Cateye Double Shot [HL-EL710RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Design Pat. Pending Copyright©2005 CATEYE Co., Ltd.
EL71RC-050822 066640045
2
HL-EL710RC
H-1
H-2
1
5
5
9
6
2 3
9
LOCK
1
2 3 4
978
6
0
5
H-1
1.
2. 3.
H-2
MONTAGE DE LA LAMPE SUR UN CASQUE
Installation de la fixation de casque et de la lampe
Attacher la fixation au casque.
1. Serrer fermement la fixation de casque à la partie avant du casque, en faisant passer
la sangle velcro à travers les trous de ventilation du casque.
2. Monter la lampe sur la fixation du casque.
3. Attacher le câble à l'arrière du casque à l'aide de la sangles de câble supplémentaire.
Mettre le casque et régler l'angle du faisceau. Pour ôter la lampe, la tirer vers l'avant
tout en appuyant sur la base de la lampe.
ATTENTION!: Assurez-vous que la lampe est froide au toucher avant de l'ôter.
Connexion du cordon d'extension
Connecter le cordon d'extension reliant la lampe et la pile.
Aligner les extrémités mâle et femelle du câble et les connecter. Tourner les prises pour
les verrouiller correctement.
Précautions liées à la manipulation de la pile
En déplacement, placer la pile dans une poche de votre veste ou dans votre sac à dos ou
sac à eau.
Avant d'utiliser la lampe, assurez-vous que la pile est bien emballée dans son sac néo-
prène.
ATTENTION!: Soyez attentif à la disposition du câble afin qu'il ne gêne pas la
manipulation du vélo. Ne pas enrouler le câble car le fil situé à l'intérieur
risque de se briser.
REMARQUE: Enrouler la sangle de fixation autour du centre de la pile.
Bouton
Sangle de la bague
de fixation
INTRODUCTION
Avant d'utiliser la lampe, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une
consultation ultérieure.
Nous vous remercions de votre acquisition d'une lampe CATEYE DOUBLE SHOT HL-EL 710RC. La lampe Dou-
ble Shot utilise des diodes blanches ultra-puissantes et elle possède une durée de fonctionnement bien plus
longue que les autres systèmes rechargeables ultra-puissants.
MESURES DE PRECAUTION
Ne jamais court-circuiter les bornes de la pile ou du chargeur. Les appareils risquent de surchauffer,
et de provoquer un incendie ou d'endommager les composants.
Bien connecter les câbles afin qu'il n'y ait pas de risque de déconnexion et de gêne dans la conduite.
Ne jamais utiliser de composants endommagés (p. ex., câbles, etc.). Envoyez tous les composants
endommagés à notre service clientèle pour réparation.
La lampe peut devenir très chaude pendant ou juste après son utilisation. Veuillez l'utiliser avec prudence.
Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
Nous vous conseillons de transporter une lampe de poche ou une pile de rechange au cas où la pile
principale viendrait à faiblir.
Chargez la pile avant utilisation car elle se décharge toute seule avec le temps, diminuant sa puissance.
Ne pas laisser la pile excessivement déchargée car sa durée de vie en sera réduite. Essayez de
recharger la pile après chaque utilisation. (“Excessivement déchargée” définit l'état de la pile
lorsqu'elle est utilisée un certain temps en dessous de sa puissance de coupure.)
Si la lampe, ou d'autres pièces, est salie par de la boue, etc., nettoyez-la avec un chiffon doux
humidifié avec du savon.
Ne jamais utiliser de solvant, d'essence ou d'alcool; la lampe risque d'être endommagée.
Placez la lampe à au moins 10 cm de tout compteur sans fil, car la transmission et la réception
risquent d'être affectées.
Ne jamais démonter la lampe, la pile ou le chargeur de pile.
Ce produit est étanche dans des conditions météorologiques normales. Cependant, ne l'immergez
pas ou ne laissez pas de l'eau entrer dans la pochette de la pile.
Avant la première utilisation
La pile est livrée avec une charge faible, qui sert à tester l'appareil à l'usine. Il est donc nécessaire
de recharger la pile avant la première utilisation. (Voir le paragraphe “Mise en charge de la pile”
de ce manuel.)
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe, Pile, Chargeur de pile (A l'exception de l'usure de la pile)
Aligner
Si des problèmes apparaissent dans une uti-
lisation normale, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement. Indiquez votre nom,
votre adresse, la date de l'achat, et l'état du
litige sur le certificat de garantie et envoyez
l'ensemble au service approprié avec le pro-
duit. L'assurance, les frais de transport res-
teront à la charge du client. Après avoir été
réparé ou remplacé, le produit sera retourné
au client.
CO
.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku,
Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.co.jp
Service & Research Address for USA
CATEYE Service and Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone : 303.443.4595
Toll Free: 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006
URL : http://www.cateye.com
COMPOSANTS
1 Lampe
2 Pile
3 Pochette de la pile
4 Chargeur de pile
5 Fixation de casque
6 Câble d'extension
7/8
H31 pour les guidons surdimensionnés Bague de
fixation / H32 Bague de fixation
(Avec garnitures en caoutchouc mince et épais
pour chaque bague)
9 Sangles de câble (x 2)
0 Sangle de support
FR
A
B
C
1
2
4
7 or 8
2
LOCK
1
9
2 3
7 or 8
0
2, 3
1.
B-2
B-3
2.
B-1
1.
or
*H32
2.
0
3.
1
#533-8825
#534-1830
#534-1706 #534-1707
UL #534-1708
UK #534-1709
EC #534-1710
AS #534-1711
#533-8880
#534-1832
#534-1831
B-1
B-2
B-3
Approx. 3 hoursStandard charging time
Charging indicator state
Orange Light : Connected to power source
Blinking Red Light : Charging
Green Light : Charging is completed
Approx. 5 hours
Run time
FIXATION AU VELO
Installation de la bague de fixation/lampe
Fixez la bague H31 ou H32 au guidon.
REMARQUE: Sélectionnez la bague H31 pour les guidons surdimensionnés.
1. Mettez une garniture en caoutchouc et la bague sur le guidon. 2 épaisseurs
de garnitures sont fournies; si nécessaire, coupez la garniture pour qu'elle
soit à la bonne taille.
2. Serrez le levier, puis fermez-le pour verrouiller. Assurez-vous que la bague
ne tourne pas sur le guidon.
ATTENTION!: Veillez à régler le faisceau lumineux en vous référant au paragra-
phe Réglage de l'angle du faisceau lumineux de ce manuel avant
d'utiliser la lampe.
3. Fixez la lampe sur la bague.
Pour l'ôter après utilisation, tirez tout en appuyant sur le bouton.
ATTENTION!: Assurez-vous que la lampe est froide au toucher avant de l'ôter.
Mise en place de la pile
Fixer la pile au cadre du vélo.
Avant d'utiliser la lampe, assurez-vous que la pile est bien emballée dans son
sac néoprène.
ATTENTION!: Pendant le montage de la pile, assurez-vous que la couture de la
pochette de la pile est orientée vers le bas et que le rabat se trouve
à l'avant. Enroulez la sangle de fixation autour du milieu de la pile.
1. Passez la sangle de fixation autour du cadre supérieur pour fixer l'ensemble.
ATTENTION!: Passez la sangle par-dessus le cadre supérieur, mais sous les câ-
bles de frein et de changement de vitesse. Passer la sangle par-
dessus les câbles est dangereux et peut gêner le freinage et le chan-
gement des vitesses.
2. Utilisez la sangle de support pour fixer la pile sur le cadre inférieur afin de
l'empêcher de balancer.
REMARQUE: La pile peut également être disposée sur le vélo à différents em-
placements. Veillez cependant à ce que la couture de la pochette
soit orientée vers le bas et que le rabat se trouve à l'avant afin
d'empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.
Connexion et fixation des câbles
Alignez les extrémités mâle et femelle des câbles et connectez-les. Tournez les
prises afin de les verrouiller. Fixez les câbles à la structure et/ou au cadre pour
les maintenir en place.
ATTENTION!: Soyez attentif à la disposition du câble afin qu'il ne gêne pas la
manipulation du vélo. Ne pas fixer le câble à un angle aigu car le
fil à l'intérieur du câble risque de se briser.
Levier de serrage rapide
Cadre inférieur
Sangle de
fixation
Sangle de
fixation
Cadre supérieur
Câbles de frein et
de changement
de vitesses
Aligner
Garniture en
caoutchouc
Guidon
Bouton
UTILISATION
A
Allumer/éteindre
Pour allumer ou éteindre la lampe, appuyer sur le bouton situé juste à l'arrière de la lampe.
B
Réglage de l'angle du faisceau lumineux
Si la lampe est fixée au vélo, régler le faisceau de façon à ne pas aveugler les personnes arrivant en face.
C
Mise en charge de la pile
Important!
N'utilisez que le chargeur de pile fourni. Ce chargeur est compatible 100-240 volts.
Ne pas ôter entièrement la pile de sa pochette.
Après la charge, remettez la pile en place. Ne pas laisser de l'eau entrer dans la pochette de la
pile.
La durée de charge et la durée de fonctionnement normales sont des valeurs indicatives qui dé-
pendent des conditions de fonctionnement.
Si la pile ne fonctionne pas aussi longtemps que prévu plusieurs fois de suite, bien qu'elle ait été
complètement chargée, il se peut qu'elle atteigne la fin de sa durée de vie. Remplacez la pile
usée par une pile neuve. La pile usée doit être mise au rebut suivant la législation locale.
1. Retirer la bande de support du sac de batterie et ouvrez le sac.
2. Connectez la prise au chargeur de pile.
3. Branchez le chargeur de pile sur une prise CA.
REMARQUE: Lorsque la charge est terminée, le voyant qui clignotait en rouge s'allume en vert.
4. Lorsque la charge est terminée, débranchez l'adaptateur de charge. Voir les schémas ci-dessous pour
remettre les câbles en place et utiliser la sangle étanche pour bien fermer l'ouverture.
ATTENTION!: Lorsque vous fixez la pile au cadre, assurez-vous que la sangle de fixation serre le milieu de la pile.
Rangement de la pile
La pile est rangée dans sa pochette comme indiqué par le schéma. Au cas où la pile sort de sa
pochette, veillez à l'y ranger. Si vous ne respectez pas ces instructions, la pluie risque d'entrer
dans la pochette et de causer des dysfonctionnements.
Bouton
Voyant de charge
Vers une prise CA
Prise de charge
Remise en place des câbles
Sangle étancheSangle de fixation
Levier de serrage
rapide
Desserrez le levier
Prise
Pochette de pile
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse ------------- Deux diodes blanches
ultra-puissantes
Pile ------------------------------- Pile hybride Nickel
(Ni-MH/12V 2700mAh)
Chargeur de pile --------------- CHR-2700(AC100V-
240V50/60Hz 0.5A)
Durée de fonctionnement
------------------------ Environ 5 heures
Temps de charge --- Environ 3 heures
Température --------- Recharge: -10°C - 40°C
Utilisation:-15° C - 45°C
Nombre de recharges/décharges
------------------------ Approx. 300 fois
(nombre de fois)
CoutureRabat
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable.
SPARE PARTS
Lampe
Chargeur de pile
Bague de
fixation H32
Bague de
fixation H31
Fixation de casque
Pile/Pochette
de la pile
Câble d'extension
Prise de charge
Couture
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cateye Double Shot [HL-EL710RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur