Pioneer CD-R55 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Button names AVH mode DVD mode
1
Remote control selec-
tion switch
Switch to change the setting of the remote control. For details, refer to Setting re-
mote control code type.
2 SOURCE button
Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the source
off.
3ATTbutton
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to
the original volume level.
4 VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume.
5
AUDIO button Press to change the audio language during DVD playback.
SUBTITLE button Press to change the subtitle language during DVD playback.
ANGLE button Press to change the viewing angle during DVD playback.
6 RETURN button Press to display the PBC (playback control) menu during PBC playback.
7 a/b buttons (DISC) Not used.
Remote control code: AVH or B
Not used.
Remote control code: A
Press to select the next/previous disc.
8
Remote control opera-
tion mode switch
Switch the operation mode between AVH, DVD and TV modes. Normally, set to
AVH. For details, refer to Using the remote control operation mode switch.
9
BOOKMARK button/
PGM button
Press to operate the preprogrammed
functions for each source. For details,
refer to AV Receivers operation manual.
Press to turn the bookmark function on
or off when your DVD player features
bookmark function. For details, refer to
DVD players operation manual.
10 DIRECT button
In U.S. and Canada:
Press to do direct XM/SIRIUS channel
select.
In other area:
Not used.
Not used.
11 REAR SOURCE button Not used.
Remote control code: AVH
Not used.
Remote control code: A or B
Press to turn the DVD player on or off.
12 DISPLAY button Press to select different displays.
Remote control code: AVH
Not used.
Remote control code: A or B
Press to select different displays.
13
ENTERTAINMENT but-
ton
Not used.
14
0 to 10 buttons, CLEAR
button
Press 0 to 10 to input numbers. Buttons
1 to 6 can operate the preset tuning for
the tuner or disc changing for DVD
player or multi-CD player. Press CLEAR
to clear the input numbers.
Press to select a menu item on the
Video CDs featuring PBC (playback con-
trol).
15 BACK button Press to return to the previous display. Not used.
Button names and
operation (Fig. 2)
En
16 BAND button
Press to select the tuner band when
tuner is selected as a source. Also used
to cancel the control mode of functions.
Press to switch mode between com-
pressed audio and audio data (CD-DA)
when playing discs with compressed
audio and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs.
Press to switch mode between com-
pressed audio and audio data (CD-DA)
when playing discs with compressed
audio and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs.
17
PLAY/PAUSE (f)
button
Press to switch sequentially between playback and pause.
REVERSE (m) button Press to perform fast reverse.
FORWARD (n) but-
ton
Press to perform fast forward.
PREVIOUS (o) but-
ton
Press to return to the previous track (chapter).
NEXT (p) button Press to go to the next track (chapter).
STEP (r/q) buttons
Press to move ahead one frame at a time during DVD/VideoCD playback. Press and
hold for one second to activate slow playback.
STOP (g) button Press to stop playback.
18 AUTO PLAY button Press to turn the DVD auto-playback function on or off.
19 a/b buttons (FOLDER) Press to select the next/previous folder.
20 Joystick
Move to do fast forward, reverse and
track search controls. Click to recall
MENU.
Move to select a menu on the DVD
menu.
21
MENU button Press to display the DVD menu during DVD playback.
TOP MENU (TOP.M)
button
Press to return to the top menu during DVD playback.
Button names and
operation (Fig. 2)
En
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroni-
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de lUE,
de Suisse et de Norvège peuvent retourner
gratuitement leurs appareils électroniques
usagés aux centres de collecte agréés ou à un
détaillant (si vous rachetez un appareil simi-
laire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour savoir comment vous pouvez vous débar-
rasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont
vous vous débarrassez sont correctement ré-
cupérés, traités et recyclés et préviendrez de
cette façon les impacts néfastes possibles sur
lenvironnement et la santé humaine.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile (Fig. 1)
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-
mande et insérez la pile en respectant les po-
larités (+) et ().
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas la pile serait avalée, consultez immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
!
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Utilisez seulement une pile au lithium
CR2025 (3 V).
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et
() indiquées.
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Le remplacement de la pile par une pile inap-
propriée peut provoquer une explosion. Rem-
placez la pile uniquement par une pile
identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place
une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lappareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
daccélérateur.
Avant de commencer
Fr
Utilisation du commutateur
de mode de fonctionnement
de la télécommande
Il existe trois modes de fonctionnement de la
télécommande.
Fonctionnement en mode AVH
Quand vous utilisez un récepteur AV (par
exemple AVH-P5900DVD) avec cette télécom-
mande, le mode choisi est normalement AVH.
Fonctionnement en mode DVD
Quand vous utilisez un lecteur de DVD
Pioneer (par exemple XDV-P6) avec cette télé-
commande, le mode choisi est DVD. Si vous
passez en mode DVD, le fonctionnement du
joystick et des touches 0 à 10 est modifié pour
le lecteur de DVD.
Fonctionnement en mode TV
Quand vous utilisez un syntoniseur TV Pioneer
(par exemple GEX-P5700TV (P)) avec cette télé-
commande, le mode choisi est TV. Si vous
passez en mode TV, le fonctionnement du
joystick est modifié pour le syntoniseur TV.
En mode TV, seules les touches ci-dessous
peuvent être utilisées.
! Touche SOURCE
! Touche ATT
! Touches VOLUME
! Joystick
! Touche DIRECT
! Touche REAR SOURCE
Programmation du type de
code de télécommande
Quand le commutateur de mode de fonction-
nement de la télécommande est sur DVD,
changer le type de code de télécommande
vous permet dutiliser le lecteur de DVD
Pioneer avec cette télécommande. Il existe
trois types de code de télécommande, A, B et
AVH.
! Quand vous utilisez un récepteur AV (par
exemple AVH-P5900DVD), choisissez le
code AVH.
! Quand vous utilisez un lecteur de DVD à
chargeur (par exemple XDV-P6), choisissez
le code A.
! Quand vous utilisez une unité de naviga-
tion DVD, choisissez le code B.
1 Positionnez le commutateur de sélec-
tion du type de télécommande situé sur le
côté gauche de la télécommande sur la po-
sition appropriée avec la pointe dun stylo
ou un autre instrument pointu.
! Si vous choisissez le mode AVH,ilnest pas
nécessaire dexécuter la procédure qui suit.
! Si vous choisissez le mode A/B, exécutez la
procédure suivante et changez le type de
code à la valeur appropriée.
2 Appuyez simultanément sur les touches
0 et CLEAR de la télécommande pour chan-
ger le type de code.
Initialement, le type de code est positionné sur
A. Chaque fois que vous appuyez simultané-
ment sur les touches 0 et CLEAR de la télé-
commande, le type de code bascule entre A et
B.
Caractéristiques techniques
Alimentation .............................. 3 V DC (pile au lithium ;
CR2025)
Dimensions (L x H x P) ......... 54 × 149 × 13 mm
Poids .............................................. 59 g (pile incluse)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
damélioration.
Avant de commencer
Fr
CZR5072-A - Page2-
Fi
g
.
1
a
2
3
k
l
j
f
g
h
4
d
e
c
b
8
6
5
7
i
1
9
Fi
g
.
2
Fr
Nom des touches Mode AVH Mode DVD
1
Commutateur de sélec-
tion de télécommande
Utilisé pour changer le réglage de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous
à Programmation du type de code de télécommande.
2 Touche SOURCE
Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Main-
tenez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.
3 Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer rapidement le niveau du volume denviron
90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au niveau de volume initial.
4 Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
5
Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio pendant la lecture dun
DVD.
Touche SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lecture
dun DVD.
Touche ANGLE Appuyez sur cette touche pour changer langle de vue pendant la lecture dun DVD.
6 Touche RETURN
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pen-
dant la lecture PBC.
7 Touches a/b (DISC) Non utilisée.
Code de télécommande : AVH ou B
Non utilisée.
Code de télécommande : A
Appuyez sur cette touche pour choisir le
disque suivant/précédent.
8
Commutateur de mode
de fonctionnement de
la télécommande
Bascule le mode de fonctionnement entre les modes AVH, DVD et TV. Normale-
ment, positionné sur AVH. Pour les détails, reportez-vous à Utilisation du commuta-
teur de mode de fonctionnement de la télécommande.
9
Touche BOOKMARK/
touche PGM
Appuyez sur cette touche pour utiliser
les fonctions préprogrammées pour
chaque source. Pour les détails, repor-
tez-vous au mode demploi du récepteur
AV.
Appuyez sur cette touche pour mettre la
fonction signet en service ou hors ser-
vice si votre lecteur de DVD supporte
cette fonction. Pour les détails, reportez-
vous au mode demploi du lecteur de
DVD.
10 Touche DIRECT
Aux États-Unis et au Canada :
Appuyez pour effectuer une sélection di-
recte du canal XM/SIRIUS.
Dans les autres régions :
Non utilisée.
Non utilisée.
11 Touche REAR SOURCE Non utilisée.
Code de télécommande : AVH
Non utilisée.
Code de télécommande : A ou B
Appuyez sur cette touche pour mettre le
lecteur de DVD en service ou hors ser-
vice.
12 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir
un affichage différent.
Code de télécommande : AVH
Non utilisée.
Code de télécommande : A ou B
Appuyez sur cette touche pour choisir
un affichage différent.
Nom des touches et leur
utilisation (Fig. 2)
Fr
13
Touche ENTERTAIN-
MENT
Non utilisée.
14
Touches 0 à 10, touche
CLEAR
Appuyez sur les touches 0 à 10 pour sai-
sir les numéros. Les touches 1 à 6 per-
mettent deffectuer la présélection pour
le syntoniseur ou le changement de
disque pour le lecteur de DVD ou le lec-
teur de CD à chargeur. Appuyez sur
CLEAR pour effacer les numéros saisis.
Appuyez sur ces touches pour sélection-
ner un élément de menu sur les CD
Vidéo disposant de la fonction PBC
(contrôle de la lecture).
15 Touche BACK
Appuyez sur cette touche pour revenir à
laffichage précédent.
Non utilisée.
16 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir la
bande du syntoniseur quand le syntoni-
seur est sélectionné comme source. Uti-
lisée aussi pour annuler le mode
commande des fonctions.
Appuyez sur cette touche pour changer
de mode entre audio compressé et don-
nées audio (CD-DA) lors de la lecture de
disques comportant de laudio
compressé et des données audio (CD-
DA) tels que les disques CD-EXTRA et
MIXED-MODE.
Appuyez sur cette touche pour changer
de mode entre audio compressé et don-
nées audio (CD-DA) lors de la lecture de
disques comportant de laudio
compressé et des données audio (CD-
DA) tels que les disques CD-EXTRA et
MIXED-MODE.
17
Touche PLAY/PAUSE
(f)
Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause.
Touche REVERSE (m) Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide.
Touche FORWARD
(n)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
Touche PREVIOUS
(o)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précé-
dent).
Touche NEXT (p) Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).
Touches STEP (r/q)
Appuyez sur ces touches pour avancer image par image pendant la lecture dun
DVD/CD Vidéo. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture au ralenti.
Touche STOP (g) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
18 Touche AUTO PLAY
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD
en service ou hors service.
19
Touches a/b (FOL-
DER)
Appuyez sur cette touche pour choisir le dossier suivant/précédent.
20 Joystick
Déplacez-le pour exécuter les comman-
des avance rapide, retour rapide et re-
cherche de plage musicale. Cliquez
pour rappeler MENU.
Déplacez-le pour sélectionner un menu
dans le menu DVD.
21
Touche MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture dun DVD.
Touche TOP MENU
(TOP.M)
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture dun
DVD.
Nom des touches et leur
utilisation (Fig. 2)
Fr
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает со-
ответствующее обращение, возврат и
переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС,
в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно
возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора
или дилеру (при покупке сходного нового
изделия).
В странах, не перечисленных выше, для
получения информации о правильных спо-
собах утилизации обращайтесь в cooтветc-
твующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть
уверены в том, что утилизируемый продукт
будет соответствующим образом обрабо-
тан, передан в соответствующий пункт и
переработан без возможных негативных
последствий для окружающей среды и здо-
ровья людей.
Использование и уход за
пультом дистанционного
управления
Установка батарейки (Рис.1)
Выдвиньте лоток на задней стороне пульта
дистанционного управления и вставьте ба-
тарейку, соблюдая полярность контактов
(+) и ().
! При первом использовании извлеките
пленку, край которой выступает из
лотка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите батарейки в недоступном для детей
месте. При случайном проглатывании бата-
рейки немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по-
ражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости может повлечь по-
вреждение этого устройства, появление
дыма и перегрев.
! Не разбирайте и не вносите изменения в
конструкцию данного устройства. Это
может привести к неисправной работе ус-
тройства.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
звуки снаружи машины.
! Используйте только одну литиевую бата-
рейку CR2025 (3 V).
! При установке батарейки всегда со-
блюдайте полярность контактов (+) и ().
! Если пульт дистанционного управления не
используется в течение месяца или более,
извлеките из него батарейку.
! При несоблюдении правил замены ба-
тареек возникает опасность взрыва. За-
меняйте батарейку только батарейкой того
же или аналогичного типа.
! Избегайте соприкосновения батарейки с
металлическими предметами.
! Не храните батарейку вместе с металличе-
скими предметами.
! В случае протечки батарейки тщательно
протрите пульт дистанционного управле-
ния и вставьте в него новую батарейку.
! При утилизации использованных батареек
соблюдайте требования законодательства
и другие правила в сфере охраны окру-
жающей среды, действующие в Вашей
стране/регионе.
Перед началом
эксплуатации
Ru
CZR5072-A - Page3-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pioneer CD-R55 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur