PREVOST H3-41 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUFACTURIER D’AUTOCARS
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
AUTOCARS SÉRIE H
PA1524
(2e édition)
TABLE DES MATIÈRES
i
INTRODUCTION ................................... 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ................ 3
HABITUDES DE CONDUITE....................................................3
CONDUITE PRÉVENTIVE ........................................................4
AUTRES CONSIGNES..............................................................4
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR.............. 5
COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR ................7
COMPARTIMENT MOTEUR.....................................................8
PORTE D’ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU MOTEUR..........8
PORTE D’ACCÈS À L’ARRIÈRE DU MOTEUR................8
COMPARTIMENT PRINCIPAL D’ALIMENTATION.................9
PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR............................... 9
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ARRIÈRE...................... 10
COMPARTIMENT DU CONDENSEUR
(AIR CLIMATISÉ) ............................................................... 10
COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR ......................... 10
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET
DE SERVICE AVANT ......................................................... 11
COMPARTIMENT À BAGAGES ........................................ 11
COMPARTIMENT DE LA ROUE DE SECOURS............... 12
PORTES D’ACCÈS AUX COLS DE REMPLISSAGE DE
CARBURANT...........................................................................12
PORTE D’ENTRÉE..................................................................13
INTERRUPTEURS INTÉRIEURS D’OUVERTURE DE LA
PORTE ..................................................................................13
INTERRUPTEUR EXTÉRIEUR D’OUVERTURE DE LA
PORTE ..................................................................................13
CONTRÔLE DE LA PORTE À PARTIR DE L’EXTÉRIEUR
DE L’AUTOCAR....................................................................13
OUVERTURE D’URGENCE DE LA PORTE D’ENTRÉE ...13
ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS......14
RÉTROVISEURS.....................................................................14
RÉTROVISEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE (RAMCO).14
RÉTROVISEUR DE TYPE RAMCO À AJUSTEMENT
MANUEL ...............................................................................14
CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE .........................................14
PRISE DU CHAUFFE-MOTEUR (110-120 VOLTS) ..............14
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE D’ESSIEU .............................15
DISPOSITIF D’ATTELAGE DE REMORQUE ........................15
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ............. 17
ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRIQUE......................17
ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE ................17
COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL.............................17
AJUSTEMENT DU VOLANT...................................................18
RÉTROVISEURS INTÉRIEURS .............................................18
REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA SECTION
DU CONDUCTEUR .................................................................18
SIÈGE DU CONDUCTEUR -ISRI............................................19
SIÈGE ISRI À SUSPENSION MÉCANIQUE.......................19
SIÈGE ISRI À SUSPENSION PNEUMATIQUE ..................20
CEINTURE DE SÉCURITÉ..................................................21
SIÈGE DU GUIDE ACCOMPAGNATEUR..............................22
PRISES DE MICROPHONE....................................................22
SIÈGES DES PASSAGERS....................................................22
SIÈGES PIVOTANTS...........................................................22
PLATEAUX REPLIABLES....................................................22
TABLES À CARTES.............................................................23
ENSEMBLE MODULAIRE «QUICK-LOUNGE»..................23
CONSOLE DE PASSAGER....................................................23
REGISTRES D’AIR RÉGLABLES........................................23
SONNETTE DE SERVICE ...................................................24
LAMPES DE LECTURE .......................................................24
FENÊTRES ..............................................................................24
FENÊTRES PANORAMIQUES............................................24
FENÊTRE À COMMANDE ÉLECTRIQUE
DU CONDUCTEUR ..............................................................25
PARE-SOLEIL DU CONDUCTEUR.....................................25
TRAPPE DE VENTILATION....................................................25
PORTES-BAGAGES ...............................................................25
BAC À ORDURES...................................................................26
COQUERIE MINI-CHEF ..........................................................26
CABINET D’AISANCES ..........................................................26
COMMANDES ET INSTRUMENTS .... 27
CLÉS ........................................................................................27
CLÉ DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE ..........................27
CLÉ DE LA PORTE D’ENTRÉE ET DES
COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS .....................................27
CLÉ DU COMPARTIMENT PERSONNEL DU
CONDUCTEUR ....................................................................27
CLÉ DES COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL .........27
CLÉ DE LA PORTE DU CABINET D’AISANCES ............27
CLÉ DU DISTRIBUTEUR DE PAPIER À MAINS................28
CLÉ DU COMPARTIMENT DU SYSTÈME VIDÉO ............28
CLÉ DES MONITEURS VIDÉO ...........................................28
TABLE DES MATIÈRES
ii
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE ...........................................28
TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL GAUCHE ................31
SÉLECTEUR DE VITESSE DE LA TRANSMISSION.........31
RÉGULATEUR DE VITESSE DE CROISIÈRE
(CRUISE CONTROL) ...........................................................31
INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE LA FENÊTRE DU
CONDUCTEUR ....................................................................32
COMMANDE DE RÉGLAGE DU (DES) RÉTROVISEUR(S)
EXTÉRIEUR(S).....................................................................32
COMMANDE DE L’ESSIEU PORTEUR..............................33
FREIN DE STATIONNEMENT.............................................33
MINUTERIE DU SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE............33
SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE LA SUSPENSION
(LOW-BUOY) ........................................................................33
DISPOSITIF DE DÉRIVATION DU FREIN DE
STATIONNEMENT ..................................................................33
MONITEUR DE LA CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE ........33
CAMÉRA DU SYSTÈME DE VISIONNEMENT
DES SCÈNES PANORAMIQUES...........................................34
PRISE DE BRANCHEMENT DU LECTEUR DE
DIAGNOSTICS (DDR) .............................................................34
SYSTÈME AUTOMATIQUE DE DÉTECTION DES
INCENDIES (AFSS).................................................................34
TABLEAU DE BORD...............................................................35
INTERRUPTEURS DE COMMANDE..................................36
PANNEAU DE COMMANDE GAUCHE...............................36
PANNEAU DE COMMANDE DROIT...................................40
REGISTRES D’AIR...............................................................43
PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD .........................44
ÉCRAN D’AFFICHAGE DE MESSAGES (MCD) ................44
INSTRUMENTS DE MESURE......................................... 44
PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX .......................... 45
COMMANDES DE LA COLONNE DE DIRECTION........... 50
LEVIER DE COMMANDE À FONCTIONS MULTIPLES . 50
AVERTISSEUR................................................................... 51
KLAXON ÉLECTRIQUE .................................................. 51
AVERTISSEUR PNEUMATIQUE .................................... 51
RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ........................ 51
FONCTIONNEMENT DU RALENTISSEUR DE LA
TRANSMISSION.............................................................. 51
COMMANDES AUX PIEDS................................................ 52
FREINS DE SERVICE..................................................... 52
PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR.................................... 53
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON .................... 53
FONCTIONNEMENT....................................................... 53
SÉLECTION DES RAPPORTS ....................................... 53
UTILISATION DU BOUTON-POUSSOIR «MODE».........54
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ZF-ASTRONIC……….55
SÉLECTEUR DE VITESSE..............................................55
TÉMOINS LUMINEUX .....................................................55
ÉCRAN D’AFFICHAGE....................................................56
PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR..........................................56
MODE AUTOMATIQUE ...................................................56
MODE MANUEL...............................................................56
SYSTÈME EASY START.................................................56
UTILISATION ...................................................................56
MANOEUVRES................................................................58
PROTECTION CONTRE L’EMBALLEMENT DU MOTEUR
...............................................................................................61
ÉCRAN D’AFFICHAGE DE LA BOITE ZF-ASTRONIC ...61
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ........ 63
SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DÉTROIT
DIESEL (DDEC).......................................................................63
MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (ECM)
DDEC V...............................................................................64
ÉCRAN D’AFFICHAGE DE MESSAGES (MCD)...................65
MENUS DU DRIVING MODE..................................................65
MENU GAUGE MODE (jauge).............................................65
MENU FUEL ECONOMY (économie de carburant) ............66
MENU TIME/DIST (horloge).................................................66
MENU FAULT ? (messages d’anomalies) ...........................67
MENUS DU NON-DRIVING MODE ........................................67
MENU SET-UP MODE (installation) ....................................67
MENU SYSTEM DIAGNOSTIC (diagnostics)......................69
MENU DATA LOG MODE (données enregistrées) .............72
MOTS DE PASSE.................................................................72
PASSWORD INPUT (entrée du mot de passe)...................72
PRODRIVERTM.........................................................................73
UNITÉ DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (ECU) DE LA
TRANSMISSION WORLD.......................................................73
RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ............................74
FREIN MOTEUR «JACOBS»..................................................74
SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) ...............74
VERROUILLAGE DU DIFFÉRENTIEL...................................75
SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE LA SUSPENSION AVANT
SEULEMENT (Front Kneeling)..........................................76
SYSTÈME DE RELÈVEMENT DE TOUTE LA SUSPENSION
(High Buoy) .............................................................................76
SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE TOUTE LA SUSPENSION
(Low Buoy) ..............................................................................77
TABLE DES MATIÈRES
iii
ESSIEU PORTEUR RELEVABLE..........................................77
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE EN GARE ....................................77
PRÉCHAUFFEUR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...77
MISE EN FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR .....................78
MISE HORS FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR ............ 78
MINUTERIE DU PRÉCHAUFFEUR DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ...........................................................78
DÉPANNAGE ET MAINTENANCE......................................80
SYSTÈMES D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS ROULANTS...80
SYSTÈME D’ÉLÉVATION RICON.......................................80
SYSTÈME D’ÉLÉVATION STEWART & STEVENSON .....87
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET
D’ARRÊT ............................................. 93
DÉMARRAGE DU MOTEUR...................................................93
DÉMARRAGE À PARTIR DE LA SECTION DU
CONDUCTEUR ...................................................................93
DÉMARRAGE À PARTIR DU COMPARTIMENT MOTEUR94
DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID....................................94
DÉMARRAGE-SECOURS ...................................................94
CHAUFFE-MOTEUR ...............................................................95
RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR .........................................96
RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION WORLD
(WT)..........................................................................................96
TRANSMISSION ZF-ASTRONIC – MISE EN MARCHE DU
VÉHICULE À BASSE TEMPÉRATURE.................................96
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET
SITUATIONS D’URGENCE ................ 97
SORTIES DE SECOURS.........................................................97
FENÊTRE LATÉRALES.......................................................97
SORTIE DE SECOURS PAR LE TOIT................................97
PORTE D’ENTRÉE ..............................................................98
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ................................................98
SYSTÈME AUTOMATIQUE DE DÉTECTION ET
D'EXTINCTION DES INCENDIES (AFSS) .............................98
EXTINCTEURS.....................................................................99
TROUSSE DE PREMIERS SOINS................................... 100
HACHE D’INCENDIE......................................................... 100
RÉFLECTEURS TRIANGULAIRES.................................. 100
CRIC ET OUTILS............................................................... 100
JEU DE PIÈCES DE RECHANGE.................................... 100
COURROIE DE RÉPARATION D’URGENCE ................. 100
ROUE DE SECOURS........................................................... 101
REMPLACEMENT D’UNE ROUE..................................... 101
POINTS DE LEVAGE........................................................... 102
CRIC HYDRAULIQUE....................................................... 103
REMORQUAGE.................................................................... 103
SOUPAPES DE REMPLISSAGE D’URGENCE DU
SYSTÈME PNEUMATIQUE................................................. 103
FREINS DE STATIONNEMENT ET D’URGENCE ...........104
PHARES DE JOUR .............................................................. 104
PHARES DE BROUILLARD ................................................ 105
ÉCLAIRAGE DES COMPARTIMENTS ............................... 105
BAVETTES GARDE-BOUE ................................................. 105
CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE ...................................... 105
AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIÈRE............................ 105
AVERTISSEURS SONORES............................................... 105
SOINS ET ENTRETIEN..................... 109
NETTOYAGE ........................................................................ 109
CAPITONNAGE DES SIÈGES ......................................... 109
PLASTIQUE ET VINYLE ................................................... 110
FENÊTRES........................................................................ 110
ACIER INOXYDABLE........................................................ 110
FORMICA........................................................................... 110
TAPIS ................................................................................. 110
CAOUTCHOUC ................................................................. 110
PLANCHER........................................................................ 110
SURFACES EXTÉRIEURES ............................................ 111
PARE-BRISE ..................................................................... 111
ENTRETIEN DU CABINET D’AISANCES........................... 111
RÉSERVOIR D’EAU DOUCE ........................................... 112
ARMOIRE DE NETTOYAGE ............................................ 112
RÉSERVOIRS SEPTIQUES ............................................. 112
VÉRIFICATION DES NIVEAUX DE FLUIDE ....................... 113
NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR ....................................... 113
NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION..................... 114
NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE
ALLISON «WORLD» ......................................................... 114
NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE
ZF-ASTRONIC................................................................... 115
NIVEAU DE FLUIDE DE LA DIRECTION ASSISTÉE ..... 116
NIVEAU D’HUILE DE LA BOÎTE D’ENGRENAGES DU
VENTILATEUR DU RADIATEUR ..................................... 116
NIVEAU D’HUILE DES MOYEUX DE ROUES ............... 116
MOYEUX DE ROUES DES ESSIEUX AVANT ET
PORTEUR.......................................................................... 117
NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...........117
RÉSERVOIR DE LAVE-GLACES ..................................... 117
AUTRES VÉRIFICATIONS................................................... 117
VIDANGE DES RÉSERVOIRS À AIR .............................. 117
EXTINCTEURS.................................................................. 118
FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR D’EAU...........118
TABLE DES MATIÈRES
iv
RÉGLAGE DE LA TENSION DES COURROIES............. 119
CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE ................................... 119
INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE À AIR....... 120
FILTRES À AIR DU SYSTÈME DE CVC.......................... 120
VÉRIFICATION DES TUYAUX FLEXIBLES .................... 121
LUBRIFICATION................................................................ 121
INSPECTION DE ROUTINE ................................................. 121
MOTEUR À L’ARRÊT........................................................ 121
MOTEUR EN MARCHE .................................................... 119
PREMIER ENTRETIEN SUR UN NOUVEAU VÉHICULE... 123
HUILE À MOTEUR ............................................................ 123
FILTRE À HUILE DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE ALLISON WORLD (WT)........................ 123
FILTRE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ........... 123
RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES................................. 123
GUIDE DE DÉPANNAGE DU MOTEUR.............................. 125
INSPECTION QUOTIDIENNE
(AVANT CHAQUE VOYAGE)............................................ 127
PROGRAMME DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN . 128
SPÉCIFICATIONS SUR LES LUBRIFIANTS.................... 131
NUMÉROS DE PIÈCES .................................................... 132
INFORMATION TECHNIQUE ........... 133
DIMENSIONS ET POIDS ..................................................... 137
VOLUMES............................................................................. 137
TYPE DE CARBURANT....................................................... 137
ROUES ET PNEUS .............................................................. 137
PRESSIONS DE PNEUS À FROID RECOMMANDÉES
POUR UNE CHARGE MAXIMALE ................................... 137
COURROIES......................................................................... 138
MOTEUR ............................................................................... 138
TRANSMISSION................................................................... 138
TRANSMISSION ALLISON WORLD ................................ 138
ESSIEU MOTEUR ................................................................ 138
FREINS.................................................................................. 138
SURFACE UTILE DES CHAMBRES DE FREINS ........... 138
SYSTÈME PNEUMATIQUE................................................. 138
SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) ............ 138
DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE FREINAGE
ANTIBLOCAGE (ABS)....................................................... 139
DIRECTION........................................................................... 139
SYSTÈME ÉLECTRIQUE..................................................... 139
SUSPENSION....................................................................... 139
ESSIEU AVANT RIGIDE ................................................... 139
ESSIEU MOTEUR ............................................................. 139
ESSIEU PORTEUR ........................................................... 139
SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE.... 139
SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION ..... 140
SPÉCIFICATIONS D’HUILE ................................................ 140
MOTEUR............................................................................ 140
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
ALLISON WORLD (WT) .................................................... 140
TRANSMISSION ZF-ASTRONIC...................................... 140
DIFFÉRENTIEL.................................................................. 140
BOÎTE D’ENGRENAGES DU VENTILATEUR ................. 140
RÉSERVOIR DE LA DIRECTION ASSISTÉE.................. 140
ROULEMENTS DE ROUES.............................................. 140
SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE........................................ 140
FICHE TECHNIQUE DES AMPOULES ÉLECTRIQUES ... 141
PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET CERTIFICATION........... 143
CERTIFICATION DE LA SÉCURITÉ................................ 143
CERTIFICAT DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS ....... 144
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DU MOTEUR ÉMIS PAR
L’ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (EPA) .... 144
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN)...... 144
FICHE TECHNIQUE DES SPÉCIFICATIONS DE
L’AUTOCAR....................................................................... 144
ANNEXE A......................................... 145
PUBLICATIONS ADDITIONNELLES.................................. 145
NOTICE ................................................................................. 146
ANNEXE B......................................... 147
ANOMALIES ET CODES D’ERREUR DE LA
TRANSMISSION ZF-ASTRONIC......................................... 147
LISTE DES CODES D'ERREUR.......................................... 148
ANNEXE C......................................... 153
CODES DE DIAGNOSTICS DE LA TRANSMISSION
WORLD (WT) ....................................................................153
LISTE MÉMORISÉE DES CODES DE DIAGNOSTICS .. 153
CODE PRINCIPAL............................................................. 154
CODE SECONDAIRE........................................................ 154
ÉTAT DU TÉMOIN LUMINEUX ........................................ 154
COMPTEUR DES CYCLES D’ALLUMAGE ..................... 154
COMPTEUR DES ÉVÉNEMENTS ................................... 154
EFFACEMENT DES ENREGISTREMENTS DE CODES
ET DU TÉMOIN LUMINEUX DE LA LISTE DES CODES
EN MÉMOIRE.................................................................... 154
PROCÉDURES DE LECTURE ET D’EFFACEMENT
DES CODES...................................................................... 154
SORTIE DU MODE D’AFFICHAGE
DES DIAGNOSTICS.......................................................... 155
EFFACEMENT DES ENREGISTREMENTS DE LA LISTE
DES CODES EN MÉMOIRE............................................. 155
MESSAGES D’ACCOMPAGNEMENT DES CODES
TABLE DES MATIÈRES
v
DE DIAGNOSTICS ............................................................ 155
LISTE ET DESCRIPTION DES CODES
DE DIAGNOSTICS ............................................................ 156
CODES DES CAPTEURS DE NIVEAU D’HUILE (OLS).... 165
SORTIE DU MODE D’AFFICHAGE
DU NIVEAU D’HUILE ........................................................ 165
EFFACEMENT DES CODES............................................ 165
ANNEXE D ........................................ 167
CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME DDEC V......... 167
ANNEXE E......................................... 179
CODES D'ANOMALIES DU PRÉCHAUFFEUR WEBASTO
............................................................................................... 179
INTRODUCTION
1
Dans le cadre de son engagement continuel
pour améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité
ainsi que la sécurité de ses produits, Prévost
Car est fière de présenter cette édition remise à
jour du Manuel de l’opérateur des autocars de
la série H3.
Les différents chapitres composant ce manuel
vous présenteront l’information la plus récente
permettant à la fois de comprendre le
fonctionnement des véhicules H3-41 et H3-45,
d’en obtenir entière satisfaction et d'assurer à
vos passagers une sécurité et un confort
maximum. Tour à tour nous vous exposerons
les principales caractéristiques de l’intérieur et
de l’extérieur du véhicule, l’ensemble des
commandes et instruments, les procédures à
suivre en cas d’urgence de même que les
exigences à respecter en matière d'entretien
pour assurer une longue vie à votre véhicule.
Aussi, en plus de l’équipement standard installé
dans l’ensemble de nos véhicules, ce manuel
présente tout l’éventail des options dont il est
possible que votre véhicule soit muni. En cas
de doute quant à savoir lesquelles de ces
options vous concernent, consultez la
documentation technique qui vous a été remise
au moment de la prise de possession de votre
véhicule.
Tout au long de ce manuel apparaissent des
notes appelées : Avertissement, Attention
et Remarque.
Avertissement souligne l’importance de se
conformer à certaines instructions pour éviter de
subir des blessures corporelles.
Attention met l'emphase sur des instructions
qui doivent être respectées afin de prévenir
l'endommagement de composantes ou
équipements de l'autocar.
Remarque présente un complément
d'information aux instructions données.
La durée de vie d'un autocar est directement
proportionnelle à la maintenance dont il fait
l'objet. Il est donc important de tenir compte des
Avertissement, Attention et Remarque.
Prendre connaissance des différents avis et
instructions apposés à l'intérieur de l'autocar et
sur ses équipements.
Pour parer à toute éventualité, conservez ce
manuel à l'intérieur de l'autocar et assurez-vous
qu’il y demeure même en cas d’un changement
de propriétaire. Il s’avère important de nous
informer rapidement de tout changement
d'adresse ou transfert de propriété en
complétant la fiche prévue à cet effet, à la fin de
ce manuel. Cette démarche nous permettra
d’offrir à tous les propriétaires d’un autocar
Prévost, un service rapide et efficace.
Le consentement écrit de Prévost Car Inc. doit être obtenu
avant toute reproduction intégrale ou en partie de ce
manuel. Prévost Car Inc. se réserve le droit d'apporter des
modifications, sans préavis et sans encourir aucune
obligation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
HABITUDES DE CONDUITE
Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire
de l'autocar, lire attentivement les consignes de
sécurité suivantes :
o L'autocar doit être conduit par du personnel
compétent et qualifié.
o Faire monter et descendre les passagers
avec précaution.
o Porter attention aux piétons qui circulent
devant ou derrière l'autocar. Toujours céder
le passage aux piétons.
o Inspecter l'autocar avant de partir.
o S'assurer que toutes les portes sont bien
fermées avant de partir. Avant le départ,
effectuer une ronde de sécurité de toutes les
portes des compartiments à bagages et des
autres portes d'accès aux équipements.
o Ajuster le siège du conducteur de façon à
pouvoir atteindre facilement toutes les
commandes.
o Maintenir une bonne visibilité en tout temps
en gardant les pare-brise propres et
dégagés.
o Toujours porter la ceinture de sécurité en
conduisant.
o Vérifier fréquemment les instruments et les
témoins lumineux du tableau de bord. Ne
pas conduire l'autocar lorsqu'ils indiquent des
conditions anormales d'opération.
o Passer des feux de route aux feux de
croisement lors de la rencontre de véhicules
ou lorsque l'autocar est précédé d'un
véhicule à moins de 150 mètres (500 pieds).
o Éviter de franchir des obstacles posés sur la
route. Des boîtes de carton, des
amoncellements de feuilles ou de neige
peuvent dissimuler des objets qui risquent de
causer des dommages aux composantes de
la suspension et au dessous de l'autocar.
o Lors d'un virage ou d'un changement de
voie, signaler à l'avance votre intention.
o Avant d'effectuer un virage à droite, réduire
l'espace entre l'avant de l'autocar et la
bordure de la route afin de s'assurer
qu'aucun autre véhicule ne pourra passer à
droite. L'autocar nécessite de l'espace pour
tourner, prévoir assez d'espace pour
effectuer un virage sécuritaire.
o Ne jamais laisser l'autocar sans surveillance
lorsque la clé de contact se trouve dans le
commutateur d'allumage ou lorsque le
moteur tourne. Appliquer le frein de
stationnement, arrêter le moteur et enlever la
clé du commutateur d'allumage avant de
quitter l'autocar.
o La durée de vie de l'autocar dépend en
grande partie de la maintenance dont il fait
l'objet. Toujours noter tous les problèmes
rencontrés et en faire part immédiatement au
personnel chargé d'effectuer la maintenance
du véhicule.
o À moins d'indications contraires, arrêter le
moteur avant de faire le plein, d'ajouter de
l'huile ou d'effectuer la maintenance du
véhicule.
o Ne pas faire fonctionner le système de
chauffage/climatisation lorsque les portes
d'accès et celles des différents
compartiments sont ouvertes.
o Ne pas enlever le bouchon de remplissage
du réservoir d'expansion du liquide de
refroidissement ou le bouchon sous pression
du système de refroidissement lorsque le
moteur est chaud. Laisser le moteur refroidir
avant d'enlever les bouchons de
remplissage.
o Le carburant est hautement inflammable et
explosif. Ne pas fumer au moment de faire
le plein. Se tenir loin des flammes ou des
étincelles.
o Ne pas essayer de démarrer le moteur d'un
autocar équipé d'une transmission
automatique en poussant ou en remorquant
le véhicule.
o Si le véhicule en est équipé, ne pas utiliser
l’attelage de remorque avant d’avoir lu et
compris les consignes du paragraphe situé à
la fin du chapitre : Extérieur de l’autocar.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
o Pour de plus amples informations concernant
les habitudes sécuritaires de conduite,
contactez la société, la régie ou le ministère
de votre région responsable du transport
routier.
o Si vous habitez le Québec, contactez la
Société d'Assurance Automobile. En ce qui
concerne les autres provinces canadiennes,
communiquez avec Transports Canada.
CONDUITE PRÉVENTIVE
o En conduisant sur une autoroute, regarder
loin. Ceci permet de conserver une position
stable en tout temps.
o Ne pas fixer la route devant. Garder les yeux
en mouvement. Regarder dans les
rétroviseurs et vérifier les témoins et
instruments de bord fréquemment.
o Établir un contact visuel avec les autres
conducteurs et les piétons. Utiliser les feux
de route, les feux de croisement, les feux de
position, les clignotants et les klaxons selon
les besoins.
o Pour la conduite en milieu urbain, conserver
un intervalle de quatre à six secondes entre
l'autocar et le véhicule qui le précède.
Augmenter cet intervalle de manière à
conserver de six à huit secondes pour la
conduite sur autoroute. Lorsque les
conditions météorologiques sont
défavorables et pour la conduite de soir et de
nuit, il est préférable d'augmenter cet
intervalle.
o Régler la vitesse de l'autocar en tenant
compte des conditions routières, de la
circulation et de la visibilité. Ne pas excéder
les limites permises.
o Réduire la vitesse de l'autocar lorsqu'un
véhicule suit de près, de façon à lui
permettre d’effectuer un dépassement.
o Se préparer à arrêter à l'approche d'une
intersection. La distance d'arrêt de l'autocar
augmente en fonction de la charge et de la
vitesse du véhicule.
o Pour de plus amples informations concernant
la conduite préventive, contactez le ministère
ou la régie de votre région en charge des
véhicules à moteur.
AUTRES CONSIGNES
Avertissement: Avant d'effectuer tout travail
sur une pièce, s'assurer d'avoir coupé le courant
électrique et/ou l'arrivée d'air. Une pièce peut
être sous tension même si l'interrupteur principal
d'alimentation est hors tension. Une pièce peut
être sous pression même si les réservoirs sont
vidés. Avant de débuter tout travail sur le
véhicule, consulter les schémas électriques
et/ou pneumatiques pour bien comprendre le
système.
Attention: Débrancher les modules
électroniques avant d'effectuer une soudure. Il
est à noter que si les modules (ECM, ECU,
ABS) ne sont pas débranchés lorsqu'on soude
sur un véhicule, les risques de détruire les
composantes électroniques (EEPROM, Chip)
sont très élevés. Se référer aux procédures se
trouvant dans le manuel de maintenance.
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
5
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR H3-45 18517
1. Admission d’air du moteur
2. Porte d’accès au côté droit du moteur
3. Porte d’accès au système d’élévation de fauteuils roulants (option Stewart & Stevenson)
4. Compartiment principal d’alimentation (compartiment des batteries)
5. Porte d’accès au système d’élévation de fauteuils roulants (option Ricon)
6. Compartiment à bagages
7. Porte d’accès au col de remplissage de carburant
8. Compartiment du condenseur
9. Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée
10. Porte d’entrée
11. Caméra de marche arrière (option)
12. Prise du chauffe-moteur (110-120 volts)
13. Porte d’accès à l’arrière du moteur
14. Rétroviseur
15. Compartiment de la roue de secours
16. Compartiment électrique et de service avant
17. Fenêtre du conducteur
18. Compartiment de l’évaporateur
19. Porte du radiateur
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
6
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR H3-41 18518
1. Admission d’air du moteur
2. Porte d’accès au côté droit du moteur
3. Porte d’accès au système d’élévation de fauteuils roulants (option Stewart & Stevenson)
4. Compartiment principal d’alimentation (compartiment des batteries)
5. Compartiment à bagages
6. Porte d’accès au col de remplissage de carburant
7. Compartiment du condenseur
8. Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée
9. Porte d’entrée
10. Caméra de marche arrière (option)
11. Prise du chauffe-moteur (110-120 volts)
12. Porte d’accès à l’arrière du moteur
13. Rétroviseur
14. Compartiment de la roue de secours
15. Compartiment électrique et de service avant
16. Fenêtre du conducteur
17. Compartiment de l’évaporateur
18. Porte du radiateur
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
7
COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR
12345678
9
10 11 12 13 14 15 16
COMPARTIMENT MOTEUR 01116
1. Radiateur.
2. Réservoir d’expansion du liquide de
refroidissement.
3. Jauge de l’huile à transmission.
4. Indicateur d’obstruction du filtre à air.
5. Jauge de l’huile à moteur.
6. Sélecteur de commande de démarrage et
bouton-poussoir de démarrage arrière.
7. Robinet de commande des tendeurs de
courroies.
8. Réservoir auxiliaire d’huile à moteur.
9. Filtre à air.
10. Boîte d’engrenages du ventilateur du
radiateur.
11. Filtres d’huile à moteur.
12. Filtre/conditionneur de liquide de
refroidissement.
13. Alternateurs.
14. Tube de remplissage d’huile à moteur.
15. Filtres à carburant primaire et secondaire.
16. Compresseur A/C principal.
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
8
COMPARTIMENT MOTEUR
PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU
MOTEUR
Cette porte permet d'accéder aux composantes
suivantes :
- Levier de déverrouillage de la porte d’accès
à l’arrière du moteur;
- Système de filtration Detroit Diesel Fuel Pro
382 (option);
- Réservoir de fluide de la direction assistée;
- Robinet de purge du réservoir d’air humide;
- Soupape de remplissage des circuits d’air
primaire et secondaire;
- Couvercle d'accès au réservoir de toilette;
- Dispositif de démarrage à froid (éther).
Cette porte peut être verrouillée/déverrouillée à
l'aide de la clé des compartiments extérieurs.
Soulever le couvercle protecteur pour accéder à
la serrure. Ouvrir la porte en soulevant la
poignée et en tirant. Pour garder la porte
ouverte, utiliser le verrou de sécurité en haut à
droite, près des charnières de la porte.
Désengager le verrou avant de refermer la
porte.
Le compartiment moteur s'éclaire
automatiquement avec l'ouverture de la porte.
Un voyant lumineux s'allume sur le tableau de
bord lorsque la porte est ouverte.
POIGNÉE DE LA PORTE 18184F
Avertissement: Ne pas laisser tourner le
moteur lorsque la porte d’accès au côté droit du
moteur est ouverte. La fermer avant le
démarrage.
PORTE D'ACCÈS À L'ARRIÈRE DU MOTEUR
Pour ouvrir la porte d’accès à l’arrière du
moteur, il faut ouvrir la porte d’accès au côté
droit du moteur puis pousser sur le levier
d’ouverture situé près de la charnière de la porte
d’accès à l’arrière du moteur.
OUVERTURE DE LA PORTE D’ACCÈS À L’ARRIÈRE DU
MOTEUR 18331
Cette porte permet d’accéder aux composantes
suivantes:
- Moteur;
- Alternateur(s);
- Compresseur(s);
- Robinet de commande des tendeurs de
courroies (voir le chapitre 7, Soins et
entretien);
- Sélecteur de commande de démarrage
(voir le chapitre 5, Procédures de
démarrage);
- Plaques signalétiques et certificats;
- Réservoir d’expansion du liquide de
refroidissement;
- Indicateur d’obstruction du filtre à air;
- Raccords et robinets pour l'entretien du
cabinet d'aisances;
- Raccord du réservoir d'eau douce ;
- Jauge de l’huile à moteur ;
- Réservoir auxiliaire d’huile à moteur ;
- Jauge de l’huile à transmission ;
- Bouchon de remplissage du liquide de
refroidissement.
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
9
Le levier de déverrouillage de la porte du
compartiment moteur est situé en haut à gauche
dans la section du côté droit du compartiment
moteur. Pousser le levier vers le haut, puis
poser la main sur le haut du côté droit de la
porte arrière et tirer. La porte s'ouvre, assistée
par des cylindres pressurisés.
Placer toujours le crochet de sécurité lorsque la
porte est ouverte et s'assurer de le retirer avant
de la refermer.
Le compartiment moteur s'éclaire
automatiquement avec l'ouverture de la porte.
Un voyant lumineux s'allume sur le tableau de
bord lorsque la porte est ouverte ou mal fermée.
Avertissement: L'ouverture de la porte
arrière est assistée par des cylindres
pressurisés. Afin d'éliminer les risques de
blessures, éviter de se tenir à l'arrière de
l'autocar lors de l'ouverture de la porte.
Avertissement: Ne pas laisser tourner le
moteur lorsque la porte d’accès au moteur est
ouverte. Fermer les portes du compartiment
moteur avant le démarrage.
COMPARTIMENT PRINCIPAL
D'ALIMENTATION (BATTERIES)
Ce compartiment permet d'accéder aux
composantes suivantes :
- Batteries 12 volts ;
- Disjoncteurs principaux des systèmes
électriques (12 et 24 volts) ;
- Chargeur de batteries ;
- Égaliseur de batteries ;
- Interrupteur principal d'alimentation ;
- Bornes des câbles d’appoint;
- Boîte de jonction arrière ;
- Moniteur du système électrique ;
- Unité de commande électronique (ECU) de
la transmission World Allison ou ZF-Astronic;
- Disjoncteurs secondaires ;
- Relais et porte fusibles ;
- Module des alternateurs.
Ce compartiment peut être
verrouillé/déverrouillé à l'aide de la clé des
compartiments extérieurs.
Le compartiment s'éclaire automatiquement à
l'ouverture de la porte. Aussi, un voyant du
tableau de bord s’illumine lorsque la porte est
ouverte.
COMPARTIMENT PRINCIPAL D’ALIMENTATION 18520
PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR
Déplacer le levier pour ouvrir la porte du
radiateur du moteur.
EMPLACEMENT DU LEVIER 18529
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
10
COMPARTIMENT DU CONDENSEUR
(AIR CLIMATISÉ)
Tirer sur le bouton de déverrouillage situé à
l'intérieur du compartiment à bagages à droite
du compartiment du condenseur pour entrouvrir
la porte.
Remarque: Il faut déboulonner le dispositif de
blocage pour ouvrir complètement la porte du
compartiment du condenseur.
Attention: Refermer la porte du compartiment
à bagages avant d'ouvrir complètement la porte
du condenseur.
ACCÈS AU COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 18311F
COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 22170
COMPARTIMENT DE
L’ÉVAPORATEUR
Le bouton de déverrouillage de la porte se
trouve à l'intérieur du compartiment à bagages
adjacent. Ouvrir le compartiment à bagages de
droite et tirer le bouton de déverrouillage situé
sur la paroi commune de ces deux
compartiments. Tirer ensuite sur la porte pour
accéder au compartiment de l’évaporateur.
ACCÈS AU COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 18306
COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 22225
Le compartiment de l’évaporateur contient
également des relais et résistances. Ils sont
montés sur le panneau de commande situé sur
la paroi de droite lorsqu’on fait face au
compartiment.
- R39 – Moteur du ventilateur du condenseur
- R40 – Régulateur haute vitesse du
ventilateur du condenseur
- R41 – Régulateur haute vitesse du
ventilateur du condenseur
- R50 – Régulateur de vitesse du moteur de
l’évaporateur
- R60 – Régulateur de vitesse du moteur de
l’évaporateur
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
11
- R63 –Relais de temporisation moteur
évaporateur
- RS36 – Limiteur de courant du relais R39
- RS37 – Limiteur de courant des relais R40,
R41
- RS19 – Limiteur de courant du relais R63
EMPLACEMENT DES RELAIS ET RÉSISTANCES 06483
Chaque relais ou résistance est identifié pour
faciliter sa localisation.
Remarque: Il est important lors de la
vérification du système CVC de garder la porte
de l’évaporateur fermée pour éviter les erreurs
de lecture.
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET
DE SERVICE AVANT
Ce compartiment permet d'accéder aux
composantes suivantes :
- Boîte de jonction avant ;
- Unité de commande électronique ABS;
- Disjoncteurs ;
- Régulateur d’impulsions (essuie-glaces
supérieurs) ;
- Relais clignoteur électrique ;
- Résistances ;
- Fusibles et fusibles de rechange;
- Relais ;
- Alarme ;
- Soupape d'ouverture d'urgence de la porte
d’entrée ;
- Réservoir de lave-glace ;
- Poignée d’ouverture du compartiment de la
roue de secours ;
- Robinet de purge du réservoir des
accessoires ;
- Soupape de remplissage d'urgence du
système pneumatique pour les accessoires.
- Support de sortie de la roue de secours.
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET DE SERVICE AVANT
06461
Il est possible de verrouiller/déverrouiller ce
compartiment à l'aide de la clé des
compartiments extérieurs.
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET DE SERVICE AVANT
14050
Le compartiment s'éclaire automatiquement à
l'ouverture de la porte.
COMPARTIMENTS À BAGAGES
Les compartiments à bagages peuvent contenir
une charge maximale de 2000 lb chacun, à
condition que cette charge soit distribuée
également sur la surface du plancher. Le poids
combiné du cargo et des passagers ne doit pas
dépasser 15660 lb. Les compartiments à
bagages peuvent être verrouillés/déverrouillés à
l'aide de la clé des compartiments extérieurs.
Soulever le couvercle protecteur pour accéder à
la serrure.
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR
12
Ouvrir la porte en soulevant la poignée et en
tirant. Des cylindres pressurisés assistent
l'ouverture et la fermeture des portes et
maintiennent les portes ouvertes.
Les compartiments s'éclairent automatiquement
avec l'ouverture de chaque porte. Un voyant
lumineux s'allume sur le tableau de bord
lorsqu'une porte est ouverte.
Avertissement: Afin d'éliminer les risques de
blessures, garder les mains éloignées des côtés
des portes et du cadre lors de la fermeture.
Remarque: Afin de prévenir le vol et/ou le
vandalisme, verrouiller toujours les
compartiments à bagages avant de laisser
l'autocar sans surveillance.
Remarque: En cas de mauvais fonctionnement
et dans certains cas, utiliser les crans d’arrêt
pour maintenir la porte ouverte de façon
sécuritaire.
Remarque: Les compartiments à bagages
peuvent être verrouillés/déverrouillés à l'aide
d'un système optionnel de verrouillage central
actionné à l'aide d'un interrupteur sur le tableau
de commande latéral gauche dans la section du
conducteur.
COMPARTIMENT DE LA ROUE DE
SECOURS
La roue de secours est entreposée dans le
compartiment situé derrière le pare-chocs avant.
Attention : Ce compartiment n'est pas conçu
pour l’entreposage. Ne jamais laisser d'objets
dans ce compartiment qui pourraient gêner le
fonctionnement de la timonerie de direction.
Pour accéder au compartiment de la roue de
secours, tirer sur la poignée d’ouverture située
dans le compartiment électrique et de service
avant, près de la charnière inférieure de la
porte.
Le pare-chocs s’abaissera graduellement.
Remarque : Le cric et la clé sont rangés à
droite dans le premier compartiment à bagages.
Lors de la fermeture du compartiment, s'assurer
que le pare-chocs est bien enclenché.
EMPLACEMENT DES OUTILS DANS LE PREMIER
COMPARTIMENT À BAGAGES 13015
PORTES D'ACCÈS AUX COLS DE
REMPLISSAGE DE CARBURANT
Les deux portes d'accès aux cols de
remplissage de carburant peuvent être
verrouillées/déverrouillées à l'aide de la clé des
compartiments extérieurs. Tourner la clé dans
la serrure pour la retirer.
Remarque : Il est toujours préférable d’utiliser
la porte d’accès du côté trottoir (côté
condenseur) pour éviter les infiltrations de
carburant dans le compartiment de
l’évaporateur.
PORTE D’ENTRÉE
La porte d’entrée peut être verrouillée/
déverrouillée à l'aide de la clé des
compartiments extérieurs.
De l'intérieur, elle peut être verrouillée/
déverrouillée au moyen d'un levier à ressort
situé près de l'ouverture.
Attention: Si la porte est déverrouillée à l’aide
du levier à ressort, il faut ensuite déverrouiller la
porte à l’aide de la clé des compartiments
extérieurs sinon la porte sera verrouillée en la
refermant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

PREVOST H3-41 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à