Petsafe PCF-1000-20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Le manuel du propriétaire
PCF-1000-20
Deluxe In-Ground Cat Fence
Clôture anti-fugue avec fil
de luxepour chats
Deluxe ondergronds
omheiningssysteem met
draad voor katten
Limitador de zona con cable
deluxe para gatos
Sistema antifuga con filo
deluxe per gatti
Deluxe unterirdisches
Rückhaltesystem mit
Draht für Katzen
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
ON
22 www.petsafe.net
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe
®
. Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur
compagnon et ce bien plus rapidement qu’avec d’autres systèmes de dressage. Si vous avez des questions, veuillez
contacter notre Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet
www.petsafe.net.
Pour bénécier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net.
Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez
la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous aider. Enn, vous pouvez
avoir la certitude que PetSafe
®
ne communique jamais les informations personnelles de ses clients à des tiers. Une
description complète de la garantie est disponible sur le site Internet www.petsafe.net.
__________________________________________________
Table des matières
Contenu du kit .............................................................................................................................................23
Autres articles dont vous pourriez avoir besoin ..............................................................................................23
Fonctionnement du système .........................................................................................................................24
Dénitions ..................................................................................................................................................24
Manuel d’utilisation
Positionnement de l’émetteur de clôture ...................................................................................................25
Dispositions du système ...........................................................................................................................25
Exemples de dispositions d’installation .....................................................................................................26
Positionnement du fil d’antenne ...............................................................................................................27
Connexion des ls à l’émetteur de clôture .................................................................................................28
Préparation du collier-récepteur ................................................................................................................29
Tableau de fonctions et de réactions ..........................................................................................................30
Réglage de la largeur du périmètre et test du collier-récepteur ....................................................................30
Installation du fil d’antenne ......................................................................................................................31
Pose des fanions de délimitation ...............................................................................................................32
Ajustement du collier-récepteur ................................................................................................................33
Manuel de dressage
Soyez patient avec votre chat ....................................................................................................................34
Préparation ..............................................................................................................................................34
Se familiariser avec le collier-récepteur ......................................................................................................35
Méthode de dressage avec la laisse ............................................................................................................35
Méthode de dressage avec longe sous surveillance .....................................................................................37
Accessoires...................................................................................................................................................38
Dépannage ................................................................................................................................................... 38
Test à l’aide d’une boucle courte ...................................................................................................................39
Localiser une rupture dans le fil d’antenne ....................................................................................................39
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité ...................................................................................40
Élimination des batteries usagées ..................................................................................................................41
Conformité ..................................................................................................................................................41
Avertissement...............................................................................................................................................41
www.petsafe.net 23
Contenu du kit
Fanions de délimitation - 50
Fil d’antenne
150 m (500 ft)
Connecteurs
Clé multifonctions
Capsules remplies
de gel
Émetteur de
clôture
Manuel d’utilisation
Collier-récepteur
Adaptateur
Pile
(Petsafe RFA-188)
Plaque de fixation
Autres articles dont vous pourriez avoir besoin
• Fil et fanions supplémentaires (n° pièce PRFA-500)
• Mètre ruban
• Petit tournevis à pointe cruciforme
• Foreuse et matériel de montage
• Pelle ou coupe gazon
• Pinces
• Pince à dénuder
• Ciseaux
• Briquet
Toile isolante
• Capsules remplies de gel
• Connecteurs supplémentaires
• Produit d’étanchéité (ex. silicone)
Tuyau en PVC ou exible d’eau
• Scie circulaire avec lame à béton
• Pistolet agrafeur
• Collier et laisse non métalliques
Matériel de dressage nécessaire
• Harnais à la taille de votre chat
• Longe à visser entre 4,6 m et 6,1 m**
**Nécessaire pour le dressage avec longe sous surveillance. La longe n’est pas nécessaire pour un dressage avec laisse.
24 www.petsafe.net
Fonctionnement du système
La clôture anti-fugue In-Ground Cat Fence™ de PetSafe
®
est sans danger, légère et efcace pour les chats pesant plus de
2,7 kg et ayant au moins 6 mois. Le système produit un signal radio depuis l’émetteur de clôture jusqu’à 1 200 m du l
d’antenne. Le l d’antenne est enterré ou attaché à un objet xe pour délimiter la zone autorisée. La zone autorisée est
délimitée de manière temporaire par les fanions pour disposer d’une aide visuelle lors du dressage. Votre chat porte un
collier-récepteur avec des contacteurs touchant son cou. Une fois dressé, il peut alors se déplacer librement dans la zone
autorisée. Lorsque le chat atteint la zone d’avertissement, le collier-récepteur envoie un signal d’avertissement. Si votre
chat avance dans la zone de stimulation électrostatique, une stimulation électrostatique sans danger est envoyée par les
contacteurs pour capter l’attention de l’animal jusqu’à ce qu’il retourne dans la zone autorisée.
Définitions
Émetteur de clôture : transmet le signal radio par le biais du fil d’antenne.
Zone autorisée : zone se trouvant à l’intérieur de la zone d’avertissement et dans laquelle votre animal peut se déplacer librement.
Zone d’avertissement : partie en marge de la zone autorisée dans laquelle le collier-récepteur émet un signal sonore pour
avertir votre animal qu’il ne doit pas aller dans la zone de stimulation électrostatique.
Zone de stimulation électrostatique : partie se trouvant après la zone d’avertissement et dans laquelle le collier-récepteur
émet une stimulation électrostatique pour indiquer à votre chat qu’il faut retourner dans la zone autorisée.
Largeur du périmètre : l’ensemble de la zone d’avertissement et de la zone de stimulation électrostatique.
Collier-récepteur : reçoit le signal radio du l d’antenne.
Voyant lumineux du récepteur : indique le niveau de stimulation sur lequel est réglé le collier-récepteur. Ce voyant sert
également de voyant de pile faible.
Contacteurs : envoient la stimulation électrostatique sans danger lorsque le chat entre dans la zone de stimulation électrostatique.
Bouton de réglage de la stimulation : bouton permettant d’ajuster le niveau de stimulation électrostatique reçue par
le chat dans la zone de stimulation électrostatique.
Prise d’alimentation : permet le raccordement de l’adaptateur à l’émetteur de clôture. L’émetteur de clôture est alimenté
par une sortie standard.
Sélecteur de longueur de l : à régler en fonction de la longueur de l d’antenne utilisée.
Prise de terre : borne où le l de terre est raccordé à l’émetteur de clôture.
Bornes d’attache du l d’antenne : bornes où le l d’antenne est raccordé à l’émetteur de clôture an de former une
boucle continue.
Voyant de boucle : indique que le fil d’antenne forme une boucle complète pour permettre la transmission du signal.
Molette de réglage de la largeur du périmètre : permet de régler la largeur de la zone d’avertissement et de la zone de
stimulation électrostatique. Remarque : le réglage de la molette ne modifie pas le niveau de stimulation électrostatique sur le collier.
Zone
autorisée
Zone de stimulation
électrostatique
Zone de stimulation
électrostatique
Émetteur de
clôture
Zone
d’avertissement
Zone d’avertis-
sement
Largeur du
périmètre
Collier-récepteur Émetteur de clôture
Contacteurs
Module pile
Voyant lumineux
du récepteur
(Haut)
(Bas)
Bouton de
niveau de
stimulation
Sélecteur de longueur de fil
Prise
de terre
Bornes d'attache
du fil d'antenne
Voyant de boucle
Voyant d’alimentation
Prise
d'alimen-
tation
Molette de réglage de la
largeur du périmètre
www.petsafe.net 25
Positionnement de l’émetteur de clôture
Placez l’émetteur de clôture :
• dans une zone sèche, bien ventilée et à l’abri (1A, 1B).
• dans une zone où la température ne descend pas en dessous de 0° (ex. garage, cave, remise).
sur une surface xe à l’aide d’un matériel de montage approprié (non inclus). Un modèle de montage se trouve
à l’arrière de ce guide.
à au moins 1 m d’objets / appareils métalliques de grande taille étant donné que ces articles peuvent interférer avec
le signal (1C)
.
Une fois l’émetteur de clôture monté, le l d’antenne doit sortir du bâtiment. Pour cela, il est possible de le faire
passer par une fenêtre ou par un trou percé dans un mur. Avant de percer un mur, vérier qu’il n’y ait pas de câble
ou de conduit dedans. S’assurer que le l d’antenne ne sera pas coupé ou pincé par une fenêtre ou une porte.
Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, installer l’émetteur de clôture dans un bâtiment conforme aux
réglementations applicables en matière d’électricité.
1A
1B
1 m
(3 ft)
1C
__________________________________________________
Dispositions du système
Conseils de préparation
Avertissemt : Avant de creuser pour enterrer le l d’antenne de votre In-Ground Cat Fence™, vériez qu’aucun
câble d’alimentation, de téléphone ou d’électricité n’est enfoui à proximité. De nombreux câbles souterrains
sont à haute tension et il peut être dangereux (électrocution) de creuser ou de poser le l d’antenne à proximité.
Demandez à une entreprise spécialisée de marquer le passage de vos lignes souterraines. Dans la plupart des
cas, ce service est gratuit. Pour plus d’informations sur l’effet que ces câbles souterrains peuvent avoir sur le
fonctionnement de votre système, reportez-vous à l’étape 3 Positionnement du l d’antenne.
Lors de la planication de l’installation, pensez aux
arbres, remises et autres éléments. Le signal du l
d’antenne porte seulement sur la même distance à
l’horizontale qu’à la verticale. Si le collier-récepteur
est hors de portée du signal, votre chat peut sauter la
délimitation sans recevoir de stimulation électrostatique.
Le l d’antenne DOIT commencer au niveau de
l’émetteur de clôture et former une boucle
continue (2A).
Torsadez le l d’antenne pour désactiver le signal
et permettre à votre chat de passer cette zone sans
avertissement. Les gaines en plastique ou en métal
ne bloquent pas le signal. Torsadez le l d’antenne
30 fois par mètre pour désactiver le signal (2A).
Tracez un plan qui convienne à votre terrain. Des
exemples sont montrés dans cette section et une
grille se trouve à l’arrière de ce guide pour vous
aider à concevoir votre plan.
Les angles doivent toujours être graduels, avec un rayon minimum d’un mètre, pour garantir l’intégrité du
périmètre (2B). Ne formez pas d’angles droits car cela créerait des trous dans le périmètre.
Évitez les passages trop étroits pour que votre chat puisse bouger librement (le long de la maison par exemple).
Le collier-récepteur peut être activé à l’intérieur de la maison si le l d’antenne passe le long du mur extérieur de
la maison. Dans ce cas, retirez le collier-récepteur de votre animal avant qu’il n’entre dans la maison, diminuez la
portée à l’aide de la molette de réglage de la largeur du périmètre ou pensez à modier la disposition.
Manuel d’utilisation
Étape
1
Étape
2
30 torsades/m
10 torsades/pied
2A
2B
26 www.petsafe.net
Exemples de dispositions d’installation
Exemple 1 :
boucle de
périmètre
(boucle simple)
Délimitation la
plus commune.
Elle permet à votre
chat de bouger
librement et sans
danger dans tout le
terrain (2C). Elle
peut aussi protéger
les jardins, et
les espaces
paysagers (2D).
Exemple 2 (2E) : boucle de périmètre utilisant une
clôture existante (boucle simple)
Cette délimitation vous permet d’utiliser une clôture
existante et d’empêcher votre chat de sauter par-dessus
ou de creuser en dessous. Cette disposition réduit la
quantité de l à enterrer. En partant de l’émetteur de
clôture, faites passer le l par A, puis de A à B, B à C,
C à D, D à E, E à A, et torsadez les ls de A jusqu’à
l’émetteur de clôture. Reportez-vous à la section
« Installation du fil d’antenne » pour plus d’informations
sur la xation du l à une clôture.
Boucle double
Une boucle double doit être utilisée lorsque le périmètre ne couvre pas tous les côtés de votre terrain.
Avec une boucle double, le l d’antenne doit être séparé d’au moins 1 à 1,5 m pour éviter de désactiver le signal.
Souvenez-vous qu’une boucle double nécessite deux fois plus de l.
Exemple 3 (2F) : uniquement à
l’avant ou à l’arrière du terrain
(boucle double)
En partant de l’émetteur de clôture,
faites passer le fil par A, puis de A
à B, B à C, C à D, D à E, E à F,
faites demi-tour et revenez jusqu’en
A, tout en gardant le l séparé d’au
moins 1 à 1,5 m. Torsadez le l de
A jusqu’à l’émetteur de clôture.
Exemple 4 (2G) :
Délimitation frontale
uniquement
(Boucle double)
En partant de l’émetteur de
clôture, faites passer le l par A,
puis de A à B, et revenez de B
à A tout en gardant le l séparé
d’au moins 1 à 1,5 m. Torsadez
le fil de A jusqu’à l’émetteur de
clôture.
Exemple 5 (2H) : Accès à
un lac (boucle double)
À partir de l’émetteur de clôture,
faites passer le fil par A, puis
de A à B, faites demi-tour et
allez vers C, puis de C à D, D
à E, faites demi-tour et revenez
jusqu’en A tout en gardant le
l séparé d’au moins 1 à 1,5 m.
Torsadez le l de A jusqu’à
l’émetteur de clôture.
E
F
B
A
D
C
E
F
C
A
D
B
1-1.5 m
(3-5 ft)
1-1.5 m
(3-5 ft)
B
A
1-1.5 m
(3-5 ft)
E
B
D
C
A
1-1.5 m
(3-5 ft)
www.petsafe.net 27
Exemple 6 (2J) : Boucle de l attaché à une clôture existante (double
boucle)
Cette délimitation vous permet d’utiliser une clôture existante et d’empêcher votre
chat de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Cette disposition réduit la
quantité de l à enterrer. En partant de l’émetteur de clôture, faites passer le l par
A, puis de A à B, B à C, C à D, D à E, E à F, faites demi-tour et revenez
jusqu’en A, tout en gardant le l séparé d’au moins 1 à 1,5 m. Torsadez le
l de A jusqu’à l’émetteur de clôture. Reportez-vous à la section
« Installation du l d’antenne » pour plus d’informations sur la xation du
l à une clôture.
E
F
B
A
D
C
1-1.5 m
(3-5 ft)
__________________________________________________
Positionnement du fil d’antenne
Posez le l d’antenne en suivant votre disposition et testez le système
AVANT d’enterrer le l ou de l’attacher à la clôture. Vous pourrez ainsi
modier votre disposition plus facilement si nécessaire. Travaillez
soigneusement. Une entaille dans l’isolation du l peut diminuer la force du
signal et créer une partie affaiblie d’où votre animal pourrait s’échapper.
Le signal peut être brouillé si le l d’antenne passe en parallèle ou à moins de 1,5 m
de câbles électriques, d’autres systèmes de délimitation, de câbles téléphoniques, des
câbles de télévision ou d’antenne ou de parabole. Si un croisement est nécessaire avec
un des éléments ci-dessus, il doit être à 90 ° (perpendiculaire) (
3A
).
Fil d’antenne
3 m
10 ft
3 m
10 ft
ble enterré
90˚
Si une séparation d’au moins 3 m entre le l d’antenne et un autre système de délimitation ne
parvient pas à améliorer le signal, veuillez contacter le Service clientèle.
Pour torsader le l d’antenne
Torsadez le l d’antenne pour désactiver le signal et permettre à votre chat de passer cette zone
sans avertissement (3B). Pour être sûr que le signal est désactivé, il est recommandé de couper
et d’épisser le l d’antenne entre chaque section torsadée. Les gaines en plastique ou en métal
ne bloquent pas le signal. Vous pouvez torsader votre propre l en coupant deux longueurs
égales du l d’antenne et en les torsadant ensemble. Fixez une extrémité des ls à quelque
chose de solide et insérez l’autre extrémité dans un foret électrique. Tendez le l. Le foret
permet de torsader le l rapidement. Torsadez le l d’antenne 30 fois par mètre pour désactiver
le signal (2A). Une fois le périmètre délimité, insérez le l torsadé dans l’émetteur.
Pour épisser ou réparer le l d’antenne
Si vous avez besoin de plus de l d’antenne pour allonger la boucle, il faudra épisser les ls.
Notez l’emplacement de toutes les jonctions à titre de référence. Le l se casse souvent au
niveau des jonctions.
Dénudez environ 1 cm aux extrémités des ls d’antenne à épisser (3C). Vériez que le l
d’antenne en cuivre n’est pas rouillé. En cas de corrosion, coupez-le pour pouvoir dénuder une
partie du l non rouillée.
Insérez les extrémités dénudées dans le connecteur et torsadez le connecteur autour des ls.
Vériez qu’il n’y ait pas de cuivre exposé au-delà du connecteur. Faites un nœud à 7,5-10 cm
du connecteur (3D). Vériez que le connecteur soit bien en place sur la jonction.
30 torsades/m
10 torsades/pied
1
0,952 cm
(
3
/
8
in)
0,952 cm
(
3
/
8
in)
2
Une fois les ls joints, ouvrez le capuchon de la capsule remplie de gel et insérez le connecteur le plus profondément
possible dans le gel étanche (3E). Refermez le capuchon de la capsule (3F). Pour un bon fonctionnement du système,
la jonction doit être étanche.
Si la jonction se défait, l’ensemble du système sera touché par le dysfonctionnement. Vériez que la jonction soit solide.
Des capsules et des connecteurs supplémentaires sont disponibles auprès de notre Service clientèle.
3D
3E
3F
Étape
3
28 www.petsafe.net
Fil d’antenne supplémentaire
Du l d’antenne à enterrer supplémentaire est disponible en bobines de
150 m dans le magasin où vous avez acheté le kit ou directement à notre
Service clientèle.
Remarque : Lors de l’ajout de fil d’antenne supplémentaire, ce dernier doit
former une boucle continue.
Le tableau sur la droite indique la longueur approximative de fil
d’antenne nécessaire pour une disposition carrée à boucle simple.
La longueur varie en fonction de la quantité de l torsadé et de la
disposition. Souvenez-vous qu’une double boucle nécessite deux fois
plus de fil.
Zone à
délimiter
Longueur
approximative de
l nécessaire
Ares Acres Mètres Pieds
10 1/4 127 415
13 1/3 146 480
20 1/2 180 590
40 1 255 835
80 2 360 1180
200 5 570 1870
400 10 800 2600
600 15 1000 3200
800 20 1100 3700
900 22 1200 4000
__________________________________________________
Connexion des fils à l'émetteur de clôture
Fil d’antenne
(4A)
1. Amenez le l d'antenne jusqu'à l'émetteur de clôture en passant par une fenêtre, sous
une porte, par une ventilation ou tout autre accès adéquat. Vous pouvez également
percer un mur.
2. Dénudez les extrémités du l d'antenne sur 1,3 cm.
3. Insérez le l d'antenne dans les bornes d’attache du l d’antenne sur l'émetteur de
clôture. Vériez que les ls ne se touchent pas au niveau des bornes.
4. Mettez la molette de réglage de la largeur du périmètre sur 10. Ceci permet de régler la
zone d’avertissement à la largeur maximale.
5. Branchez l'adaptateur à la prise d’alimentation. La prise pour l'Amérique du Nord est
installée par défaut sur l'adaptateur, qui est également livré avec les prises européenne et
britannique. Pour changer la prise :
Sélecteur de longueur de fil
Prise
de terre
Bornes d'attache
du fil d'antenne
Voyant de boucle
Voyant d’alimentation
Prise
d'alimen-
tation
Molette de réglage de la
largeur du périmètre
4A
a. Poussez la languette sur l'adaptateur et retirez la prise en la faisant
glisser comme indiqué (4B).
b. Faites glisser la prise souhaitée sur l'adaptateur, comme indiqué(4C).
6. Le voyant d’alimentation et les voyants de boucle doivent s'éclairer. S'ils
ne s'éclairent pas, consultez la section « Dépannage ».
4B 4C
Étape
4
www.petsafe.net 29
Fil de terre
(4D)
Même si cela n'est pas nécessaire à son fonctionnement, la mise à la terre du système réduit
les risques de surtension pouvant endommager l'émetteur de clôture et l'adaptateur. Pour
mettre le système à la terre, il vous faut un l de terre plein (non toronné) (l en cuivre
isolé de calibre 14 à 18) et un piquet de mise à la terre avec une pince, que l'on trouve dans
les magasins spécialisés. Connectez une extrémité du l de terre à la prise de terre située
sur l'émetteur de clôture et l'autre extrémité au piquet de mise à la terre. Le piquet de mise
à la terre doit être enterré à au moins un mètre de profondeur et le plus près possible de
l'émetteur de clôture.
Fusible de protection
(4E)
L'émetteur de clôture est équipé d'un fusible de 250 V et ½ A pour protéger le circuit
électronique du système en cas de surtensions. Pour accéder au fusible, retirez le cache à
l'arrière de l'émetteur de clôture. Un fusible de rechange est également fourni.
Fil
de terre
4D
Fusible
Fusible de rechange
4E
Préparation du collier-récepteur
Insertion et retrait de la pile
Remarque : N’installez pas la pile lorsque le collier-récepteur est sur votre chat.
Ce collier-récepteur utilise une pile remplaçable PetSafe
®
(RFA-188)
spécialement conçue pour un remplacement plus simple et une
meilleure protection contre l’eau.
Pour activer le collier, insérez la pile (5A). À l’aide du bord de la clé
multifonctions (comme indiqué), tournez la pile dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne verticale de la pile
pointe en direction de la position « ON » (5B). Si vous n’utilisez pas
le collier-récepteur PetSafe
®
immédiatement, laissez la ligne sur la
position « OFF ».
Pour retirer la pile, tournez la pile dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre à l’aide du bord de la clé multifonctions (5C, 5D).
N’essayez PAS de couper ni d’ouvrir la pile. Veillez à respecter la
réglementation sur la mise au rebut des piles usagées.
Des piles de rechange PetSafe
®
sont disponibles chez de nombreux
revendeurs. Visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un
revendeur près de chez vous ou consulter la liste des numéros de
téléphone de notre Service clientèle.
5A 5B
5D
5C
Voyant lumineux bicoloure
Le voyant bicoloure indique l’état de la pile. Un clignotement vert toutes les 60 secondes indique que la pile est bonne.
Un clignotement vert toutes les 60 secondes indiquent que la pile est bonne. Si le voyant ne s’allume pas du tout, il est
temps de changer la pile.
Réglage du niveau de stimulation électrostatique
Veuillez lire toutes les étapes avant de régler le niveau stimulation électrostatique.
1. Une fois la pile installée, appuyez sur le bouton du niveau de stimulation jusqu’à ce
que le voyant lumineux du récepteur soit rouge (5E).
2. Le voyant lumineux du récepteur clignote plusieurs fois en rouge pour indiquer le
niveau de stimulation électrostatique (5F).
3. Vous pouvez augmenter le niveau stimulation électrostatique en appuyant sur le
bouton de niveau de stimulation et en le relâchant dans les 5 secondes qui suivent le
clignotement précédent.
Les niveaux de stimulation électrostatique vont de 1 à 5. Appuyez sur le bouton de niveau
de stimulation lorsque le collier-récepteur est au niveau 5 pour le faire revenir au niveau 1.
Consultez le tableau de fonctions et de réactions pour choisir le niveau de stimulation
convenant le mieux à votre animal.
Étape
5
5E
5F
30 www.petsafe.net
Si le collier est réglé au niveau 2 ou à un niveau supérieur, il augmente automatiquement le niveau de stimulation en
fonction du temps que votre animal reste dans la zone de stimulation électrostatique.
Le voyant lumineux du récepteur indique l’état de la pile (clignotement toutes les 60 secondes si la pile doit être remplacée).
Protection contre une stimulation excessive
Dans le cas improbable où votre chat s’immobiliserait dans la zone de stimulation électrostatique, cette protection limite
la durée de stimulation à 30 secondes. Le système bloque ensuite la stimulation jusqu’à ce que l’animal sorte de la zone
de stimulation électrostatique.
Tableau de fonctions et de réactions
Remarque : Commencez le dressage au niveau 2 et augmentez uniquement le niveau si votre chat ne réagit pas à cette stimulation.
Réaction du voyant
lumineux
Niveau de stimulation
électrostatique
Fonction du collier-récepteur
Comportement du
chat
1 clignotement 1
Pas de stimulation électrostatique, signal
sonore seul
2 clignotements 2 Stimulation électrostatique faible Timide
3 clignotements 3 Stimulation électrostatique moyenne Timide à moyen
4 clignotements 4 Stimulation électrostatique moyenne à élevée Moyen à énergique
5 clignotements 5 Stimulation électrostatique élevée Très énergique
Clignotements toutes
les 4 à 5 secondes
Batterie faible
_________________________________________________
Réglage de la largeur du périmètre et test du
collier-récepteur
Le sélecteur de longueur de l sur le côté de
l’émetteur de clôture a trois réglages (6A).
Le réglage B est utilisé pour la plupart des terrains.
Le tableau suivant indique quel réglage utiliser.
Quantité de l Paramètre
Jusqu’à 400 m
B
400-730 m
C
Plus de 730 m
A
Utilisez la molette de réglage de la largeur du
périmètre pour régler la largeur de la zone
d’avertissement et de la zone de stimulation
électrostatique (6B). Choisissez le périmètre le plus
large possible pour donner à votre chat les plus
grandes zones d’avertissement et de stimulation
électrostatique sans trop réduire la zone autorisée.
6A
5
28
4
10
3
9
1
7
0
6
5
28
4
10
3
9
1
7
0
6
6B
Nous recommandons une largeur de 3,7 à 6 m.
Remarque : La molette de réglage de la largeur du périmètre ne modifie pas le niveau de
stimulation électrostatique.
Pour localiser les zones d’avertissement et de stimulation électrostatique, veillez à ce
que la pile du collier-récepteur soit bien installée, que le niveau de stimulation soit
sur 2 ou plus et que les contacts de la clé multifonctions soient contre les contacteurs
(6C). Pour des résultats optimaux, choisissez une partie où le l d’antenne est droit
sur au moins 15 m de long. Maintenez les contacts de la clé multifonctions contre les
contacteurs (6C). Marchez vers le l d’antenne en dirigeant les contacteurs vers le
haut et en tenant le collier-récepteur à la hauteur du cou de l’animal (6D) jusqu’à ce
que le collier sonne (6E) et que la clé multifonctions clignote.
Remarque : Le collier-récepteur est étanche, ce qui peut rendre le bip difficile à entendre.
Si le collier-récepteur ne sonne pas à l’endroit voulu, réglez la molette de réglage de
la largeur du périmètre. Tournez-la
6C
Étape
6
www.petsafe.net 31
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la largeur du périmètre et
dans l’autre sens pour la diminuer (6B).
Renouvelez cette étape jusqu’à ce que le
collier-récepteur sonne à la distance voulue
par rapport au fil d’antenne.
Les chiffres sur la molette de réglage de la
largeur du périmètre indiquent la force du
signal et ne correspondent pas à la largeur du
périmètre. Si le réglage de la molette de
Fil
d’antenne
Fil
d’antenne
6D 6E 6F
réglage de la largeur du périmètre ne donne pas la portée voulue, réglez le sélecteur de longueur de l différemment.
Avec une boucle double, vous devrez peut-être augmenter la séparation du l d’antenne an d’obtenir la portée voulue.
Le collier-récepteur émet un signal d’avertissement ainsi qu’un clic durant la stimulation électrostatique. Après
avoir entendu le bip, continuez de marcher vers le l. Le collier-récepteur doit émettre un clic et le voyant de
test doit clignoter, indiquant l’activation de la stimulation électrostatique lorsque vous entrez dans la zone de
stimulation électrostatique (6F). Un signal d’avertissement et un clignotement du voyant test indiquent que le
collier-récepteur et le système fonctionnent correctement. Effectuez ce test à différents endroits pour vérier que le
système fonctionne correctement. Ensuite, marchez tout autour de la zone autorisée pour vérier qu’il n’y ait pas
de zone où le collier-récepteur risque d’être activé par des signaux couplés à des câbles enterrés. Testez également
le collier dans et autour de la maison. Des câbles de télévision, des lignes électriques ou téléphoniques peuvent
transporter des signaux à l’intérieur et à l’extérieur de la maison qui pourraient activer accidentellement le collier
du chat. Dans ce cas (ce qui est rare), votre l d’antenne est probablement trop près de ces lignes extérieures et doit
être déplacé, comme indiqué à la gure 3A.
Si votre système semble fonctionner correctement, vous pouvez maintenant enterrer le l d’antenne. Si le collier-
récepteur n’a pas sonné ou si le voyant de test n’a pas clignoté, consultez la section « Dépannage ».
Remarque : La largeur du périmètre se compose à 20 % de la zone d’avertissement et à 80 % de la zone de stimulation électrostatique.
_________________________________________________
Installation du fil d’antenne
Enterrer le l d’antenne
Il est recommandé d’enterrer le l d’antenne pour le protéger et éviter de désactiver le système.
1. Faites une tranchée de 2,5 à 7,5 cm de profondeur.
2. Placez le l d’antenne dans la tranchée sans le tendre pour qu’il puisse se dilater et se contracter avec les
variations de température.
3. Utilisez un outil contondant (comme un pinceau en bois) pour enfoncer le l d’antenne dans la tranchée.
Attention de ne pas endommager l’isolation du fil d’antenne.
Fixer le l d’antenne à une clôture existante
Le l d’antenne de la clôture anti-fugue
In-Ground Cat Fence™ de PetSafe
®
peut être attaché à un grillage à mailles
losangées, à une clôture de perches ou
à une clôture pleine en bois. Il peut être
xé à la hauteur souhaitée. Toutefois,
veillez à ce que la largeur du périmètre
soit réglée sur une portée sufsamment
élevée pour que le chat reçoive le signal.
Si vous utilisez une boucle double avec
une clôture d’au moins 1 m de hauteur,
faites passer le fil d’antenne en haut de
la clôture et faites le revenir en bas de la
clôture pour avoir la séparation de
1 à 1,5 m nécessaire.
Grillage à mailles losangées (7A) :
Faites passer le fil d’antenne dans les de
l’ouverture du portail en les séparant de
1 à 1,5 m. mailles ou utilisez des attaches
en plastique.
AGRAFEZ LE FIL À LA CLÔTURE
FAITES PASSER LE FIL DANS LA CLÔTURE
AGRAFEZ
LE FIL À LA
CLÔTURE
7A
(3-5 ft)
1-1.5 m
(3-5 ft)
1-1.5 m
SIMPLE BOUCLE
DOUBLE BOUCLE
7B
Étape
7
32 www.petsafe.net
Clôture de perches ou clôture pleine en bois (7A) : Utilisez des agrafes pour xer le l d’antenne. Attention
de ne pas percer l’isolation du fil d’antenne.
Boucle double avec clôture existante : Faites passer le l d’antenne sur le haut de la clôture et faites le revenir
par le bas de la clôture pour avoir la séparation de 1 à 1,5 m nécessaire.
Portail (boucle simple) (7B) : Enterrez le l d’antenne autour de l’ouverture du portail. Remarque : Le signal
reste actif lorsque le portail est ouvert, votre chat n’essaie donc pas de sortir de la zone autorisée.
Portail (boucle double) (7B) : Enterrez les deux ls d’antenne autour
Traverser des surfaces dures (allées, trottoirs, etc.)
Allée ou trottoir en béton (7C) :
Placez le l d’antenne dans un joint
de dilatation ou creusez une rainure
à l’aide d’une scie circulaire avec une
lame à béton. Placez le l d’antenne
dans la rainure et recouvrez-le avec une
matière étanche appropriée. Pour des
résultats optimaux, brossez les saletés
ou les débris avant de raccorder.
Allée en gravier ou en terre (7D) :
Placez le l d’antenne dans un tuyau en
PVC ou un tuyau d’eau pour protéger le
fil d’antenne avant de l’enterrer.
7C
7D
__________________________________________________
Pose des fanions de délimitation
Le fanions de délimitation sont des rappels visuels pour indiquer à votre chat où se situe la zone d’avertissement.
1. Tenez le collier-récepteur à la hauteur du
cou de votre chat.
2. Marchez vers la zone d’avertissement
jusqu’à ce que le collier-récepteur
sonne (8A).
3. Placez un fanion de délimitation sur le
sol (8B).
4. Retournez dans la zone autorisée jusqu’à ce
que le collier arrête de sonner.
5. Renouvelez cette opération autour de la
zone d’avertissement jusqu’à ce qu’elle soit
délimitée par des fanions de délimitation
tous les 3 m ou moins.
Remarque : Si vous n’entendez pas le signal
sonore, consultez les Instructions du voyant de test
à l’étape 6.
Fil d’antenne
8A
8B
__________________________________________________
Étape
8
www.petsafe.net 33
Étape
9
Ajustement du collier-récepteur
Important : Le collier-récepteur doit être bien ajusté pour que le dressage soit efcace. Les contacteurs
doivent être en contact direct avec la peau de l’animal sur la partie inférieure de son cou.
Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Vériez que la pile ne soit pas installée dans le collier-récepteur.
2. Votre chat doit être assis sagement (9A).
3. Centrez les contacteurs sous le cou du chat pour qu’ils touchent sa peau. Remarque : Il est
parfois nécessaire de couper les poils autour des contacteurs pour garantir un contact efficace.
9A
4. Vériez que le collier-récepteur soit bien ajusté en plaçant
un doigt entre le contacteur et le cou du chat. Le collier doit
être bien serré mais sans excès (9B).
5. Laissez votre chat porter le collier pendant quelques
minutes, puis contrôlez à nouveau l’ajustement. Une fois
que votre chat s’est habitué au collier-récepteur, vériez
encore s’il est bien ajusté.
6. Coupez le collier comme suit (9C) :
a. Faites une marque avec un stylo à la longueur voulue.
Laissez une longueur suffisante si votre chat doit grandir
ou si son poile s’épaissit en hivers.
b. Enlevez le collier-récepteur et coupez la section en trop.
9B
c. Avant de remettre le collier-récepteur sur votre chat,
appliquez une flamme sur le bord coupé du collier
pour le sceller.
9C
Important : Pour garantir le confort, l’efcacité et la sécurité du produit, veuillez respecter les
points suivants :
• Durant les deux premières semaines de dressage, n’utilisez pas le système de dressage sur votre animal
sans surveillance directe.
• Contrôlez l’ajustement du collier-récepteur pour éviter toute pression excessive en passant un doigt
entre le contacteur et le cou de l’animal.
• Ne laissez jamais le collier-récepteur sur votre animal pendant plus de 12 heures de suite.
Tous les jours, vous devez contrôler soigneusement votre animal pour détecter tout signe d’éruption
cutanée ou de plaie.
• En cas d’éruption cutanée ou de plaie, enlevez le collier-récepteur pendant quelques jours.
• Si l’irritation persiste après 48 heures, consultez un vétérinaire.
• Le cou de l’animal et les contacteurs doivent être nettoyés une fois par semaine avec un gant et un
savon doux, puis soigneusement rincés.
Une pathologie appelée nécrose cutanée, qui correspond à une dévitalisation de la peau en raison d’un
contact excessif et prolongé contre les contacteurs, peut apparaître si les points ci-dessus ne sont
pas respectés.
Ce système ne doit être utilisé qu’avec des animaux âgés de plus de 6 mois. Si votre animal est blessé ou
éprouve des difcultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel
avant toute utilisation.
Important : ne pas attacher une laisse au collier. Une laisse pourrait tirer sur les contacteurs et les presser
trop fortement contre le cou du chien. Attachez une laisse à un autre collier non métallique ou à un harnais,
en veillant à ce que cet autre collier n'exerce pas de pression sur les contacteurs.
34 www.petsafe.net
Resserrage du collier
La boucle coulissante empêche le collier de se desserrer autour
du cou du chat.
Manuel de dressage
Introduction au dressage du chat
Ce guide de dressage présente deux méthodes possibles : La méthode avec laisse et la méthode avec
longe sous surveillance. Ces deux méthodes nécessitent une surveillance attentive de votre chat
pendant toute la période de dressage. Lisez attentivement les deux méthodes pour déterminer laquelle
conviendra le mieux à vous et à votre chat.
Soyez patient avec votre chat
Important : Un dressage adéquat de votre chat est essentiel pour une utilisation réussie de la clôture
anti-fugue avec l In-Ground Cat Fence™
de PetSafe
®
. Veuillez lire l’intégralité de cette section
avant de commencer le dressage de votre animal. Souvenez-vous que la clôture anti-fugue
In-Ground Cat Fence
de PetSafe
®
n’est pas une barrière matérielle.
• Le dressage doit être juste, ferme et cohérent.
• Dressez votre chat pendant 10 à 15 minutes à chaque fois. Ne lui en demandez pas trop, trop vite. Des sessions
courtes et fréquentes sont plus efcaces que les sessions longues et peu fréquentes.
• Si votre animal semble tendu, ralentissez le programme de dressage et/ou ajoutez des journées de dressage.
• Finissez chaque session en le récompensant et en lui apportant de l’affection.
• Retirez le collier-récepteur après chaque session de dressage.
• Le chat doit garder son harnais attaché à une laisse durant les sessions de dressage.
• Même si vous trouvez que votre animal réagit bien, il est conseillé d’aller jusqu’à la n du dressage.
Il faut consolider ses bases.
• Contrôlez régulièrement l’ajustement du collier-récepteur autour du cou de l’animal.
__________________________________________________
Préparation
L’objectif est que votre chat fasse demi-tour à chaque fois qu’il entend le signal d’avertissement du collier-récepteur.
Durant le dressage, votre chat doit apprendre où se trouve la délimitation et doit comprendre qu’il ne doit pas la franchir.
Les chats sont des animaux indépendants. An d’obtenir la réaction attendue, vous devez toujours travailler de
manière douce, calme et respectueuse. Avec la conance de votre chat, vous pourrez construire un respect mutuel
permettant un dressage réussi.
Souvenez-vous que, par nature, les chats sont plus agiles et donc plus mobiles que les chiens. Vous devez bien
connaître votre environnement de dressage. Votre chat pourrait grimper à un arbre ou sur une remise, mettant ainsi
le collier-récepteur hors de portée du signal du l d’antenne, ce qui lui donnerait la possibilité de sortir de la zone
autorisée sans recevoir de stimulation électrostatique.
Le dressage peut prendre entre une et deux semaines. Durant cette période, vous devriez pouvoir détecter s’il est
temps de passer à l’étape suivante en fonction de la réaction de votre chat.
www.petsafe.net 35
Se familiariser avec le collier-récepteur
Objectif :
Familiariser votre chat avec le collier-récepteur s’il n’en a jamais porté.
Étapes :
1. Placez le collier-récepteur comme indiqué à l’étape 9 de ce guide, mais sans les piles, pour éviter que votre chat
ne reçoive de stimulation à ce stade.
2. Récompensez votre chat pour vous avoir laissé lui mettre le collier-récepteur et laissez-le pendant 5 à 15 minutes.
Augmentez graduellement la durée pendant laquelle votre chat porte le collier-récepteur (une heure ou plus).
3. Votre chat est prêt pour la phase 1 quand vous constatez qu’il se comporte normalement (ex. toilettage,
alimentation, sommeil, affection) tout en portant le collier-récepteur.
Manuel de dressage
Méthode de dressage avec la laisse
Journées 1 et 2 – Découverte de la délimitation -
Zone d’avertissement
Effectuez trois ou quatre sessions de dressage par jour de 10 à 15 minutes.
Important :
Votre chat DOIT porter un harnais pour le dressage au cas où il aurait une réaction imprévisible.
Le harnais vous donne également la possibilité de guider votre chat vers un lieu « de sécurité » dans la
zone autorisée après qu’il a été averti ou stimulé par le collier-récepteur.
• Si votre chat essaie de quitter la zone autorisée, veillez à ce qu’il ne passe pas les fanions de
délimitation. Ne le laissez jamais les dépasser, qu’il porte ou non le collier-récepteur. Si votre chat
pense qu’il peut passer les fanions, le dressage prendra plus longtemps.
Objectif :
Apprendre à votre chat à associer le signal sonore avec la zone d’avertissement.
Étapes :
1. Réglez le collier-récepteur sur le niveau 1 (signal sonore seul).
2. Mettez le harnais et la laisse à votre chat. Conduisez-le dans la zone autorisée jusqu’à un point donné, à côté des
fanions de délimitation.
3. En tenant le collier-récepteur à proximité des oreilles du chat, conduisez-le dans la zone d’avertissement.
4. Lorsque le signal sonore est émis, demandez-lui rapidement de revenir tout en tirant sur le harnais pour qu’il
retourne dans la zone autorisée. Récompensez votre chat et donnez-lui de l’affection.
5. Faites le lien entre le signal sonore et les fanions de délimitation en prenant un fanion. Montrez le drapeau à
votre chat et agitez-le au moment où le collier-récepteur émet le signal sonore.
6. Renouvelez cette opération avec plusieurs fanions de délimitation.
7. À force de conduire votre chat en direction des fanions et de lui faire entende les signaux sonores, vous devriez
noter une certaine réticence chez l’animal, qui devrait essayer de s’en éloigner.
____________________________________________________
Journées 3 à 7 – Découverte de la délimitation -
Zone de stimulation électrostatique
Effectuez trois ou quatre sessions de dressage par jour de 10 à 15 minutes.
Important :
Votre chat DOIT porter un harnais pour le dressage au cas où il aurait une réaction imprévisible.
Le harnais vous donne également la possibilité de guider votre chat vers un lieu « de sécurité » dans la
zone autorisée après qu’il a été averti ou stimulé par le collier-récepteur.
• Si votre chat essaie de quitter la zone autorisée, veillez à ce qu’il ne passe pas les fanions de
délimitation. Ne le laissez jamais les dépasser, qu’il porte ou non le collier-récepteur. Si votre chat
pense qu’il peut passer les fanions, le dressage prendra plus longtemps.
Objectif :
Apprendre à votre chat à associer la stimulation électrostatique avec la zone de stimulation électrostatique.
Phase
1
Phase
2
36 www.petsafe.net
Étapes :
1. Réglez le collier-récepteur sur le niveau 2 – le niveau de stimulation le plus bas.
2. Placez le collier-récepteur comme indiqué à l’étape 9 de ce guide.
3. Comme pour la phase 1, conduisez votre chat en direction des fanions, mais laissez-le entrer dans la zone
d’avertissement pour qu’il reçoive une légère stimulation électrostatique.
Remarque : Vous devrez peut-être retirer un fanion sur deux à ce stade du dressage pour encourager votre chat à approcher de
la zone de stimulation électrostatique.
4. Lorsque votre chat reçoit la stimulation, demandez-lui rapidement de revenir tout en tirant sur le harnais pour
qu’il retourne dans la zone autorisée. Récompensez votre chat et donnez-lui de l’affection.
5. Si votre chat ignore la stimulation électrostatique, vériez tout d’abord que le collier-récepteur soit bien en
contact avec la peau et essayez à nouveau. Si l’animal ignore encore la stimulation, augmentez graduellement le
niveau de stimulation comme indiqué à l’étape 5 de ce manuel, jusqu’à ce qu’il réagisse.
6. Ceci doit permettre de lui faire comprendre qu’il doit s’éloigner de la délimitation. Si votre chat a bien réagi aux
étapes précédentes, il n’est pas nécessaire de renouveler volontairement la stimulation électrostatique plus de
deux fois.
____________________________________________________
Jours 8 à 14 - Surveillance sans laisse
Les sessions de dressage doivent durer entre 10 et 15 minutes au début, puis augmenter graduellement jusqu’à une
heure et plus.
Votre chat n’est prêt que lorsqu’il évite normalement la délimitation des fanions. Durant cette phase, surveillez
attentivement l’animal.
Objectif :
Donner à votre chat l’occasion de se déplacer librement dans la zone autorisée.
Étapes :
1. Placez le collier-récepteur comme indiqué à l’étape 9 de ce guide.
2. Votre chat est libre de se déplacer dans votre propriété et votre rôle est de le surveiller.
3. Observez la réaction de votre chat lorsqu’il s’approche de la délimitation et reçoit les signaux d’avertissement et les
stimulations électrostatiques. S’il s’éloigne de la délimitation sans être affolé, votre chat est prêt pour la dernière étape.
__________________________________________________
Jours 15 à 30 - Observation
Pendant les premières semaines après le dressage, contrôlez régulièrement votre chat. Diminuez graduellement le
nombre de contrôles pour qu’il retrouve totalement sa liberté.
Lorsque vous êtes satisfait du dressage de votre chat, retirez un fanion de délimitation sur deux tous les quatre jours
jusqu’à ce qu’il n’en reste plus un seul. Conservez-les pour un usage ultérieur.
Si vous devez faire sortir votre chat de la zone autorisée, enlevez le collier-récepteur et laissez-le dans la zone autorisée.
Phase
3
Phase
4
www.petsafe.net 37
Manuel de dressage
Méthode de dressage avec longe sous surveillance
Objectif :
Faire comprendre à votre chat qu’il doit revenir vers la maison à chaque fois qu’il entend le signal sonore du
collier-récepteur.
Le dressage devrait prendre une semaine environ.
Conguration :
1. Pour le dressage d’un chat, utilisez un harnais pour y attacher la longe.
2. Réglez le collier-récepteur sur le niveau 2 ou 3 en fonction de la taille et du tempérament de votre chat. Plus le niveau est
élevé, plus la stimulation électrostatique est forte.
3. Les chats doivent porter les colliers-récepteurs de manière bien plus serrée que les colliers standards. Les deux contacteurs
doivent toucher la peau.
4. Achetez une longe d’extérieure de 4,6 à 6,1 m.
Étapes :
1. Placez la xation dans le sol de manière à ce que la longe dépasse la zone autorisée de 30 à 60 cm dans la zone
d’avertissement.
2. Pour garantir le bien-être de votre chat, assurez-vous qu’il y ait de l’ombre et de l’eau fraîche dans le rayon de la longe.
3. Attachez le harnais à la longe.
4. Laissez votre chat attaché à la longe pendant 4 à 6 heures. Vous devez surveillez votre chat pour sa sécurité. Vous devez
observer la réaction de votre chat après avoir reçu une stimulation pour savoir s’il a compris le système.
5. Placez la longe à différents endroits.
6. Continuez le dressage pendant 3 jours. Durant cette période, votre chat apprendra à reconnaître le signal sonore et à éviter
la zone de stimulation électrostatique.
Surveillez votre animal dans le jardin pendant plusieurs semaines.
Laissez les fanions de délimitation en place pendant 3 semaines après la n du dressage. Retirez ensuite un fanion sur deux
tous les quatre jours jusqu’à ce qu’il n’en reste plus un seul. Conservez-les pour un usage ultérieur. Contrôlez régulièrement
l’ajustement du collier-récepteur autour du cou de l’animal.
Félicitations ! Vous avez maintenant terminé le programme
de dressage.
38 www.petsafe.net
Accessoires
Pour commander d’autres accessoires pour votre clôture anti-fugue In-Ground Cat Fence
de PetSafe
®
, contactez le
Service clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous.
Composant Référence
Pile de rechange - collier-récepteur RFA-188
Adaptateur pour l’émetteur de clôture RFA-392
Collier de rechange RFA-254
Collier-récepteur supplémentaire PCF-275-19
Fil d’antenne supplémentaire RFA-1
Fanions de délimitation supplémentaires RFA-2
Kit d’extension et de fanions supplémentaires PRFA-500
Capsules remplies de gel et connecteurs supplémentaires RFA-366
Émetteur de clôture RF-1010
Kit d’accessoires (contacteurs, rondelles, piles, couvercle
du compartiment à piles et protection étanche)
RFA-39
Dépannage
Le collier-récepteur ne sonne pas ou
n’émet pas de stimulation.
Vériez que la pile soit installée correctement.
Vériez que les deux voyants soient allumés sur l’émetteur de clôture.
Dans le cas contraire, effectuez un « Test à l’aide d’une boucle courte ».
Le collier-récepteur sonne, mais le
chat ne répond pas à la stimulation
électrostatique.
Vériez que le niveau de stimulation électrostatique soit sur 2 ou plus.
Testez le collier-récepteur et le voyant récepteur en marchant en
direction du fil d’antenne.
• Si le voyant de test clignote, vériez que le collier-récepteur soit bien ajusté.
• Coupez les poils de votre chat à l’endroit où les contacteurs touchent
son cou et/ou posez les contacteurs plus longs.
Augmentez le niveau de stimulation électrostatique.
• Renouvelez les étapes de dressage.
Le collier-récepteur doit être placé
au-dessus du l d’antenne pour qu’il
soit activé.
• Remplacez la pile.
Tournez la molette de réglage de la largeur du périmètre dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance d’activation du
collier-récepteur par rapport au l d’antenne. Vous pouvez également
modier le réglage du sélecteur de longueur de l.
• Si vous utilisez une boucle double, vériez que les ls d’antenne soient
séparés de 1 à 1,5 m.
• Si le collier-récepteur doit toujours être placé au-dessus du l d’antenne,
effectuez le « Test à l’aide d’une boucle courte ».
Le collier-récepteur est activé à
l’intérieur de la maison.
Tournez la molette de réglage de la largeur du périmètre dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la distance d’activation
du collier-récepteur par rapport au l d’antenne.
Vériez que le l d’antenne ne passe pas trop près de la maison.
Le signal peut être transmis à travers les murs de la maison.
Vériez que les ls d’antenne ne soient pas torsadés entre la délimitation
et l’émetteur de clôture.
Le signal est brouillé.
Vériez que l’émetteur de clôture soit à au moins 1 m de tout objet
métallique de grande taille.
Vériez que les courbes prises par le l d’antenne soient souples.
Vériez que le l d’antenne ne passe pas en parallèle et à moins de
1,5 m de câbles électriques, d’autres systèmes de délimitation, de câbles
téléphoniques, des câbles de télévision ou d’antenne ou de parabole.
www.petsafe.net 39
Les voyants d’alimentation et de boucle
sont éteints.
Vériez que l’adaptateur soit branché à l’émetteur de clôture.
• Essayez de le brancher à une autre prise.
• Si les voyants ne s’éclairent toujours pas, l’émetteur de clôture et/ou
l’adaptateur doivent être remplacés. Veuillez contacter le Service clientèle.
Le voyant d’alimentation est allumé, le
voyant de boucle est éteint et l’alarme de
boucle de l’émetteur de clôture retentit.
Vériez que les deux bouts du l d’antenne soient branchés aux bornes
d’attache correspondantes et que le l de cuivre soit dénudé sur 1 cm.
• Effectuez le « Test à l’aide d’une boucle courte » pour voir si l’émetteur
de clôture doit être remplacé ou si le l d’antenne est rompu.
• Si l’émetteur de clôture fonctionne correctement, le l d’antenne est
cassé à un endroit quelconque. Reportez-vous à la section « Localiser
une rupture dans le fil ».
Informations complémentaires
• Le l d’antenne est enterré pour éviter de s’embroncher ou de le couper. Restez prudent lorsque vous tondez ou creusez à
proximité du l d’antenne pour ne pas l’endommager.
• Le système doit être utilisé uniquement avec des animaux en bonne santé. Contactez votre vétérinaire en cas de doute sur
l’état de santé de votre chat (prise de médicaments, période de gestation, conditions cardiaques, etc.).
• Ce système n’est pas destiné aux chats méchants ou agressifs. Si votre chat représente une menace pour autrui,
N’UTILISEZ PAS CE SYSTÈME. Si vous n’êtes pas sûr du degré d’agressivité de votre chat, demandez conseil à votre
vétérinaire ou à un dresseur professionnel.
• La clôture anti-fugue avec l In-Ground Cat Fence
de PetSafe
®
est à usage résidentiel uniquement.
• La stimulation électrostatique capte l’attention de votre chat mais ne lui fait pas mal. Le système est conçu pour
surprendre, pas pour punir.
Testez le collier-récepteur au moins une fois par mois pour vérier qu’il fonctionne correctement. Vériez qu’il soit activé
au niveau du l d’antenne. La durée de vie de la pile dépend de la fréquence d’activation du collier-récepteur.
__________________________________________________
Test à l’aide d’une boucle courte
Le test à l’aide d’une boucle courte sert à déterminer si chaque composant (émetteur de clôture, collier-récepteur et l
d’antenne) fonctionne correctement.
1. Débranchez le l d’antenne.
2. Coupez environ 3 m de l d’antenne non utilisé et connectez-le aux bornes d’attache du l d’antenne.
3. Attachez la clé multifonctions au collier-récepteur.
4. Disposez le l d’antenne en cercle. Réglez le sélecteur de longueur de l sur B.
5. Réglez la molette de réglage de la largeur du périmètre sur 10 et le niveau de stimulation électrostatique sur le niveau
2 ou plus.
6. Si le voyant de boucle ne s’éclaire pas, l’émetteur de clôture ne fonctionne pas correctement. Veuillez contacter le
Service clientèle.
7. Si le voyant de boucle est éclairé, débranchez un bout du l d’antenne des bornes d’attache.
8. Si l’alarme de boucle ne retentit pas, l’émetteur de clôture doit être remplacé. Veuillez contacter le Service clientèle.
9. Si l’alarme de boucle retentit, rebranchez le l d’antenne à la borne d’attache.
10. Tenez le collier-récepteur à près de 3 m du l d’antenne. Le collier-récepteur doit ensuite sonner à environ 0,3 m du l
d’antenne. Le voyant de test doit clignoter lorsque vous tenez le collier-récepteur plus près du l d’antenne.
11. Si le collier-récepteur ne sonne pas et que le voyant de test ne s’éclaire pas, remplacez la pile du collier-récepteur. S’il ne
sonne toujours pas et que le voyant de test ne clignote toujours pas non plus, contactez le Service clientèle.
12. Si le collier-récepteur sonne, le l d’antenne est peut-être partiellement ou entièrement coupé. Reportez-vous à la
section « Localiser une rupture dans le fil d’antenne ».
___________________________________________________________
Localiser une rupture dans le fil d’antenne
Veuillez procéder comme suit pour déterminer où se trouve la coupure dans le l d’antenne :
1. Localisez la ou les jonctions d’origine et vériez si elles sont en bon état et bien établies.
2. Inspectez votre terrain pour détecter d’éventuels dommages subis par le l d’antenne (ex. creusage récent, sol retourné,
terriers de rongeurs ou tout autre type de dommage possible à proximité du l d’antenne). Si vous ne parvenez toujours
pas à trouver la rupture dans le l d’antenne, procédez comme suit :
40 www.petsafe.net
1. Placez l’émetteur de clôture.
2. Connectez les deux bouts du l d’antenne torsadé à une borne d’attache
du fil d’antenne.
3. Mesurez et coupez un l de test d’une longueur équivalant à la moitié de la
longueur totale du fil d’antenne.
4. Connectez un bout du l de test à l’autre borne d’attache du l d’antenne.
5. Coupez le l d’antenne au milieu.
6. Joignez l’autre bout du l de test à un des deux bouts du l d’antenne que vous
venez de couper en deux parties égales.
7. Branchez l’émetteur de clôture et contrôlez le voyant de boucle. Si le voyant de
boucle est allumé, la rupture doit se trouver dans l’autre moitié du l d’antenne.
8. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, la rupture se trouve dans cette partie du
l d’antenne. Toutefois, il existe un risque minime que le l soit cassé en
plusieurs points. Pour cette raison, vous devez vérier les deux moitiés de la boucle.
9. Remplacez le l d’antenne endommagé par un l neuf.
10. Rebranchez le l d’antenne à l’émetteur de clôture.
11. Contrôlez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle s’allume, testez le système avec le collier-récepteur.
__________________________________________________
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels qu’ils sont stipulés dans
ce manuel. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous
n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage
d’origine et à vos frais, au Service Clientèle approprié avec une preuve d’achat a n d’obtenir un remboursement complet.
2. Utilisation adéquate
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament
spécique ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit (veuillez consulter la section «
Fonctionnement du système » dans ce Manuel d’utilisation). Radio Systems Corporation
®
déconseille l’utilisation de
ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité pour déterminer si le produit convient à un animal
spécique. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif soit approprié pour votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou
un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée comprend, entre autres, la consultation de la totalité de ce
manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements.
3. Utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage n’est pas
destiné à blesser ni à provoquer un animal. L’utilisation inappropriée de ce produit peut représenter une violation des lois
fédérales, étatiques ou locales.
4. Limitation de responsabilité
Radio Systems Corporation
®
et ses sociétés afliées ne peuvent en aucun cas être tenus responsables pour (i) des
dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,(ii) ni pour des dommages occasionnés
ou associés à l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur prend à sa charge les risques et les
responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prevue par la loi. Dans le but d’éviter
toute ambiguïté, aucune partie de la clause 4 ne peut engager la responsabilité de Radio Systems Corporation
®
en cas de
décès, de blessures corporelles, de fraude ou de fausse déclaration.
5. Modication des termes et des conditions
Radio Systems Corporation
®
se réserve le droit de modier les termes, les conditions et les consignes d’utilisation
applicables à ce produit. Si de telles modications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, ces
modications seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme si étant incorporées dans le
présent document.
Fil test
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Petsafe PCF-1000-20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Le manuel du propriétaire