Design Pat. Pending Copyright©2005 CATEYE Co., Ltd.
EL71RC-050822 066640045
2
HL-EL710RC
H-1
H-2
1
5
5
9
6
2 3
9
LOCK
1
2 3 4
978
6
0
5
H-1
1.
2. 3.
H-2
MONTAGE DE LA LAMPE SUR UN CASQUE
Installation de la fixation de casque et de la lampe
Attacher la fixation au casque.
1. Serrer fermement la fixation de casque à la partie avant du casque, en faisant passer
la sangle velcro à travers les trous de ventilation du casque.
2. Monter la lampe sur la fixation du casque.
3. Attacher le câble à l'arrière du casque à l'aide de la sangles de câble supplémentaire.
Mettre le casque et régler l'angle du faisceau. Pour ôter la lampe, la tirer vers l'avant
tout en appuyant sur la base de la lampe.
ATTENTION!: Assurez-vous que la lampe est froide au toucher avant de l'ôter.
Connexion du cordon d'extension
Connecter le cordon d'extension reliant la lampe et la pile.
Aligner les extrémités mâle et femelle du câble et les connecter. Tourner les prises pour
les verrouiller correctement.
Précautions liées à la manipulation de la pile
En déplacement, placer la pile dans une poche de votre veste ou dans votre sac à dos ou
sac à eau.
Avant d'utiliser la lampe, assurez-vous que la pile est bien emballée dans son sac néo-
prène.
ATTENTION!: Soyez attentif à la disposition du câble afin qu'il ne gêne pas la
manipulation du vélo. Ne pas enrouler le câble car le fil situé à l'intérieur
risque de se briser.
REMARQUE: Enrouler la sangle de fixation autour du centre de la pile.
Bouton
Sangle de la bague
de fixation
INTRODUCTION
Avant d'utiliser la lampe, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une
consultation ultérieure.
Nous vous remercions de votre acquisition d'une lampe CATEYE DOUBLE SHOT HL-EL 710RC. La lampe Dou-
ble Shot utilise des diodes blanches ultra-puissantes et elle possède une durée de fonctionnement bien plus
longue que les autres systèmes rechargeables ultra-puissants.
MESURES DE PRECAUTION
• Ne jamais court-circuiter les bornes de la pile ou du chargeur. Les appareils risquent de surchauffer,
et de provoquer un incendie ou d'endommager les composants.
• Bien connecter les câbles afin qu'il n'y ait pas de risque de déconnexion et de gêne dans la conduite.
• Ne jamais utiliser de composants endommagés (p. ex., câbles, etc.). Envoyez tous les composants
endommagés à notre service clientèle pour réparation.
• La lampe peut devenir très chaude pendant ou juste après son utilisation. Veuillez l'utiliser avec prudence.
• Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
• Nous vous conseillons de transporter une lampe de poche ou une pile de rechange au cas où la pile
principale viendrait à faiblir.
• Chargez la pile avant utilisation car elle se décharge toute seule avec le temps, diminuant sa puissance.
• Ne pas laisser la pile excessivement déchargée car sa durée de vie en sera réduite. Essayez de
recharger la pile après chaque utilisation. (“Excessivement déchargée” définit l'état de la pile
lorsqu'elle est utilisée un certain temps en dessous de sa puissance de coupure.)
• Si la lampe, ou d'autres pièces, est salie par de la boue, etc., nettoyez-la avec un chiffon doux
humidifié avec du savon.
Ne jamais utiliser de solvant, d'essence ou d'alcool; la lampe risque d'être endommagée.
• Placez la lampe à au moins 10 cm de tout compteur sans fil, car la transmission et la réception
risquent d'être affectées.
• Ne jamais démonter la lampe, la pile ou le chargeur de pile.
•
Ce produit est étanche dans des conditions météorologiques normales. Cependant, ne l'immergez
pas ou ne laissez pas de l'eau entrer dans la pochette de la pile.
Avant la première utilisation
La pile est livrée avec une charge faible, qui sert à tester l'appareil à l'usine. Il est donc nécessaire
de recharger la pile avant la première utilisation. (Voir le paragraphe “Mise en charge de la pile”
de ce manuel.)
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe, Pile, Chargeur de pile (A l'exception de l'usure de la pile)
Aligner
Si des problèmes apparaissent dans une uti-
lisation normale, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement. Indiquez votre nom,
votre adresse, la date de l'achat, et l'état du
litige sur le certificat de garantie et envoyez
l'ensemble au service approprié avec le pro-
duit. L'assurance, les frais de transport res-
teront à la charge du client. Après avoir été
réparé ou remplacé, le produit sera retourné
au client.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku,
Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.co.jp
Service & Research Address for USA
CATEYE Service and Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone : 303.443.4595
Toll Free: 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006
URL : http://www.cateye.com
COMPOSANTS
1 Lampe
2 Pile
3 Pochette de la pile
4 Chargeur de pile
5 Fixation de casque
6 Câble d'extension
7/8
H31 pour les guidons surdimensionnés Bague de
fixation / H32 Bague de fixation
(Avec garnitures en caoutchouc mince et épais
pour chaque bague)
9 Sangles de câble (x 2)
0 Sangle de support
FR