Gaggia 10002931 Use and Maintenance Manual

Catégorie
Cafetières
Taper
Use and Maintenance Manual
Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
IV
IMPORTANT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter
toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3.
Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger
le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel
liquide.
4.
Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou à leur proximité.
5.
Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service
et avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de
retirer et de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer.
6.
Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après
un mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de
n’importe quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance
agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
7.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de
l’appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des
blessures.
8.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de
travail, ni toucher des surfaces chaudes.
10.
Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou
dans un four chaud.
11.
Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et
ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute
commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la
prise de courant sur le mur.
12.
Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.
13.
Garder ces instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
V
PRÉCAUTIONS
Cette machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors
du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre
de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-
circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient
aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation
doit être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé.
1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur
la plaque signalétique.
2 Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de
l’eau froide.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le
fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
4 Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences, de poudre à
récurer et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine.
5 Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café.
Quand même il vous sera nécessaire de faire le détrartage de votre machine
tous les 2-3 mois.
6 Ne pas utiliser du café au caramel ou mélangé avec toute autre recette.
INSTRUCTIONS SUR LE
CORDON ELECTRIQUE
A Votre appareil est muni d’un cordon électrique court afin d’éviter qu’il ne
s’emmêle ou qu’on ne s’y accroche.
B On peut utiliser une rallonge électrique en prenant certaines
précautions.
C Si on utilise une rallonge, vérifier:
1 que sa tension est au moins égale à celle de l’appareil
2 qu’elle est munie d’une prise à trois fiches, avec mise à la terre, si c’est le
cas pour le cordon de l’appareil
3 que le câble ne pende pas du meuble.
3
Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dispose d’un
dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur.
Au design elegant, cet appareil a ete conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas
indique pour un fonctionnement continu de type professionnel.
Attention : la societe decline toute responsabilite en cas :
d’emploi inapproprié et non conforme à l’usage prévu ;
de réparations non effectuées dans des centres d’assistance agréés ;
d’altération du câble d’alimentation ;
d’altération de tout composant de la machine ;
d’emploi de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine ;
de defaut de detartrage de la machine ou de fonctionnement a des temperatures en dessous de 0°c.
DANS TOUS CES CAS, LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE.
Conserver ces instructions dans un lieu sur. Les joindre a la machine a cafe au cas ou Une autre personne devrait
l’utiliser.. Pour d’ulterieures informations ou en cas de problemes s’adresser aux centres d’assistance Agréés.
CONSERVER TOUJOURS CES CONSIGNES.
LE TRIANGLE D’AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES CONSIGNES
IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ DE LUTILISATEUR. SE CONFORMER
SCRUPULEUSEMENT À CES INDICATIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE
DE BLESSURES GRAVES !
UTILISER CES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
GÉNÉRALITÉS
4
Logement café prémoulu
ACCESSOIRES
Filtre « Aqua Prima » Doseur pour le
café moulu
Test de dureté
de l’eau
APPAREIL
Clé pour régler la mouture Câble d’alimentation
Groupe de distribution
Tiroir à marc
Prise pour câble d’alimentation
Réservoir à café en grains
Interrupteur général
Porte de service
Couvercle du réservoir à
café en grains
Bac de récupération liquides
Tableau de commande
E-Plus System
Distributeur
Bac d’égouttement + grille
Tuyau de distribution de
l’eau chaude/vapeur
Réservoir d’eau
Bouton robinet
eau-chaude/vapeur
Raccord « Milk Island »
Plaque pour poser les tasses
Graisse pour le
groupe de distribution
5
1 2 3
4
7
65
MISE EN PLACE
Brancher la fi che sur la prise
située au dos de la machine.
Brancher l’autre extrémité du câble
sur une prise de courant
appropriée (voir la plaquette des
données).
Placer un récipient sous la buse
de distribution de l’eau chaude.
Retirer le couvercle du réservoir à
café.
Remplir le réservoir avec du café
en grains.
Fermer le couvercle en appuyant
jusqu’au bout.
Retirer le réservoir à eau.
Nous conseillons d’installer le fi ltre
« Aqua Prima » (voir page 7).
Appuyer sur l’interrupteur général et
le mettre sur la position « Allumé ».
S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné.
Remplir le réservoir avec de l’eau
fraîche et potable, en veillant à ne
jamais dépasser le niveau maximal
marqué sur le réservoir. Replacer
ensuite le réservoir.
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
RÉGLER LE DEGRÉ DE DURETÉ DE L’EAU, VOIR
« MENU DURETÉ DE L’EAU » PAGE 20.
La machine effectue
automatiquement l’amorçage
du circuit hydraulique.
La machine est maintenant
prête à fonctionner.
Il se peut que l’eau ne soit pas
distribuée dans le récipient.
Ceci ne doit pas être considéré
comme une anomalie.
6
1 2 3
4 5 6
7 8
2.1 language
English
MISE EN PLACE
SÉLECTIONNER LA LANGUE
2.1 langue
français
cycle rinçage
veuil. patienter
cycle rinçage
veuil. patienter
arôme moyen
expresso
2.1 langue
français
chauffage
Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela
permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines
langues sont différenciées aussi en fonction du pays.
Sélectionner la langue souhaitée
en faisant glisser le doigt sur le
disque de sélection.
Lorsque la langue choisie est
affi chée, appuyer sur
.
La machine se met en marche et
permet d’affi cher tous les
messages dans la langue
souhaitée.
Attendre que la machine termine
la phase de chauffage.
Une fois la phase de chauffage
terminée, la machine effectue un
cycle de rinçage des circuits
internes.
Ensuite l’écran de distribution
des produits s’affi che.
Une petite quantité d’eau est
distribuée. Attendre que ce cycle
se termine automatiquement.
Pour activer/désactiver la
fonction, voir page 21.
autodiagnostic
7
3
4
1
2
5 6
7 8 9
Déballer le fi ltre « Aqua Prima » ;
régler la date sur le mois en cours.
FILTRE « AQUA PRIMA »
Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l’appareil, il est conseillé
d’installer le fi ltre « Aqua Prima ». Après l’installation, procéder avec le programme d’activation du fi ltre (voir
programmation) de manière à ce que la machine puisse prévenir l’utilisateur pour le remplacement du fi ltre.
Insérer le fi ltre dans son logement
à l’intérieur du réservoir vide (voir
gure) ; Appuyer jusqu’au point
d’arrêt.
Appuyer à nouveau sur
.
Quand la machine a terminé, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ). Appuyer ensuite sur
à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’inscription « sortie » apparaisse.
Appuyer alors sur
. La machine est ainsi prête à l’emploi.
Remplir le réservoir avec de l’eau
froide potable. Laisser le fi ltre dans
le réservoir plein pendant 30 minutes
pour que l’activation soit correcte
Placer un récipient sous la buse
de distribution de l’eau chaude/
vapeur
Appuyer sur
.
Choisir et appuyer sur la
touche
.
Choisir et appuyer sur la
touche
.
Tourner le bouton jusqu’au point de
repère
. La distribution de l’eau
chaude commence.
1 rég. boissons 3 entretien
3.1 filtre 3.1.3 charge
exéc. maintenant
1.
2.
1.
2.
8
Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche .
Cette opération est possible jusqu’à ce que le café de la première sélection soit moulé.
appuyer 2 fois
Trois sélections sont possibles en appuyant sur la
touche
(fort, moyen et léger) qui indiquent la
quantité de café que la machine mout pour la
préparation de la boisson. Cette touche permet
également de sélectionner la fonction de café
prémoulu.
AFFICHEUR
Accéder au menu de
programmation
(OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU
Disque de sélection
Sélectionner la
quantité de café à
moudre ou prémoulu
Touche de sélection
distribution de la vapeur
Touche de confi rmation
Touche de sélection
distribution d’eau chaude
Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt
brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café.
La distribution de café est ensuite reprise et terminée.
SÉLECTIONNER LA QUANTITÉ DE
CAFÉ À MOUDRE AVANT DE
DISTRIBUER LA BOISSON.
arôme fort
expresso
sélectionné
expresso
sélectionné
expresso double
arôme fort
expresso
arôme moyen
expresso
arôme léger
expresso
prémoulu
expresso
Avec la machine à café Gaggia, vous pouvez utiliser tous les types de café en grains disponibles dans le
commerce (pas au caramel).
Toutefois, le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine et son
mélange.
Il se peut donc qu’avec certains mélanges, après avoir sélectionné le café, ceci ne soit pas distribué et que
la machine retourne à l’état d’origine.
Dans ces cas, il est conseillé de réduire la quantité de café à moudre (par ex. de « fort » à « moyen »), en
appuyant sur cette fonction.
9
CAFE
MOYEN
CAFE
FORT
CAFÉ
LÉGER
DENSITÉ DU CAFÉ
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT
RÉGLAGES
Régler le bac d’égouttement avant de distribuer les boissons afi n de pouvoir utiliser n’importe quel type de
tasses.
La machine permet de régler le degré de mouture du café. Ceci dans le but d’adapter la distribution du
café au goût personnel de chacun. Le réglage doit être effectué à l’aide du pivot situé à l’intérieur du
réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tourner
uniquement avec la clé fournie.
Presser et tourner le pivot d’un seul cran à la fois et
distribuer 2 ou 3 cafés : c’est le seul moyen pour
remarquer la variation du degré de mouture.
Les références à l’intérieur du réservoir indiquent le
degré de mouture réglé.
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
MOUTURE FINEMOUTURE MOYENNEMOUTURE GROSSIÈRE
Pour régler la densité du café distribué. Le
réglage peut également être effectué
pendant la distribution du café. Ce réglage
a un effet immédiat sur la distribution
sélectionnée.
E-PLUS SYSTEM - ESPRESSO PLUS SYSTEM
Pour régler le bac d’égouttement, tirer le levier et le
soulever/baisser manuellement jusqu’à obtenir la hauteur
souhaitée. Relâcher le levier pour garder la position choisie.
Remarque : vider et laver le bac d’égouttement
quotidiennement.
E-Plus System a été spécialement conçu pour donner à votre café la densité et l’intensité souhaitées. Il
suffi t de tourner le bouton pour modifi er le caractère qui correspond le mieux à vos goûts.
10
3
4 5
1 2
LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN
APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE .
LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE : RISQUE DE
BRÛLURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS.
Vérifi er que tous les réservoirs soient propres ; suivre pour cela les indications du chapitre « Nettoyage et
entretien » (voir page 30).
Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue le premier café et interrompt brièvement la
distribution pour moudre la seconde dose de café. La distribution de café est ensuite reprise et terminée.
CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ
Sélectionner éventuellement la
quantité de café à moudre en
appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche
.
Appuyer sur la touche
: une fois
pour 1 tasse et deux fois pour deux
tasses. La distribution de la boisson
sélectionnée commence alors.
DISTRIBUTION DE LA BOISSON
Cette procédure montre comment préparer un expresso. Pour préparer un autre type de café, le sélectionner
en faisant glisser le doigt sur le disque. Utiliser des tasses appropriées pour éviter que le café ne déborde.
La machine termine automatiquement la distribution du café selon les quantités réglées en usine. Il est possible de
personnaliser les quantités (voir page 16).
Sélectionner la boisson désirée en
faisant glisser le doigt sur le
disque de sélection.
Mettre 1/2 tasse(s) pour préparer
un expresso
Mettre 1/2 tasse(s) pour préparer
un café ou un café allongé.
arôme fort
expresso
arôme fort
expresso
arôme fort
expresso
11
4
1 2
5
3
DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU
La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné moulu.Verser le café prémoulu dans le
compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour
machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble.
ATTENTION : NE VERSER DU CAFÉ PRÉMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE POUR
PRÉPARER UNE BOISSON AVEC CE TYPE DE CAFÉ.
NE VERSER QU’UNE SEULE MESURE DE CAFE MOULU À LA FOIS. LA MACHINE NE PEUT PAS
DISTRIBUER DEUX CAFÉS EN MÊME TEMPS.
Sélectionner la fonction en appuyant
sur la touche
jusqu’à ce que
l’option prémoulu apparaisse.
Confi rmer en appuyant sur
.
Remarque :
Si la distribution ne démarre pas dans les 30 secondes qui suivent l’affi chage de la page écran (3), la
machine retourne au menu principal et décharge l’éventuel café introduit dans le tiroir à marc ;
Si le café prémoulu n’est pas versé dans son compartiment, la machine ne distribuera que de l’eau ;
Si la dose est excessive ou que 2 ou plusieurs mesures de café sont ajoutées dans le compartiment, la
machine ne distribue pas de boisson et le café versé sera déchargé dans le tiroir à marc.
L’exemple reporté ci-dessous montre la préparation d’un expresso avec du café prémoulu. Le choix
personnalisé d’utiliser du café prémoulu apparaît sur l’affi cheur.
Sélectionner la boisson désirée en
faisant glisser le doigt sur le
disque de sélection.
Appuyer sur la touche
; la
distribution commence.
Verser le café moulu dans le
compartiment prévu à cet effet à
l’aide de la mesure fournie.
arôme fort
expresso
prémoulu
expresso
insérer poudre
et appuy. sur ok
La page écran rappelle à
l’utilisateur de verser le café moulu
dans le compartiment prévu à cet
effet.
distribution
veuil. patienter
1.
2.
12
1 2 3
5
6
7
4
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL
PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION
DE LEAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEES : ÉVITER
DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA
POIGNÉE PRÉVUE À CET EFFET.
DISTRIBUTION DE LA BOISSON
Appuyer sur la touch .
Placer un récipient sous la buse
de l’eau chaude.
Tourner le bouton jusqu’au point
de repère
.
Attendre que la quantité d’eau
souhaitée ait été distribuée.
Quand la machine a distribué la
quantité désirée, tourner le bouton
pour le mettre dans la position de
repos (
).
Répéter la procédure pour
la distribution d’une tasse
d’eau chaude
supplémentaire.
sélectionné
eau chaude
L’affi cheur indique….
distribution
eau chaude
13
1 2 3
5 6
7
4
DISTRIBUTION VAPEUR
Appuyer sur la touche .
Placer un récipient contenant la
boisson à réchauffer sous la buse
de vapeur.
Tourner le bouton jusqu’au point
de repère
.
Chauffer la boisson en agitant le
récipient durant cette opération.
Quand la boisson est chaude,
tourner le bouton jusqu’à la
position de repos (
).
Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 30.
Procéder de la même
façon pour chauffer une
autre boisson.
AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL
PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA
DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES
ÉLEES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER
EXCLUSIVEMENT LA POIGE PRÉVUE À CET EFFET.
L’affi cheur indique….
sélectionné
vapeur
distribution
vapeur
14
32
4 5 6
1
87
DISTRIBUTION DE LA BOISSON
DISTRIBUTION CAPPUCCINO
AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL
PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION
DE LEAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEES : ÉVITER
DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA
POIGNÉE PRÉVUE À CET EFFET.
Appuyer sur la touche .
Mettre la tasse sous la buse de
vapeur.
Tourner le bouton jusqu’au point
de repère
.
Émulsionner le lait en agitant la
tasse durant cette opération.
Quand le lait est chaud, tourner
le bouton jusqu’à la position de
repos (
).
Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 30.
Pour préparer 2 cappuccinos :
émulsionner deux tasses de lait en suivant les points de 1 à 6 ;
préparer deux cafés en suivant les points de 7 à 8 (appuyer dans ce cas deux fois sur la touche
).
Remplir la tasse avec 1/3 de lait
froid.
Appuyer une fois sur la touche
:
la distribution de café commence.
Mettre la tasse sous le groupe de
distribution.
sélectionné
vapeur
arôme fort
expresso
15
1 2 3
5
4
6 7 8
MILK ISLAND (EN OPTION)
Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité
d’excellents cappuccinos.
Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes
les précautions pour une utilisation correcte.
Remarque importante : la quantité de lait dans la carafe ne doit pas être inférieure au niveau
minimal « MIN » et ne doit jamais dépasser le niveau maximal « MAX ». Après avoir utilisé le
Milk Island, nettoyer soigneusement tous ses composants.
Il est conseillé d’utiliser du lait demi-écrémé et froid (0-8°C) pour préparer le cappuccino,
afi n d’obtenir le meilleur résultat.
Remplir la carafe avec la
quantité de lait souhaitée.
Poser la carafe sur la base du Milk
Island. Vérifi er que la DEL (Diode
électro-luminescente) qui se trouve
sur la base soit verte.
Prélever la carafe en la prenant
par la poignée.
Verser le lait dans la tasse après
avoir fait quelques mouvements
circulaires.
Mettre la tasse avec le lait
émulsionné sous le distributeur.
Distribuer le café dans la tasse.
Tourner le bouton jusqu’à ce qu’il
se place sur la position
.
Attendre que le lait soit
émulsionné.
Une fois l’émulsion souhaitée
atteinte, tourner le bouton jusqu’à
la position de repos (
).
La machine s’arrête
automatiquement au bout de 2
minutes de distribution continue
de vapeur.
Pour distribuer encore de la
vapeur, mettre le bouton sur la
position (
) et à nouveau sur la
position
.
16
PROGRAMMATION BOISSON
Pour plus de précision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du café ; les
paramètres à saisir pour programmer chaque boisson peuvent être différents en fonction du type de boisson.
2. PROGRAMMATION À PARTIR DU MENU « RÉGLAGE DES BOISSONS »
Ce menu permet de régler les paramètres pour la préparation des boissons : appuyer sur la touche et
sélectionner « rég. des boissons » en faisant tourner le disque de sélection d’un doigt :
Au cours de cette phase, on peut :
le fait de laisser glisser son doigt
sur le disque permet de modifi er les
réglages pour :
- la quantité de café distribuée ;
- la température du café ;
- la pré-infusion du café.
sélectionner la quantité de café à moudre (opti-dose)
sélectionner la fonction à régler :
- température du café ;
- pré-infusion du café.
rétablir les réglages
prédéfi nis en usine
mémoriser les
nouveaux réglages
1 rég. boissons
L’utilisateur peut programmer chaque boisson selon son goût personnel.
1. PROGRAMMATION POUR REGLAGES PERSONNELS
La quantité de café qui est distribuée dans la tasse chaque fois que l’on appuie sur le bouton peut être
programmée rapidement pour toutes les boissons.
Après avoir sélectionné le type de boisson à programmer, appuyer sur la touche
sans la relâcher jusqu’à
ce qu’apparaisse (par exemple) sur l’affi cheur :
La machine distribue le café.
Quand la quantité souhaitée est atteinte, appuyer à nouveau sur la touche
.
L’affi cheur indique :
Cette quantité de café distribuée reste mémorisée et remplace les réglages précédents.
programmation
expresso
memorisé
expresso
quitter la programmation
(voir page 18)
17
1 2 3
4 5
6 7
8
9 10
Vérifi er que le réservoir à eau et le
réservoir à café en grains soient
pleins ; mettre la tasse sous le
distributeur.
Appuyer sur la touche
.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
pour régler la quantité de café à
moudre ou sélectionner l’emploi de
café prémoulu. Mémoriser en
appuyant sur
.
Sélectionner la boisson à
programmer. Confi rmer en
appuyant sur
.
Sélectionner « rég. boissons ».
Appuyer sur la touche
pour
confi rmer.
Modifi er la densité du café en
faisant glisser le doigt sur le
disque de sélection ; confi rmer en
appuyant sur la touche
.
Appuyer pendant plus de deux
secondes sur la touche
pour
pouvoir accéder aux autres
paramètres à programmer.
Modifi er la valeur de la température
(elevée, moyenne, basse) en
tournant le disque d’un doigt.
Mémoriser en appuyant sur
.
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner le paramètre pré-
infusion.
Modifi er la valeur de la pré-infusion (normale,
longue, non) en tournant le disque d’un doigt.
Mémoriser en appuyant sur
.
arôme fort
expresso
1 rég. boissons
1.1 expresso
arôme moyen
expresso
expresso
temp. moyenne
expresso
pré-inf. normale
expresso
temp. moyenne
expresso
pré-inf. normale
expresso
La pré-infusion : le café est
légèrement humidifi é avant
l’infusion, ce qui lui permet de
développer l’ensemble de son
arôme, lui conférant ainsi un
goût incomparable.
Lorsqu’on change les réglages,
le message affi ché à l’écran
commence à clignoter.
Le clignotement se termine
lorsque les variations
effectuées sont mémorisées.
1.
1.
2.
1.
2.
2.
2.
2.
2.
1.
1.
1.
18
PROGRAMMATION MACHINE
Certaines fonctions de la machine peuvent être programmées afi n de les adapter aux exigences
personnelles.
Appuyer sur la touche
pour :
- confi rmer la sélection ;
- mémoriser les nouveaux
réglages
1 Appuyer sur la touche
.
2 Faire glisser le doigt sur le disque pour :
- sélectionner les fonctions
- modifi er les paramètres des fonctions.
Réglage des boissons
(voir page 16)
Réglage de la machine
(voir page 19)
Entretien
(voir page 22)
Pour quitter la programmation :
Économie d’énergie
(voir page 28)
Fonctions spéciales
(voir page 29)
1 rég. boissons
1 rég. boissons
2 rég. machine
3 entretien
4 economie d'én.
5 fonct. spéc.
sortie
1.
2.
19
1 2 3
MENU « LANGUE »
RÉGLAGE DE LA MACHINE
Pour modifi er les paramètres de fonctionnement de la machine, appuyer sur la touche , sélectionner «
rég. machine » et appuyer sur la touche
. Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour :
sélectionner la langue
des menus.
activer/ désactiver l’alerte
ltre « Aqua Prima »
choisir le degré de dureté de l’eau.
régler le rinçage des
circuits du café.
activer les alertes sonores
Pour quitter la fonction « rég. machine » à n’importe quel
niveau, sans mémoriser les modifi cations, appuyer sur la
touche
. Par exemple :
Sélectionner la langue souhaitée. La
machine affi che ensuite tous les
messages dans la langue souhaitée.
> rég. machine > langue . Ce menu permet de modifi er la langue de l’affi cheur.
2.1 langue
français
2.3 alertes son.
activé
2.4 al. filtre
activé
2.5 rinçage
activé
2.2 dureté eau
3
2 rég. machine
2 rég. machine 2.1 langue
français
2.1 language
English
1.
2.
1.
2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Gaggia 10002931 Use and Maintenance Manual

Catégorie
Cafetières
Taper
Use and Maintenance Manual

dans d''autres langues