type de crochet
petit
sans huile|
Crochet horizontal
Nombres d’aiguilles 1
Système d’aiguille 134, 797, Sy 195 501
Grosseur d’aiguille 70 - 120 120
(selon n° E) [Nm]
Grosseur max de fils [Nm] 30/3
Longueur de point [mm]
Avant 4
Arrière 4
Vitesse max. [min
-1
] 5500 4000
Vitesse
lors de la livraison [min
-1
] 4800 4000
Pression de service : [bar] 6
Consommation d’air
par cycle de travail [NL] 0,02
Dimensions (H x L x P) [mm] 500 / 175 / 380
Poids
Entraînement directe [kg] 35
Tension du réseau : [V, Hz] 190 - 240 V 50/60 Hz
Tension nominale [V/Hz] 1 x 230 V 50/60 Hz
à la livraison
Puissance nominale [kVA] 0,5
16
Classe 274
274-140342
Type de point de couture Point noué 301
Type de crochet Crochet horizontal petit
Nombres d’aiguilles 1
Système d’aiguille 134, 797, Sy 195 501
Grosseur d’aiguille 70 - 120
(selon n° E) [Nm]
Grosseur max de fils [Nm] 30/3
Longueur de point [mm]
Avant 4
Arrière 4
Vitesse max. [min
-1
] 5000
Vitesse
lors de la livraison [min
-1
] 4800
Pression de service : [bar] 6
Consommation d’air
par cycle de travail [NL] 0,02
Dimensions (H x L x P) [mm] 500 / 175 / 380
Poids
Entraînement directe [kg] 36
Tension nominale [V/Hz] 190 - 240 V, 50/60 Hz
Tension nominale [V/Hz] 1 x 230 V 50/60 Hz
à la livraison
Puissance nominale [kVA] 0,5
17
F
Fig. a : Entrelacement correct des fils au milieu de l’ouvrage
Fig. b : Tension du fil d’aiguille trop faible
ou
Tension du fil de crochet trop forte
Fig. c: Tension du fil d’aiguille trop forte
ou
Tension du fil de crochet trop faible
18
1
2
3
4
6 Utilisation
6.1 Enfiler le fil d’aiguille
Attention ! Risque d’accident !
Fermer l’interrupteur principal !
N’enfiler le fil d’aiguille qu’après avoir coupé la machine à coudre du
secteur.
Mettre la bobine de fil sur le support de bobine, comme indiqué
suur l’illustration (page 18).
Enfiler le fil d’aiguille en suivant le schéma indiqué sur la page
précédente.
6.2 Régler la tension de fil d’aiguille
Régler la prétension du fil d’aiguille
Durant la coupe du fil, la tension principale 4 du fil d’aiguille est
relâchée (ouverte). Mais afin de garantir une coupure nette du fil
d’aiguille, il lui faut une legère tension lors de la coupe, c’est ce
qu’assure la prétension du fil d’aiguille 1. La prétension du fil d’aiguille
1 agit aussi sur la longueur du bout de fil coupé et par conséquent sur
la longueur de fil nécéssaire pour entamer la prochaine couture en
toute sécurité.
Réglage de base: Tourner l’écrou moleté 2 jusqu’à
cequelapartiefrontalesoitàfleur
avec la vis 3.
Pour un début de fil plus court:
Tourner l’écrou moleté 2 dans le sens des aiguilles d’une montre
Pour un début de fil plus long:
Tourner l’écrou moleté 2 dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
NOTA BENE: Après toute modification importante de
la prétension du fil d’aiguille il faut
éventuellement corriger la tension
principale 4 pour obtenir les
résultats de couture identiques.
Régler la tension principale
La tension de fil (voir illustration fig. a) nécessaire pour la couture est
formée par la tension principale 4,d’une part, et la prétension 1
d’autre part.
Réglage : Tourner l’écrou moleté 4 en
conséquence.
Augmenter la tension : Tourner l’écrou moleté 4 dans le sens
des aiguilles d’une montre
Diminuer la tension : Tourner l’écrou moleté 4 dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
6.3 Ouverture de la tension du fil d’aiguille
Automatique
La tension principale 4 sera automatiquement relâchée (ouverte) lors
de la coupe du fil.
19
F
6.4 Bobiner le fil de crochet
Insérerlabobinedefilàcoudresurleporte-bobine1.
Enfiler le fil du crochet comme indiqué à l’illustration.
Bobiner quelques tours de fil autour du noyau de la canette, dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Passerleboutlibredufilparlapince2etlecouper.
Pivoter le levier de dévidoir 3 contre la canette.
Allumer l’interrupteur principal.
Commencer à coudre.
Dès que la canette est remplie par la quantité de fil préréglée (voir
« Instructions de service »), le dévidoir s’arrêtera
automatiquement.
20
12
3
6.5 Remplacer la canette du fil de crochet
Attention ! Risque d’accident !
Fermer l’interrupteur principal !
Ne remplacer la canette du fil de crochet qu’après avoir
coupé la machine à coudre du secteur.
Retirer la canette
Soulever le loquet de boîte à canette 1.
Retirer la boîte à canette 2 avec la canette.
Retirer la canette vide de la boîte à canette 2.
Mettre la canette pleine
Mettre la canette pleine 3 dans la boîte à canette 2.
Tirer le fil de crochet par la fente 4 sous le ressort de tension 6
jusque dans le trou 5.
Tirer environ 5 cm du fil de crochet de la boîte à canette 2.
Lors de cette opération la canette doit tourner dans le sens
indiqué par la flèche.
Remettre la boîte à canette 2 à nouveau dans le crochet.
Fermer le loquet de boîte à canette 1.
21
F
2
3
4
5
6
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Duerkopp Adler 271 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à