Cateye Single Shot [HL-EL600RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CATEYE SINGLE SHOT
HL-EL600RC
Pat. and Design Pat. Pending
Copyright© 2007 CATEYE Co., Ltd.
EL60RC-070620 066640130 1
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe / Chargeur de batterie
(Usure de la pile non comprise.)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le
produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le compteur gratuitement. Ce service devant
être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au compteur
le certifi cat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur
le certifi cat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à
la charge de la personne souhaitant la garantie.
*1
Disque
Vis
Bouton de déblocage
Cale en caoutchouc du support
Support
Sangle du support de fi xation
Lampe
Bouton de déblocage
Lampe
Cale en caoutchouc du support
Sangle du support de fi xation
2
3
4
Support
6
ON
OFF
Hi
Low
Flash
Double press
Double press
Commutateur
Prise de recharge
Chargeur de batterie
Vers une prise CA
Témoin de la batterie
1
2
Voyant de charge
x1
Vis
Objectif
Pile
Connecteur de pile
corps
Objectif
Vis
Pile
Protection en
caoutchouc
Connecteur de pile
2
3
OK NON!
Côté gauche
Guide de la batterie
Guide de la batterie
Guide de la batterie
#533-8827
Support H34
#534-1859
NiMH 4,8v 780mAH
EC:#534-1862
CHR-780mAH 4,8v NiMH
PIECES DE RECHANGE
FR
COMPOSANTS
Lampe Support H34
Chargeur de
batterie
MONTAGE
Passer la sangle de la support autour du
guidon et la passer dans le disque.
Bien serrer la sangle en tournant le disque.
Couper la sangle du support de fi xation
dépassant du disque.
Placez la lampe dans son support jusqu'à en-
tendre un "clic" indiquant qu’ elle est en place.
Pour l'extraire du support, tirez dessus tout en
appuyant sur le bouton de relâchement.
ATTENTION!:
Serrer le disque à la main. Si vous le
serrez trop fort avec un outil, les pas de
vis risquent d’être endommagés.
Lorsque le réglage de l’inclinaison sur
les côtés gauche et droit est lâche, serrer
la vis (*1).
Arrondir l’extrémité coupée de la sangle
du support de xation pour éviter les
blessures.
Réglage de l'angle du faisceau
lumineux
Relâchez le disque du support.
Ajustez l'angle de la lampe afin que
la lumière ne soit pas dirigée vers les
autres voitures.
Si le disque ne peut être dévissé facilement, lavez-le
pendant un court instant à l'eau afi n qu'il se relâche.
Ne pas trop desserrer le disque , sans quoi la sangle
de la support risque de sortir. Desserrez le disque juste
assez pour permettre à la support de bouger légèrement.
Bien resserrer le disque après avoir réglé la sangle.
Il peut également être réglé de 10 degrés vers la gauche
ou vers la droite.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
*
*
*
3
Procédure de recharge
Ouvrez la che de recharge à l'arrière
de la lampe pour y connecter la prise
du chargeur.
Branchez le chargeur de piles dans une prise
du secteur CA.
Une fois la recharge terminée, retirez la
prise puis placez à nouveau le bouchon
du jack de recharge.
1�
2�
3�
PROCEDURE DE REMPLACEMENT DE LA PILE
UTILISATION
1
Illumination (Sélection du type d'illumination)
Le type d'llumination est sélectionné grâce à un commutateur.
N'utilisez que le chargeur spécialement fourni à
cet effet.
Les durées de recharge et d'illumination ne sont
fournies qu'à titre indicatif, et varient en fonction des
conditions d'utilisation.
*
*
2
Charge restante de la pile
Le témoin de niveau de charge s'allume pour indiquer que
la pile est presqu'épuisée. Rechargez alors la pile le plus
rapidement possible.
Retirez les 2 vis à l'avant de l'objectif en
utilisant une clé hexagonale de 2,5 mm.
Extrayez lentement l'objectif du corps.
Retirez le connecteur de la batterie
relié au tableau, et remplacez-le par une
nouvelle pile.
Mettez en place la pile sur le pla-
teau, et mettez-le en place dans le
corps, et sécurisez avec 2 vis.
ATTENTION!:
L'objectif de la lampe est une pièce
mécanique de haute précision ; il est par
conséquent interdit de la démonter. Ceci
risquerait en effet d'annuler la distribu-
tion optimale de la lumière.
Afi n de conserver le caractère étanche de
la lampe, faites très attention à replacer
correctement la bande en caoutchouc,
lors du montage de l'objectif sur la
lampe.
Afi n d’éviter d’endommager le câble au
moment du réassemblage de la lampe,
bien s’assurer que le câble de la batterie
est situé à l’intérieur du guide de la bat-
terie comme montré ci-dessous.
1�
2�
3�
4�
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse DEL blanche à haute puissance x 1
Pile NiMH 4,8v 780mAH
Chargeur de batterie CHR-780mAH 4,8v NiMH
Durée de fonctionnement Hi : Environ 2 heures
Low : Environ 6 heures
Clignotement : Environ 24 heures
Temps de charge Environ 5 heures
Température Recharge : 0°C – 40°C
Utilisation : -15°C – 45°C
Nombre de recharges/décharges
Approx. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids 83 x 60 x 38 mm / 116 g
Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à
modifi cation sans avis préalable.
*
Service & Research Address for USA
CATEYE Service and Research Center 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
CO
.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn : CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.co.jp
MESURES DE PRECAUTION
Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
Afi n de vous prévenir contre les coupures de piles, nous vous recommandons de toujours avoir à
portée de main une pile de rechange.
Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l'aide d'un
chiffon propre humecté de savon doux.Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d'alcool ; cela
causerait des dommages.
Installer la lampe à une distance surieure à 10 cm environ du dispositif de mesure sans fi l. En effet, les
transmissions pourraient être défaillantes en cas de montage trop proche.
Cette lampe est entièrement étanche ; ceci vous permet donc de l'utiliser sous la pluie. Cependant,
ne l'immergez jamais totalement dans l'eau.
Avant la première utilisation
La pile a déjà été rechargée à son expédition, dans le but de vérifi er le bon fonctionnement de la lampe.
Veuillez cependant la recharger avant sa première utilisation, en respectant les consignes du chapitre
"Procédure de recharge."
INTRODUCTION
Avant d'utiliser la lampe, veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que le livret
joint “Batteries NiMH et conservez-les pour une consultation ultérieure.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce CATEYE "SINGLE SHOT HL-EL600RC." Ce produit est une lampe
rechargeable à haute puissance, comprenant une DEL puissante ainsi qu'une pile rechargeable au nickel
métal-hydrides, le tout dans un boîtier compact.
Durée de charge
normale
Voyant rouge clignotant : En charge
Voyant vert : Charge terminée
Environ 5 heures
État du voyant de charge
ON
OFF : Pression longue
Hi
Low : Pression simple
Clignoter : Pression double rapide
Hi : Environ 2 heures
Low : Environ 6 heures
Clignoter : Environ 24 heures
Commutateur
Durée d'illumination en
continu
  • Page 1 1

Cateye Single Shot [HL-EL600RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur