PREVOST X3-45 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUFACTURIER D’AUTOCARS
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
AUTOCARS X3
PA1563
PA1563 1re Édition
Date: Juin 2007
À partir du véhicule: 8-9282
Comportant le moteur DDC S60-2007
Table des matières
I
INTRODUCTION ................................... 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ................ 2
HABITUDES DE CONDUITE.....................................2
CONDUITE PRÉVENTIVE.........................................3
AUTRES CONSIGNES..............................................3
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR.............. 4
COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR.... 5
COMPARTIMENT MOTEUR........................................ 6
PORTE D’ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU MOTEUR..........6
PORTES D’ACCÈS À L’ARRIÈRE DU MOTEUR..............6
PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR ....................7
PORTE D’ACCÈS AU COMPARTIMENT DU FILTRE
À PARTICULES (DPF) ..............................................7
COMPARTIMENT DU CONDENSEUR
(AIR CLIMATISÉ) ......................................................8
COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR.................8
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET DE SERVICE
AVANT.......................................................................9
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ARRIÈRE.............9
COMPARTIMENT À BAGAGES .............................10
COMPARTIMENT DE LA ROUE DE SECOURS ....11
PORTE D’ACCÈS AU COL DE REMPLISSAGE DE
CARBURANT ............................................................. 11
PORTE D’ENTRÉE .................................................... 11
CONTRÔLE DE LA PORTE À PARTIR DE L’EXTÉRIEUR
DE L’AUTOCAR ................................................................12
OUVERTURE D’URGENCE
DE LA PORTE D’ENTRÉE ...............................................12
PORTES D’ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE
FAUTEUILS ROULANTS........................................... 12
RÉTROVISEURS........................................................ 13
RÉTROVISEUR DE TYPE RAMCO À AJUSTEMENT
MANUEL............................................................................13
RÉTROVISEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
(RAMCO) ...........................................................................13
CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE ............................ 14
PRISE DE 110-120 VOLTS........................................ 14
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE D’ESSIEU ................ 14
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ............. 15
ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE ... 15
COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL................ 15
AJUSTEMENT DU VOLANT ..................................... 15
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR ..................................... 16
REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA
SECTION DU CONDUCTEUR................................... 16
SIÈGE DU CONDUCTEUR -ISRI.....................................16
SIÈGE ISRI À SUSPENSION MÉCANIQUE....................16
SIÈGE ISRI À SUSPENSION PNEUMATIQUE...............17
CEINTURE DE SÉCURITÉ...............................................18
SIÈGE DU GUIDE ACCOMPAGNATEUR ................ 19
PRISES DE MICROPHONE....................................... 19
SIÈGES DES PASSAGERS ...................................... 19
SIÈGES PIVOTANTS........................................................20
PLATEAUX REPLIABLES ................................................20
TABLES À CARTES..........................................................20
ENSEMBLE MODULAIRE «QUICK-LOUNDGE»............20
CONSOLE DE PASSAGER....................................... 21
REGISTRES D’AIR RÉGLABLES ....................................21
SONNETTE DE SERVICE................................................21
LAMPES DE LECTURE....................................................21
FENÊTRES................................................................. 21
FENÊTRES PANORAMIQUES ........................................21
GLACE À COMMANDE ÉLECTRIQUE
DU CONDUCTEUR...........................................................22
PARE-SOLEIL DU CONDUCTEUR .................................22
TRAPPE DE VENTILATION ...................................... 22
PORTES-BAGAGES.................................................. 23
BAC À ORDURES...................................................... 23
COQUERIE MINI-CHEF............................................. 23
CABINET D’AISANCES............................................. 23
COMMANDES ET INSTRUMENTS .... 25
CLÉS........................................................................... 25
CLÉ DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE.......................25
CLÉ DE LA PORTE D’ENTRÉE ET DES
COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS ..................................25
CLÉ DES COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL......25
CLÉ DE LA PORTE D’ACCÈS AU COL DE
REMPLISSAGE DE CARBURANT ..................................25
CLÉ DE LA PORTE DU CABINET D’AISANCES.........26
CLÉ DU COMPARTIMENT DU SYSTÈME VIDÉO ET
DES COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL..............26
CLÉ DU DISTRIBUTEUR DE PAPIER À MAINS ............26
Table des matières
II
CLÉ DES MONITEURS VIDÉO........................................26
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE .............................. 26
TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL GAUCHE ... 29
SÉLECTEUR DE VITESSE DE LA TRANSMISSION .....30
RÉGULATEUR DE VITESSE DE CROISIÈRE
(CRUISE CONTROL)........................................................30
INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE LA FENÊTRE
DU CONDUCTEUR...........................................................31
COMMANDE DE RÉGLAGE DU (DES)
RÉTROVISEUR(S) EXTÉRIEUR(S).................................31
VALVE DE COMMANDE DE L’ESSIEU PORTEUR .......31
VALVE DE COMMANDE DU FREIN DE
STATIONNEMENT............................................................31
MINUTERIE DU SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE ........31
SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE LA SUSPENSION
(LOW-BUOY).....................................................................32
ALLUME-CIGARES...........................................................32
CENDRIER........................................................................32
COMPARTIMENT DU CONDUCTEUR ...........................32
PRISE DE 12-VOLTS DE SERVICE ................................32
VALVE DE COMMANDE D’ALIMENTATION EN AIR DE
LA REMORQUE................................................................32
DISPOSITIF DE DÉRIVATION DU FREIN DE
STATIONNEMENT..................................................... 32
MONITEUR DE LA CAMÉRA DE
MARCHE ARRIÈRE ................................................... 32
CAMÉRA DU SYSTÈME DE VISIONNEMENT
DES SCÈNES PANORAMIQUES.............................. 33
PRISE DE BRANCHEMENT DU LECTEUR DE
DIAGNOSTICS (DDR)................................................ 33
TABLEAU DE BORD ................................................. 34
INTERRUPTEURS DE COMMANDE...............................35
PANNEAU DE COMMANDE GAUCHE ...........................35
PANNEAU DE COMMANDE DROIT................................39
BOUCHES D’AIR ..............................................................43
PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD............. 44
ÉCRAN D’AFFICHAGE DE MESSAGES (MCD).............44
INSTRUMENTS DE MESURE ..................................... 44
PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX ..................46
COMMANDES DE LA COLONNE
DE DIRECTION .......................................................51
LEVIER DE COMMANDE
À FONCTIONS MULTIPLES ........................................ 51
AVERTISSEUR........................................................51
KLAXON ÉLECTRIQUE ............................................... 51
AVERTISSEUR PNEUMATIQUE................................. 52
RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION
ALLISON .................................................................52
FONCTIONNEMENT DU RALENTISSEUR DE LA
TRANSMISSION ALLISON...........................................52
COMMANDES AUX PIEDS .....................................53
FREINS DE SERVICE ..................................................53
PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR.................................53
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
ALLISON .................................................................53
FONCTIONNEMENT ....................................................53
SÉLECTION DES RAPPORTS.....................................54
UTILISATION DU BOUTON-POUSSOIR «MODE»......54
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ZF-ASTRONIC .56
SÉLECTEUR DE VITESSE ..........................................56
TÉMOIN LUMINEUX.....................................................56
ÉCRAN D’AFFICHAGE.................................................56
PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR.................................57
MODE AUTOMATIQUE ................................................57
MODE MANUEL ...........................................................57
SYSTÈME EASY START..............................................57
UTILISATION................................................................57
DÉMARRAGE DU MOTEUR ........................................58
DÉMARRAGE, MARCHE AVANT ................................58
MANŒUVRES ..............................................................58
DÉPLACEMENT EN PENTE ........................................59
PASSAGE DU MODE MANUEL AU MODE
AUTOMATIQUE : Manuel / automatique ......................59
CHANGEMENT DE VITESSE ......................................60
MARCHE ARRIÈRE......................................................61
INVERSION DU SENS DE MARCHE
(AVANT / ARRIÈRE).....................................................61
ARRÊT DU VÉHICULE.................................................61
ARRÊT DU VÉHICULE ET DU MOTEUR ....................62
REMORQUAGE............................................................62
PROTECTION DE L’EMBRAYAGE ..............................62
PROTECTION CONTRE L’EMBALLEMENT
DU MOTEUR ................................................................62
ÉCRAN D’AFFICHAGE DE LA BOÎTE ZF-ASTRONIC 63
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ........ 65
POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT 65
SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT............................65
RÉGÉNÉRATION PASSIVE.........................................65
RÉGÉNÉRATION ACTIVE ...........................................65
RÉGÉNÉRATION STATIONNAIRE..............................65
Table des matières
III
ÉCRAN D’AFFICHAGE DE MESSAGES (MCD) ...... 66
MENUS DU DRIVING MODE..................................... 67
MENU GAUGE MODE (jauge) .........................................67
MENU FUEL ECONOMY (économie de carburant).........67
MENU TIME/DIST (horloge)..............................................68
MENU FAULT ? (messages d’anomalies)........................69
MENUS DU NON-DRIVING MODE ........................... 69
MENU SET-UP MODE (installation).................................69
MENU SYSTEM DIAGNOSTIC (diagnostics) ..................71
MENU FAULT DIAGNOSTIC (diagnostics d’anomalies) .71
MENU PART NUMBER (numéro de pièces)....................72
MENU STATUS TEST (état de fonctionnement) .............73
MENU DATA LOG MODE (données enregistrées)..........73
MOTS DE PASSE .............................................................74
PASSWORD INPUT (entrée du mot de passe) ...............74
PRODRIVERTM ........................................................... 74
MODULE DE COMMANDE DE LA TRANSMISSION
(TCM) ALLISON ......................................................... 75
RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ALLISON75
FREIN MOTEUR «JACOBS» .................................... 76
SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) –
[SYSTÈME D’ANTIDÉRAPAGE AUTOMATIQUE
(ATC) – DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE
STABILITÉ PROGRAMMÉ (ESP)]............................ 76
VERROUILLAGE DU DIFFÉRENTIEL...................... 77
UTILISATION.....................................................................77
VERROUILLAGE.......................................................... 77
DÉVERROUILLAGE .........................................................78
SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE LA SUSPENSION
AVANT SEULEMENT (Front Kneeling) .................78
SYSTÈME DE RELÈVEMENT DE TOUTE LA
SUSPENSION (High Buoy)....................................... 78
SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE TOUTE LA
SUSPENSION (Low Buoy) ....................................... 79
DÉLESTAGE DE LA CHARGE SUR L’ESSIEU
PORTEUR................................................................... 79
ESSIEU PORTEUR RELEVABLE............................. 79
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE EN GARE ....................... 79
PRÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT ........................................... 79
MISE EN FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR..................80
MISE HORS FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR......... 80
MINUTERIE DU PRÉCHAUFFEUR DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT........................................................80
SYSTÈME D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS
ROULANTS ................................................................ 82
ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE
FAUTEUILS ROULANTS..................................................83
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION......83
RÉGLAGE DU SYSTÈME AVERTISSEUR DU SEUIL DE
PORTE (TWS)...................................................................84
AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR .........................................86
FONCTIONNEMENT D’URGENCE .................................87
RETRAIT DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION AUX FINS
D’ENTREPOSAGE............................................................89
INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION...............90
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET
D’ARRÊT ............................................. 91
DÉMARRAGE DU MOTEUR...................................... 91
DÉMARRAGE À PARTIR DE LA SECTION DU
CONDUCTEUR ................................................................91
DÉMARRAGE À PARTIR DU COMPARTIMENT
MOTEUR ...........................................................................91
DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ................................93
DÉMARRAGE-SECOURS................................................93
CHAUFFE-MOTEUR.................................................. 94
RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR ............................ 95
RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION
ALLISON .................................................................... 95
TRANSMISSION ZF-ASTRONIC – MISE EN MARCHE
DU VÉHICULE À BASSE TEMPÉRATURE.............. 95
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET
SITUATIONS D’URGENCE................. 96
SORTIES DE SECOURS............................................ 96
FENÊTRE LATÉRALES....................................................96
SORTIE DE SECOURS PAR LE TOIT ............................96
PORTE D’ENTRÉE ...........................................................97
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ................................... 97
EXTINCTEURS .................................................................97
TROUSSE DE PREMIERS SOINS ..................................98
HACHE D’INCENDIE ........................................................98
RÉFLECTEURS TRIANGULAIRES .................................98
CRIC ET OUTILS ..............................................................98
JEU DE PIÈCES DE RECHANGE ...................................98
COURROIE DE RÉPARATION D’URGENCE .................98
ROUE DE SECOURS................................................. 99
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ....................................99
Table des matières
IV
POINTS DE LEVAGE............................................... 100
CRIC HYDRAULIQUE.................................................... 101
REMORQUAGE ....................................................... 101
SOUPAPES DE REMPLISSAGE D’URGENCE DU
SYSTÈME PNEUMATIQUE..................................... 102
FREINS DE STATIONNEMENT ET D’URGENCE 103
PHARES DE JOUR .................................................. 103
PHARES ANTIBROUILLARD.................................. 103
ÉCLAIRAGE DES COMPARTIMENTS ................... 103
BAVETTES GARDE-BOUE..................................... 103
CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE .......................... 104
AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIÈRE................ 104
AVERTISSEURS SONORES................................... 104
SOINS ET ENTRETIEN..................... 106
NETTOYAGE............................................................ 106
CAPITONNAGE DES SIÈGES...................................... 106
PLASTIQUE ET VINYLE................................................ 107
FENÊTRES..................................................................... 107
ACIER INOXYDABLE .................................................... 107
FORMICA ....................................................................... 107
TAPIS.............................................................................. 107
CAOUTCHOUC.............................................................. 107
PLANCHER .................................................................... 107
SURFACES EXTÉRIEURES......................................... 108
PARE-BRISE.................................................................. 108
ENTRETIEN DU CABINET D’AISANCES............... 108
RÉSERVOIR D’EAU DOUCE........................................ 108
ARMOIRE DE NETTOYAGE ......................................... 109
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR SEPTIQUE
PRINCIPAL..................................................................... 109
VIDANGE DU RÉSERVOIR SEPTIQUE PRINCIPAL .. 109
VIDANGE DU RÉSERVOIR SEPTIQUE AUXILIAIRE . 110
VÉRIFICATION DES NIVEAUX D’HUILE ET DE
FLUIDE ..................................................................... 110
NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR.................................... 110
NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION .................. 111
NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE ALLISON............................................. 111
NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION
ZF-ASTRONIC................................................................ 112
NIVEAU DE FLUIDE DE LA DIRECTION ASSISTÉE.. 113
NIVEAU D’HUILE DE LA BOÎTE D’ENGRENAGES DU
VENTILATEUR DU RADIATEUR .................................. 113
NIVEAU D’HUILE DES MOYEUX DE ROUES
DE L’ESSIEU MOTEUR................................................. 113
MOYEUX DE ROUES DES ESSIEUX AVANT
ET PORTEUR................................................................. 114
NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT........114
RÉSERVOIR DE LAVE-GLACES ET RÉSERVOIR DE
LAVE-PHARES .............................................................. 114
AUTRES VÉRIFICATIONS....................................... 114
VIDANGE DES RÉSERVOIRS À AIR ........................... 114
EXTINCTEURS .............................................................. 115
FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR D’EAU........115
RÉGLAGE DE LA TENSION DES COURROIES ......... 116
CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE................................ 116
INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE À AIR.... 117
FILTRES À AIR DU SYSTÈME DE CVC ...................... 117
FILTRES DE LA SECTION DU CONDUCTEUR ........117
FILTRE À AIR DE LA SECTION DES PASSAGERS ... 117
VÉRIFICATION DES TUYAUX FLEXIBLES................. 118
LUBRIFICATION ............................................................ 118
INSPECTION DE ROUTINE..................................... 118
MOTEUR À L’ARRÊT .................................................... 118
MOTEUR EN MARCHE................................................. 120
VÉRIFICATION DES FEUX EXTÉRIEURS.............. 120
PREMIER ENTRETIEN SUR UN NOUVEAU
VÉHICULE................................................................ 122
HUILE À MOTEUR......................................................... 122
FILTRE À HUILE DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE ALLISON............................................. 122
FILTRE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT........ 122
RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES..................... 122
INSPECTION QUOTIDIENNE
(AVANT CHAQUE VOYAGE)................................... 123
GUIDE DE DÉPANNAGE DU MOTEUR .................. 124
INFORMATION TECHNIQUE ........... 128
DIMENSIONS ET POIDS ......................................... 130
VOLUMES ................................................................ 130
TYPE DE CARBURANT........................................... 130
ROUES ET PNEUS .................................................. 130
PRESSIONS DE PNEUS À FROID RECOMMANDÉES
POUR UNE CHARGE MAXIMALE................................ 130
COURROIES ............................................................ 131
MOTEUR................................................................... 131
TRANSMISSION ...................................................... 131
Table des matières
V
TRANSMISSION ALLISON............................................ 131
TRANSMISSION ZF-ASTRONIC .................................. 131
FREINS ..................................................................... 131
SURFACE UTILE DES CHAMBRES DE FREINS........ 132
SYSTÈME PNEUMATIQUE..................................... 132
SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) 132
DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE FREINAGE
ANTIBLOCAGE (ABS) ................................................... 132
SYSTÈME D’ANTIDÉRAPAGE AUTOMATIQUE
(ATC) – DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE
STABILITÉ PROGRAMMÉ (ESP) ........................... 132
DIRECTION .............................................................. 132
SYSTÈME ÉLECTRIQUE ........................................ 133
SUSPENSION .......................................................... 133
ESSIEU AVANT RIGIDE................................................ 133
SUSPENSION AVANT À ROUES INDÉPENDANTES 133
ESSIEU MOTEUR.......................................................... 133
ESSIEU PORTEUR........................................................ 133
SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE DE LA
GÉOMÉTRIE ............................................................ 133
SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET
DE CLIMATISATION................................................ 134
SPÉCIFICATIONS D’HUILE .................................... 134
MOTEUR ........................................................................ 134
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON ............... 134
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ZF-ASTRONIC ...... 134
DIFFÉRENTIEL .............................................................. 134
BOÎTE D’ENGRENAGES DU VENTILATEUR.............. 135
RÉSERVOIR DE LA DIRECTION ASSISTÉE .............. 135
SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE ........................... 135
FICHE TECHNIQUE DES AMPOULES
ÉLECTRIQUES ........................................................ 135
PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET
CERTIFICATION ...................................................... 137
CERTIFICATION DE LA SÉCURITÉ............................. 137
CERTIFICAT DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS.... 138
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DU MOTEUR ÉMIS
PAR L’ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
(EPA)............................................................................... 138
NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (VIN) ................................................ 138
FICHE TECHNIQUE DES SPÉCIFICATIONS DE
L’AUTOCAR............................................................. 138
ANNEXE A – PUBLICATIONS
ADDITIONNELLES................................. 139
PUBLICATIONS ADDITIONNELLES...................... 139
NOTICE..................................................................... 140
ANNEXE B – GUIDE DE DÉPANNAGE DES
VÉHICULES MULTIPLEX ........................ 141
DÉPANNAGE ........................................................... 141
ANNEXE C – CODES D’ANOMALIE DE LA
TRANSMISSION ALLISON ...................... 149
CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION
ALLISON 4E GÉNÉRATION .................................... 149
APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC) ............... 149
CODES D’ANOMALIE – COMMANDES ALLISON 4E
GÉNÉRATION ................................................................ 149
PROCEDURE D’AFFICHAGE ET D’EFFACEMENT DES
CODES D’ANOMALIE - COMMANDES ALLISON 4E
GÉNÉRATION ................................................................ 150
MESSAGES D’ACCOMPAGNEMENT DES CODES DE
DIAGNOSTICS ............................................................... 151
LISTE ET DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE
(DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4E
GÉNÉRATION ................................................................ 152
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA
TRANSMISSION ALLISON À L’AIDE DU
SÉLECTEUR DE VITESSES ................................... 155
SORTIE DU MODE D’AFFICHAGE
DU NIVEAU D’HUILE ..................................................... 155
ANNEXE D – CODES DE DIAGNOSTICS DU
SYSTÈME DDEC VI........................................157
CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME
DDEC VI.................................................................... 157
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC ........................................ 157
LECTURE DES CODES DE DIAGNOSTICS – MÉTHODE
DES SIGNAUX LUMINEUX CODÉS............................. 157
LISTE DES CODES DE DIAGNOSTICS CPC DU
SYSTÈME DDEC VI ................................................. 158
LISTE DES CODES DE DIAGNOSTICS MCM DU
SYSTÈME DDEC VI ................................................. 165
ANNEXE E – CODES D’ERREUR DE LA
TRANSMISSION ZF-ASTRONIC............... 175
ANOMALIES ET CODES D’ERREUR DE LA
TRANSMISSION ZF-ASTRONIC............................. 175
ANOMALIES DANS LE SYSTÈME
Table des matières
VI
(MESSAGES D’ERREURS) .......................................... 175
CODES D’ERREURS..................................................... 175
ANNEXE F – SIGNAUX LUMINEUX CODÉS
DU PRÉCHAUFFEUR WEBASTO............. 181
DIAGNOSTICS D’ANOMALIES À L’AIDE DE
SIGNAUX LUMINEUX CODÉS................................ 181
INDEX ................................................ 183
Introduction
1
Dans le cadre de son engagement continuel
pour améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité
ainsi que la sécurité de ses produits, Prévost
Car est fière de présenter cette édition du
Manuel de l’opérateur des autocars de la série
X3 équipés du nouveau moteur US07.
Les différentes sections composant ce manuel
vous présenteront l’information la plus récente
permettant à la fois de comprendre le
fonctionnement du véhicule X3-45, d’en obtenir
entière satisfaction et d'assurer à vos passagers
une sécurité et un confort maximum. Tour à tour
nous vous exposerons les principales
caractéristiques de l’intérieur et de l’extérieur du
véhicule, l’ensemble des commandes et
instruments, les procédures à suivre en cas
d’urgence de même que les exigences à
respecter en matière d'entretien pour assurer
une longue vie à votre véhicule.
Aussi, en plus de l’équipement standard installé
dans l’ensemble de nos véhicules, ce manuel
présente tout l’éventail des options dont il est
possible que votre véhicule soit muni. En cas
de doute quant à savoir lesquelles de ces
options vous concernent, consultez la
documentation technique qui vous a été remise
au moment de la prise de possession de votre
véhicule.
Tout au long de ce manuel apparaissent des
avis appelés : DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE.
DANGER
Souligne l’importance de se conformer à
certaines instructions pour éviter de subir de
graves blessures corporelles ou même la
mort.
AVERTISSEMENT
Souligne l’importance de se conformer à
certaines instructions pour éviter de subir de
graves blessures corporelles ou
d’endommager sérieusement le véhicule.
ATTENTION
Met l'emphase sur des instructions qui doivent
être respectées afin de prévenir
l'endommagement de composantes ou
équipements de l'autocar.
REMARQUE
Présente un complément d'information aux
instructions données.
La durée de vie d'un autocar est directement
proportionnelle à la maintenance dont il fait
l'objet. Il est donc important de tenir compte des
avis : DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE. Prendre
connaissance des différents avis et instructions
apposés à l'intérieur de l'autocar et sur ses
équipements.
Pour parer à toute éventualité, conservez ce
manuel à l'intérieur de l'autocar et assurez-vous
qu’il y demeure même en cas d’un changement
de propriétaire. Il s’avère important de nous
informer rapidement de tout changement
d'adresse ou transfert de propriété en
complétant la fiche prévue à cet effet, à la fin de
ce manuel. Cette démarche nous permettra
d’offrir à tous les propriétaires d’un autocar
Prévost, un service rapide et efficace.
Le consentement écrit de Prévost Car Inc. doit être obtenu
avant toute reproduction intégrale ou en partie de ce
manuel. Prévost Car Inc. se réserve le droit d'apporter des
modifications, sans préavis et sans encourir aucune
obligation.
Consignes de sécurité
2
HABITUDES DE CONDUITE
Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire
de l'autocar, lire attentivement les consignes de
sécurité suivantes :
L'autocar doit être conduit par du personnel
compétent et qualifié.
Faire monter et descendre les passagers
avec précaution.
Porter attention aux piétons qui circulent
devant ou derrière l'autocar. Toujours céder
le passage aux piétons.
Inspecter l'autocar avant de partir.
S'assurer que toutes les portes sont bien
fermées avant de partir. Avant le départ,
effectuer une ronde de sécurité de toutes
les portes des compartiments à bagages et
des autres portes d'accès aux équipements.
Ajuster le siège du conducteur de façon à
pouvoir atteindre facilement toutes les
commandes.
Maintenir une bonne visibilité en tout temps
en gardant les pare-brise propres et
dégagés.
Toujours porter la ceinture de sécurité en
conduisant.
Vérifier fréquemment les instruments et les
témoins lumineux du tableau de bord. Ne
pas conduire l'autocar lorsqu'ils indiquent
des conditions anormales d'opération.
Passer des feux de route aux feux de
croisement lors de la rencontre de véhicules
ou lorsque l'autocar est précédé d'un
véhicule à moins de 150 mètres (500 pieds).
Éviter de franchir des obstacles posés sur la
route. Des boîtes de carton, des
amoncellements de feuilles ou de neige
peuvent dissimuler des objets qui risquent
de causer des dommages aux composantes
de la suspension et au dessous de l'autocar.
Lors d'un virage ou d'un changement de
voie, signaler à l'avance votre intention.
Avant d'effectuer un virage à droite, réduire
l'espace entre l'avant de l'autocar et la
bordure de la route afin de s'assurer
qu'aucun autre véhicule ne puisse passer à
droite. L'autocar nécessite de l'espace pour
tourner, prévoir assez d'espace pour
effectuer un virage sécuritaire.
Ne jamais laisser l'autocar sans surveillance
lorsque la clé de contact se trouve dans le
commutateur d'allumage ou lorsque le
moteur tourne. Appliquer le frein de
stationnement, arrêter le moteur et enlever
la clé du commutateur d'allumage avant de
quitter l'autocar.
La durée de vie de l'autocar dépend en
grande partie de la maintenance dont il fait
l'objet. Toujours noter tous les problèmes
rencontrés et en faire part immédiatement
au personnel chargé d'effectuer la
maintenance du véhicule.
À moins d'indications contraires, arrêter le
moteur avant de faire le plein, d'ajouter de
l'huile ou d'effectuer la maintenance du
véhicule.
Ne pas faire fonctionner le système de
chauffage/climatisation lorsque les portes
d'accès et celles des différents
compartiments sont ouvertes.
Ne pas enlever le bouchon de remplissage
du réservoir d'expansion du liquide de
refroidissement ou le bouchon sous
pression du système de refroidissement
lorsque le moteur est chaud. Laisser le
moteur refroidir avant d'enlever les
bouchons de remplissage.
Le carburant est hautement inflammable et
explosif. Ne pas fumer au moment de faire
le plein. Se tenir loin des flammes ou des
étincelles.
Ne pas essayer de démarrer le moteur d'un
autocar équipé d'une transmission
automatique en poussant ou en remorquant
le véhicule.
Pour de plus amples informations
concernant les habitudes sécuritaires de
conduite, contactez la société, la régie ou le
ministère de votre région responsable du
transport routier.
Consignes de sécurité
3
Si vous habitez le Québec, contactez la
Société d'Assurance Automobile. En ce qui
concerne les autres provinces canadiennes,
communiquez avec Transports Canada.
CONDUITE PRÉVENTIVE
En conduisant sur une autoroute, regarder
loin. Ceci permet de conserver une position
stable en tout temps.
Ne pas fixer la route devant. Garder les
yeux en mouvement. Regarder dans les
rétroviseurs et vérifier les témoins et
instruments de bord fréquemment.
Établir un contact visuel avec les autres
conducteurs et les piétons. Utiliser les feux
de route, les feux de croisement, les feux de
position, les clignotants et les klaxons selon
les besoins.
Pour la conduite en milieu urbain, conserver
un intervalle de quatre à six secondes entre
l'autocar et le véhicule qui le précède.
Augmenter cet intervalle de manière à
conserver de six à huit secondes pour la
conduite sur autoroute. Lorsque les
conditions météorologiques sont
défavorables et pour la conduite de soir et
de nuit, il est préférable d'augmenter cet
intervalle.
Régler la vitesse de l'autocar en tenant
compte des conditions routières, de la
circulation et de la visibilité. Ne pas excéder
les limites permises.
Réduire la vitesse de l'autocar lorsqu'un
véhicule suit de près, de façon à lui
permettre d’effectuer un dépassement.
Se préparer à arrêter à l'approche d'une
intersection. La distance d'arrêt de l'autocar
augmente en fonction de la charge et de la
vitesse du véhicule.
Pour de plus amples informations
concernant la conduite préventive,
contactez le ministère ou la régie de votre
région en charge des véhicules à moteur.
AUTRES CONSIGNES
DANGER
Avant d'effectuer tout travail sur une pièce,
s'assurer d'avoir coupé le courant électrique
et/ou l'arrivée d'air. Une pièce peut être sous
tension même si l'interrupteur principal
d'alimentation est hors tension. Une pièce
peut être sous pression même si les
réservoirs sont vidés. Avant de débuter tout
travail sur le véhicule, consulter les schémas
électriques et/ou pneumatiques pour bien
comprendre le système.
ATTENTION
Débrancher les modules électroniques avant
d'effectuer une soudure. Il est à noter que si
les modules (ECM, ECU, TCM, ABS) ne sont
pas débranchés lorsqu'on soude sur un
véhicule, les risques de détruire les
composantes électroniques (EEPROM, Chip)
sont très élevés. Se référer aux procédures
se trouvant dans le manuel de maintenance.
Extérieur de l’autocar
4
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR X3-45 18606
1. Admission d’air du moteur
2. Porte d’accès au côté droit du moteur
3. Aile arrière relevable
4. Compartiment à bagages
5. Porte d’accès au col de remplissage de carburant
6. Compartiment du condenseur
7. Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée
8. Porte d’entrée
9. Portes d’accès à l’arrière du moteur
10. Rétroviseur
11. Compartiment de la roue de secours
12. Compartiment électrique et de service avant
13. Fenêtre du conducteur
14. Compartiment de l’évaporateur
15. Porte du radiateur
16. Compartiment électrique arrière
17. Porte d’accès au compartiment du Filtre À Particules (FAP) diesel
Extérieur de l’autocar
5
COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR
COMPARTIMENT MOTEUR 01184
1. Réservoir d’expansion du liquide de
refroidissement;
2. Jauge de l’huile à moteur;
3. Robinet de commande des tendeurs de
courroies;
4. Réservoir auxiliaire d’huile à moteur;
5. Réservoir de fluide de la direction assistée;
6. Sélecteur de commande de démarrage et
bouton-poussoir de démarrage arrière,
lumières du compartiment moteur;
7. Radiateur;
8. Support du mécanisme d’entrainement du
ventilateur du radiateur;
9. Tuyau de remplissage de l’huile à moteur;
10. Alternateurs;
11. Compresseur A/C du système central;
12. Filtre à air;
Compresseur A/C auxiliaire (optionnel);
Extérieur de l’autocar
6
COMPARTIMENT MOTEUR
PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU
MOTEUR
Cette porte permet d'accéder aux composantes
suivantes :
Poignée de déverrouillage des portes d’accès
à l’arrière du moteur;
Bornes des câbles d’appoint;
Filtre à carburant / Séparateur d'eau (option);
Robinet de purge du réservoir d’air humide;
Soupape de remplissage des circuits d’air
primaire et secondaire;
Couvercle d'accès au réservoir de la toilette;
Dispositif de démarrage à froid (éther);
Prise de 110-120 volts;
Raccords et robinets pour l'entretien du
cabinet d'aisances;
Raccord du réservoir d'eau douce;
Système de préchauffage.
Cette porte peut être verrouillée/déverrouillée à
l'aide de la clé des compartiments extérieurs.
Pour ouvrir la porte, il suffit d’appuyer sur le petit
levier situé entre les deux feux de position.
REMARQUE
Ce compartiment peut être verrouillé
/déverrouillé à l'aide d'un système optionnel
de verrouillage central actionné à l'aide d'un
interrupteur sur le tableau de commande
latéral gauche dans la section du conducteur.
Un voyant lumineux s'allume sur le tableau de
bord lorsque les portes sont ouvertes.
LEVIER D’OUVERTURE DE LA PORTE 18559
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque les
portes d’accès au moteur sont ouvertes. Les
fermer avant le démarrage.
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 18607
PORTES D'ACCÈS À L'ARRIÈRE DU MOTEUR
Pour ouvrir les portes d’accès à l’arrière du
moteur, il faut ouvrir la porte d’accès au côté
droit du moteur puis tirer sur la poignée
d’ouverture située près de la charnière des
portes d’accès à l’arrière du moteur.
Ces portes permettent d’accéder aux
composantes suivantes:
Moteur;
Alternateur(s);
Compresseur(s);
Robinet de commande des tendeurs de
courroies (voir le chapitre, Soins et
entretien);
Sélecteur de commande de démarrage,
(voir le chapitre, Procédures de démarrage
et d’arrêt);
Robinets d’arrêt du système de
refroidissement;
Plaques signalétiques et certificats;
Réservoir d’expansion du liquide de
refroidissement;
Indicateur d’obstruction du filtre à air;
Jauge de l’huile à moteur;
Réservoir auxiliaire d’huile à moteur;
Réservoir de fluide de la direction assistée;
Jauge de l’huile à transmission (Allison);
Bouchon de remplissage du liquide de
refroidissement;
Extérieur de l’autocar
7
OUVERTURE DES PORTES D’ACCÈS À L’ARRIÈRE DU
MOTEUR 18608
Un loquet retient chaque porte en position
ouverte lorsque les portes sont pleinement
ouvertes. Libérer les loquets avant de refermer
les portes. Fermer la porte gauche d’abord puis
bien fermer la porte droite pour enclencher le
verrou.
Utiliser l’interrupteur situé sur le panneau de
démarrage arrière pour allumer les lumières dans
le compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque les
portes d’accès au moteur sont ouvertes. Les
fermer avant le démarrage.
PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR
Appuyer sur le levier pour ouvrir la porte du
radiateur du moteur.
LEVIER DE LA PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR 18560
PORTE D’ACCÈS AU
COMPARTIMENT DU FILTRE À
PARTICULES (FAP) DIESEL
Pour accéder au FAP, ouvrir d’abord la porte du
radiateur. Tirer sur la tige de raccordement
située dans le haut du radiateur afin de
déverrouiller la porte d’accès au compartiment
du FAP puis soulever la porte.
Maintenir la porte en position ouverte en
insérant l’extrémité libre de la tige de support
dans le logement situé du côté gauche du FAP.
ACCÈS AU FAP 04023
AVERTISSEMENT
Après insertion de la tige dans le logement,
s’assurer que la tige supporte la porte de
façon sécuritaire et qu’elle ne peut retomber
soudainement et causer des blessures.
Extérieur de l’autocar
8
AVERTISSEMENT
Les températures internes et externes
demeurent élevées longtemps après l’arrêt du
moteur. Laisser le système de post-traitement
des particules et le FAP refroidir avant de
manipuler les composantes. Porter des
vêtements de protection et des gants lors de
la maintenance.
COMPARTIMENT DU CONDENSEUR
(AIR CLIMATISÉ)
Tirer sur le bouton de déverrouillage situé à
l'intérieur du compartiment à bagages à gauche
du compartiment du condenseur pour entrouvrir
la porte.
Cette porte permet d'accéder aux composantes
suivantes :
Batteries 12 volts;
Égaliseur de batteries;
Condenseur;
Moteurs et ventilateurs du condenseur;
Filtre assécheur et indicateur d’humidité;
Réservoir de stockage A/C.
ACCÈS AU COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 18609
COMPARTIMENT DU CONDENSEUR (AIR CLIMATISÉ) 22299
EMPLACEMENT DES BATTERIES 22300
COMPARTIMENT DE
L’ÉVAPORATEUR
Ce compartiment renferme le ventilateur et la
pompe de circulation de liquide de
refroidissement pour le système de chauffage et
de climatisation.
ACCÈS AU COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 22301
Le bouton de déverrouillage de la porte se
trouve à l'intérieur du compartiment à bagages
adjacent. Ouvrir le compartiment à bagages de
droite et tirer le bouton de déverrouillage puis
Extérieur de l’autocar
9
tirer ensuite sur la porte pour accéder au
compartiment de l’évaporateur.
REGISTRE DE RECIRCULATION 22302
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET
DE SERVICE AVANT
Pour ouvrir la porte du compartiment électrique
et de service avant, tirer sur la tige située à
l’intérieur de l’autocar près de la fenêtre du
conducteur ou utiliser la clé. Ce compartiment
permet d'accéder aux composantes suivantes :
PORTE DU COMPARTIMENT DE SERVICE AVANT 18610
Bloc de jonction avant;
CECM et CPC;
Boîte de jonction VECF et modules
multiplex;
Relais et fusibles;
Unité de commande électronique (ECU) de
l’ABS;
Soupape d'ouverture d'urgence de la porte
d’entrée;
Réservoir de lave-glace et réservoir de lave-
phares (optionel);
Robinet de purge du réservoir des
accessoires;
Soupape de remplissage d'urgence du
système pneumatique pour les accessoires;
Cric et outils.
Il est possible de verrouiller/déverrouiller ce
compartiment à l'aide de la clé des
compartiments extérieurs.
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE AVANT 06673F
COMPARTIMENT DE SERVICE AVANT 18611
Le compartiment s'éclaire automatiquement à
l'ouverture de la porte.
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE
ARRIÈRE
Pour accéder au compartiment électrique
arrière, retirer le panneau de protection situé à
l’intérieur du compartiment à bagages arrière.
Ce compartiment permet d'accéder aux
composantes suivantes :
Extérieur de l’autocar
10
Panneau de jonction arrière ;
Bloc de jonction arrière ;
Modules multiplex ;
Boîte de jonction VECR ;
Chargeur de batteries ;
Relais et fusibles ;
Module de commande électronique de la
transmission (TCM) ;
Interrupteur principal d’alimentation ;
Prise du lecteur de diagnostics (DDR) (Voir le
chapitre, Autres caractéristiques).
Les lumières du compartiment électrique
s’allument automatiquement lorsque une des
portes du dernier compartiment à bagages est
ouverte.
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ARRIÈRE 06618
COMPARTIMENTS À BAGAGES
Les compartiments à bagages des véhicules
X3-45 fournissent 406 pi3 (11,5 m3) d’espace de
rangement. Les compartiments à bagages
peuvent être verrouillés/déverrouillés à l'aide de
la clé des compartiments extérieurs. Ouvrir la
porte en soulevant la poignée et en tirant. Des
cylindres pressurisés assistent l'ouverture et la
fermeture des portes et maintiennent les portes
ouvertes.
SERRURE ET POIGNÉE DE LA PORTE DES
COMPARTIMENTS À BAGAGES 18043
Les compartiments s'éclairent automatiquement
avec l'ouverture de chaque porte. Un voyant
lumineux s'allume sur le tableau de bord
lorsqu'une porte est ouverte.
WARNING
Afin d'éliminer les risques de blessures,
garder les mains éloignées des côtés des
portes et du cadre lors de la fermeture.
REMARQUE
Afin de prévenir le vol et/ou le vandalisme,
verrouiller toujours les compartiments à
bagages avant de laisser l'autocar sans
surveillance.
REMARQUE
Ouvrir la porte jusqu’à ce que le crochet
d’arrêt maintienne la porte ouverte de façon
sécuritaire.
CROCHET D’ARRÊT 18612
Extérieur de l’autocar
11
REMARQUE
Les compartiments à bagages peuvent être
verrouillés/déverrouillés à l'aide d'un système
optionnel de verrouillage central actionné à
l'aide d'un interrupteur sur le tableau de
commande latéral gauche dans la section du
conducteur.
COMPARTIMENT DE LA ROUE DE
SECOURS
La roue de secours est entreposée dans le
compartiment situé derrière le pare-chocs avant.
AVERTISSEMENT
Ce compartiment n'est pas conçu pour
l’entreposage. Ne jamais laisser d'objets dans
ce compartiment qui pourraient gêner le
fonctionnement de la timonerie de direction.
Pour accéder au compartiment de la roue de
secours, tirer sur le levier de déclenchement
situé dans le compartiment de service avant et
abaisser graduellement le pare-chocs.
LEVIER DE DÉCLENCHEMENT 18613
PARE-CHOCS AVANT 18614
AVERTISSEMENT
Même si un ressort facilite la fermeture du
pare-chocs, celui-ci demeure lourd. Utiliser
une méthode appropriée pour rabattre le pare-
chocs.
Lors de la fermeture du compartiment, s'assurer
que le pare-chocs est bien enclenché.
PORTE D'ACCÈS AU COL DE
REMPLISSAGE DE CARBURANT
La porte d'accès au col de remplissage de
carburant est située du côté droit du véhicule.
Un ressort maintien la porte en position ouverte
ou fermée. Si l’option a été choisie, une clé
additionnelle permet de verrouiller/déverrouiller
la porte.
ATTENTION
Pour éviter un déversement accidentel de
carburant, ne pas remplir le réservoir de
carburant à plus de 95% de sa capacité.
REMARQUE
À condition que le véhicule soit stationné sur
un terrain de niveau, le pistolet de distribution
automatique s’arrêtera dès que le réservoir
aura atteint environ 95% de sa capacité
maximale.
PORTE D’ACCÈS AU COL DE REMPLISSAGE DE
CARBURANT 03046
PORTE D’ENTRÉE
La porte d’entrée peut être verrouillée/
déverrouillée à l'aide de la clé des
compartiments extérieurs.
De l'intérieur, elle peut être verrouillée/
déverrouillée au moyen d'un levier à ressort
situé sur la porte. La porte est déverrouillée si
l’étiquette orange est visible sur le levier.
Extérieur de l’autocar
12
PORTE D’ENTRÉE 18001
Il est possible d’ouvrir et de fermer la porte de
l’autocar à l’aide de deux interrupteurs situés sur
le panneau de commande droit du tableau de
bord du véhicule. (Voir le chapitre : Commandes
et instruments pour plus d’information).
INTERRUPTEUR D’OUVERTURE EXTÉRIEUR 18599
L'ouverture et la fermeture de la porte sont aussi
contrôlées de façon pneumatique à partir de
l'extérieur du véhicule par un interrupteur à 3
positions situé à gauche de la porte avant.
CONTRÔLE DE LA PORTE À PARTIR DE
L’EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
Pour ouvrir la porte, l'interrupteur doit être
basculé vers l’avant du véhicule et tenu en
position jusqu'à ce que la porte ait terminé son
mouvement.
Pour fermer la porte, l'interrupteur doit être
basculé vers l’arrière du véhicule et tenu en
position jusqu'à ce que la porte ait terminé son
mouvement.
En fin de course, le système maintiendra la
pression dans le cylindre de porte verrouillant
ainsi la porte dans la position ouverte après son
ouverture. Durant son ouverture, la porte peut
être arrêtée à n'importe quelle position en
plaçant momentanément l'interrupteur au
neutre. Si on arrête le mouvement de la porte
durant son ouverture, le système ne maintiendra
pas la pression dans le cylindre de porte et cette
dernière ne sera pas verrouillée à cette position.
PANNEAU DE COMMANDE DE LA PORTE D’ENTRÉE ET
DES ESSUIE-GLACES 06619
OUVERTURE D'URGENCE DE LA PORTE
D’ENTRÉE
Voir le chapitre : Équipement de sécurité et
situations d’urgence.
PORTES D’ACCÈS À L'ÉLÉVATEUR
DE FAUTEUILS ROULANTS
Avant d’ouvrir les portes d’accès à l’élévateur de
fauteuils roulants, stationnez l’autocar sur une
surface le plus possible horizontale et appliquez
le frein de stationnement. À l’aide de la clé des
compartiments extérieurs, déverrouiller et
abaisser avec précaution la porte d’accès au
système d’élévation, laquelle fait partie intégrale
de la porte à bagages. La porte d’accès au
système d’élévation est située sous la porte
d’accès du fauteuil roulant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

PREVOST X3-45 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire