ProForm PFEVEL49716 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº du Modèle PFEVEL49716.1
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
www.iconeurope.com
2
PROFORM est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. iFIT est une marque déposée d'ICON Health
& Fitness, Inc. App store est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et
Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en anglais
à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’em-
placement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir
la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit indi-
qué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à l’échelle.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................15
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES ........................................................................27
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................29
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. L’elliptique n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes avec un handicap moteur,
sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles ne soient supervisées, ou informées
sur l’utilisation de l’appareil, par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement l’elliptique de la manière
décrite dans ce manuel.
5. L’elliptique est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N'utilisez pas l’ellip-
tique dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
6. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l’elliptique dans un garage, sur un patio cou-
vert, ou près d'une source d’eau.
7. Placez l’elliptique sur une surface plane avec
au moins 0.9 m d'espace à l'avant et à l’ar-
rière de l'appareil, et 0.6 m de chaque côté.
Pour protéger votre sol ou votre moquette,
placez un tapis sous l’elliptique.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez l’ellip-
tique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les
animaux domestiques à l'écart de l’elliptique
en tout temps.
10. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à 125
kg.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds quand vous
faîtes de l'exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l’elliptique, et quand
vous l'utilisez.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo-
sitif médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu'à
donner une idée approximative des fluc-
tuations de votre rythme cardiaque durant
l’exercice.
14. L’elliptique n'est pas équipé d'une roue libre
; les pédales continueront de tourner jusqu'à
l'arrêt de la roue d'inertie. Réduisez votre
vitesse de pédalage de manière contrôlée.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez l’elliptique ; ne vous cambrez pas.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrou-
vez votre calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Merci d’avoir choisi l’elliptique révolutionnaire
PROFORM
®
ENDURANCE 420 E. L’elliptique
ENDURANCE 420 E offre un éventail de fonctionnali-
tés conçues pour rendre vos exercices chez vous plus
agréables et plus efficaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des ques-
tions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l'appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l'autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l'appareil sur le schéma ci-dessous.
Détecteur Cardiaque
Plateau à Accessoires
Enceintes
Guidon
Bras PSC
Pédale
Rouleau
Poignée de
Transport
Console
Porte-tablette
Roue
Pied de Nivellement
Longueur : 173 cm
Largeur : 66 cm
Poids : 76 kg
AVANT DE COMMENCER
5
Vis M8 x 13mm
(82)–6
Vis M10 x 25mm
(92)–4
Vis M10 x 122mm
(104)–4
Écrou de
Verrouillage
M8 (102)–4
Vis M4 x 16mm
(101)–16
Rondelle
Ondulée de 16mm
(54)–2
Rondelle Fendue
M10 (105)–8
Rondelle
M5 (32)–2
Boulon M8 x 38mm
(96)–4
Vis à
Épaulement
M8 x 14mm
(9)–2
Rondelle
M8 (97)–8
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
6
2. Avec l'aide d'une deuxième personne, placez
un morceau du carton d'emballage (non illustré)
sous l'arrière du Cadre (1). Demandez à l'autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher
de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Attachez le Stabilisateur Arrière (2) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et
deux Rondelles Fendues M10 (105).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie arrière du Cadre (1).
2
1
2
104
105
Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l'outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
7
3
2
106
15
3. Enfoncez les Tubes du Boîtier (106) qui se
trouvent sous le Boîtier du Stabilisateur Arrière
(15) dans le Stabilisateur Arrière (2).
4
4. Avec l'aide d'une deuxième personne, placez
un morceau du carton d'emballage (non illustré)
sous l'avant du Cadre (1). Demandez à l'autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher
de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et
deux Rondelles Fendues M10 (105).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie avant du Cadre (1).
1
6
104
105
8
5
5. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant près du Cadre (1).
Référez-vous au schéma encadré. Trouvez
l'attache de fil (A) dans la partie inférieure du
Montant (4). Attachez l'attache de fil sur le Fil
Principal (48). Ensuite, tirez la partie supérieure
de l'attache de fil jusqu'à ce que l'extrémité du Fil
Principal sorte du haut du Montant.
Conseil : pour que le Fil Principal (48) ne
tombe pas à l'intérieur du Montant (4), atta-
chez-le fermement avec l'attache de fil (A).
1
4
48
A
A
48
6
6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (48). Faites attention de ne pas
abîmer les languettes en plastique (B) indi-
quées. Placez le Montant (4) sur le Cadre (1).
Attachez le Montant (4) à l'aide de quatre Vis
M10 x 25mm (92) et quatre Rondelles Fendues
M10 (105) ; vissez les Vis de quelques tours
chacune avant de toutes les serrer.
Faites attention de ne
pas pincer le Fil Principal
(48) et de ne pas abîmer
les languettes (B)
B
4
1
105
105
92
92
48
9
7
7. À l’aide d’un sac en plastique pour protéger vos
doigts, appliquez une couche du lubrifiant inclus
sur l'Essieu de Pivot (35) et sur deux Rondelles
Ondulées de 16mm (54).
Insérez l’Essieu de Pivot (35) dans le Montant
(4), puis centrez l’Essieu de Pivot. Conseil :
cette étape sera peut-être plus facile si vous
utilisez un maillet en caoutchouc.
Identifiez la Jambe PSC Droite (60) et orientez-la
comme sur le schéma.
Glissez une Rondelle Ondulée de 16mm (54)
et la Jambe PSC Droite (60) sur le côté droit de
l'Essieu de Pivot (35).
Répétez cette étape avec la Jambe PSC
Gauche (46).
Vissez une Vis M8 x 13mm (82) avec une
Rondelle M8 (97) dans chacune des extrémités
de l'Essieu de Pivot (35) en même temps.
60
54
46
82
97
35
4
Lubrifiant
8
8. Identifiez le Bras PSC Droit (61) et orientez-le
comme sur le schéma.
Glissez le Bras PSC Droit (61) sur la Jambe
PSC Droite (60).
Attachez le Bras PSC Droit (61) à l’aide de deux
Boulons M8 x 38mm (96) et deux Écrous de
Verrouillage M8 (102). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont dans les trous
hexagonaux (C).
Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche
(47).
60
61
47
96
102
C
10
10
7
4
63
48
10. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(48).
Pendant qu'une autre personne tient la Console
(7) près du Montant (4), branchez le Fil Principal
(48) et les Fils du Capteur Cardiaque (63)
dans les prises correspondantes au dos de la
Console.
Les connecteurs sur le Fil Principal (48)
et sur les Fils du Capteur Cardiaque (63)
devraient glisser facilement dans les prises
et s'enclencher en place avec un bruit sec.
Si un connecteur ne glisse pas facilement dans
une prise, tournez le connecteur et essayez de
nouveau. Si les connecteurs ne sont pas cor-
rectement branchés, la console risque d’être
endommagée.
Insérez l'excédent de fils dans le Montant (4) ou
dans la Console (7).
9
9. La Console (7) fonctionne avec quatre piles
« D » (non fournies) ; nous recommandons les
piles alcalines. Évitez de mélanger des piles
anciennes, des piles neuves, des piles alcalines,
des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d'installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l'écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager.
Retirez les vis et le couvercle des piles du dos
de la Console (7), insérez les piles dans le
compartiment et réinstallez ensuite le couvercle.
Assurez-vous que les piles sont dans le sens
indiqué sur les schémas à l’intérieur du com-
partiment des piles.
Pour acheter un bloc d'alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone indi-
qué sur la couverture avant du manuel. Pour
ne pas endommager la Console (7), utilisez
uniquement un bloc d’alimentation fournis
par le fabricant. Branchez l'une des extrémités
du bloc d’alimentation dans la prise à l'intérieur
du compartiment des piles de la Console, puis
faites passer le bloc dans la fente sur le cou-
vercle des piles. Branchez l’autre extrémité dans
une prise murale conforme aux normes élec-
triques locales.
Couvercle
des Piles
7
11
12
12. Orientez le Bras de la Pédale Droite (58) comme
sur le schéma.
Appliquez du lubrifiant sur l'essieu du Bras de la
Pédale Droite (58).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur le
Bras du Rouleau Droit (59) à l'aide d'une Vis à
Épaulement M8 x 14mm (9), un Petit Embout de
l'Essieu (55) et une Rondelle M8 (97).
Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale
Gauche (44).
Lubrifiant
55
58
59
44
97
9
11
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
7
11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (7) sur le Montant (4)
à l'aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
101
101
4
12
14
14. Orientez le Boîtier Arrière du Montant (81)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière du Montant (81) sur
le Montant (4) à l'aide de quatre Vis M4 x 16mm
(101) ; vissez les Vis de quelques tours cha-
cune avant de toutes les serrer.
Ensuite, orientez le Boîtier Avant du Montant
(12) comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Montant (12) autour
du Montant (4) en enfonçant les crochets du
Boîtier Arrière du Montant (81) dans les lan-
guettes du Boîtier Avant du Montant.
101
81
12
4
82
82
97
97
77
60
46
64
13. Appliquez un peu de lubrifiant sur l'un des
Essieux du Bras de la Pédale (64).
Ensuite, glissez une Rondelle M8 (97) et une
Bague d'Espacement de l'Essieu (77) sur une
Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de
quelques tours dans l'Essieu du Bras de la
Pédale (64).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (58) à l’inté-
rieur du support de la Jambe PSC Droite (60),
enfoncez l'Essieu du Bras de la Pédale (64)
dans les deux pièces.
Glissez une Rondelle M8 (97) et une Bague
d'Espacement de l'Essieu (77) dans une autre
Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de
quelques tours dans l'Essieu du Bras de la
Pédale (64). Ensuite, serrez les deux Vis en
même temps.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l’elliptique.
Lubrifiant
58
77
13
13
16. Identifiez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite
(83) et placez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite
(83) sur la Jambe PSC Droite (60) à l'aide d'une
Vis M4 x 16mm (101) et d'une Rondelle M5 (32).
Ensuite, identifiez le Boîtier Extérieur de la
Jambe Droite (69) et orientez-le comme sur le
schéma.
Attachez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite
(69) autour de la Jambe PSC Droite (60) en
enfonçant les crochets du Boîtier Intérieur de la
Jambe Droite (83) dans les languettes du Boîtier
Extérieur de la Jambe Droite.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l’elliptique.
60
83
32
101
69
16
15
15. Identifiez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) et
orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) sur
la Jambe PSC Droite (60) à l’aide de deux Vis
M4 x 16mm (101).
Ensuite, identifiez le Boîtier Arrière du Bras Droit
(66) et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66)
autour de la Jambe PSC Droite (60) en enfon-
çant les crochets du Boîtier Arrière du Bras Droit
dans les languettes du Boîtier Avant du Bras
Droit (65).
Répétez cette étape de l'autre côté de
l’elliptique.
65
60
101
66
14
18
18. Orientez le Boîtier Arrière de la Console (80)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière de la Console (80) sur
le Montant (4) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm
(101).
Ensuite, orientez le Boîtier Avant de la Console
(79) comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant de la Console (79)
autour du Montant (4) en enfonçant les crochets
du Boîtier Arrière de la Console (80) dans les
languettes du Boîtier Avant.
79
4
80
101
17
75
11
73, 74
17. Orientez le Boîtier Supérieur du Capot (11) et le
Boîtier du Capot (75) comme sur le schéma.
Enfoncez d'abord les languettes du Boîtier
Supérieur du Capot (11) dans les Capots
Gauche et Droit (73, 74).
Ensuite, enfoncez les languettes du Boîtier du
Capot (75) dans les Capots Gauche et Droit (73,
74).
19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser l’elliptique. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l’elliptique pour protéger le sol.
15
COMMENT DÉPLACER L’elliptique
À cause de la taille et du poids de l’elliptique, il
faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant
l’elliptique, tenez le montant et placez un pied contre
une des roues. Tirez le montant et demandez à une
autre personne de soulever la poignée jusqu'à ce que
l’elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement
l’elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis bais-
sez-le jusqu’au sol.
COMMENT NIVELER L’elliptique
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant son utilisa-
tion, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous
l'arrière du cadre
jusqu’à ce que l'ap-
pareil soit stable.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas d'autres appareils électroniques ou
des objets dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette, placez
le rebord inférieur de
la tablette dans la
gouttière. Assurez-
vous que la tablette
est bien maintenue
en place dans le
porte-tablette. Suivez
ces étapes à l'envers
pour sortir la tablette
du porte-tablette.
Tirez le
montant
Placez le
pied ici
Soulevez
ici
Pieds de
Nivellement
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
16
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’elliptique
Pour monter sur l’elliptique, tenez le guidon ou les bras
pour la partie supérieure du corps (PSC), puis posez
un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, posez
l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales
jusqu'à ce qu'elles tournent en effectuant un mou-
vement continu. Remarque : les pédales peuvent
tourner dans les deux sens. Il est recommandé de
tourner les pédales dans le sens de la flèche ; tou-
tefois, pour varier l'exercice, vous pouvez tourner
les pédales dans le sens inverse.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales soient complètement immobiles. Remarque :
l’elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ; les
pédales continueront à tourner jusqu’à l'arrêt com-
plet de la roue d'inertie. Lorsque les pédales sont
immobiles, descendez d'abord de la pédale la plus
haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
Guidon
Bras PSC
Pédales
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur
cardiaque sur le guidon ou d'une ceinture cardiaque
compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en
option, référez-vous à la page 21.
Vous pouvez même connecter votre tablette sur la
console et utiliser l’appli pour iFit
®
Bluetooth Tablet
pour enregistrer des données sur votre entraînement
et en effectuer le suivi.
La console est également équipée d'un choix d'en-
traînements prédéfinis. Chaque entraînement modifie
automatiquement la résistance des pédales, vous
invite à changer votre vitesse de pédalage, et vous
guide tout au long d’un entraînement efficace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio
sur le système audio de la console, et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant votre
entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
18. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la
page 19. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
référez-vous à la page 20. Pour connecter votre
tablette à la console, référez-vous à la page 21. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des
paramètres, référez-vous à la page 22.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape 9 de l'as-
semblage page 10). si l'écran est recouvert d’un film en
plastique transparent, retirez le film.
Audi
ELPE49716
PFEVEL49716
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l'utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionné un
entraînement, sélectionnez
de nouveau le mode manuel
en appuyant sur la touche
On/Reset (allumé/initialisé).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur
les touches d’augmenta-
tion et de diminution de la
résistance.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l'écran.
Le compteur de vitesse:
Cet écran affiche une
représentation visuelle de la
vitesse des pédales. Alors
que vous augmentez ou
diminuez votre vitesse, des
barres apparaissent ou disparaissent sur le comp-
teur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet
écran affiche une zone d'objectif de vitesse pour
chaque segment de l'entraînement.
L'écran supérieur : cet
écran affiche la vitesse des
pédale en rotations par
minute (RPM) et la quantité
d'énergie que vous fournis-
sez en watts. L'écran passe
d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes.
Cet écran affiche également le niveau de résis-
tance des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau de la résistance change.
L'écran affiche également
votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le
détecteur cardiaque sur
le guidon ou une ceinture
cardiaque compatible (voir
l’étape 5).
L'écran central : cet écran
affiche la distance (Dist.) par-
courue en pédalant, en miles
ou en kilomètres, ainsi que le
temps écoulé. L'écran passe
d'un mode à l'autre toutes les
quelques secondes.
Remarque : durant un entrainement prédéfini,
l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’en-
trainement plutôt que le temps écoulé.
L'écran inférieur : cet
écran affiche la vitesse des
pédales, en mph ou en km/h,
et le nombre de calories
(Cals.) brûlées. L'écran
passe d'un mode à l'autre
toutes les quelques secondes.
Pour qu'un mode d’information soit affiché en
continu, appuyez plusieurs fois sur la touche
Display (affichage) jusqu’à ce que l’information
désirée s'affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’affichage alterné des informa-
tions, appuyez plusieurs fois sur la touche Display
jusqu’à ce que le mot Scan (balayage) s’affiche sur
l’écran central.
Pour régler le volume de la
console, appuyez sur les
touches d’augmentation et de
diminution du volume.
19
Pour mettre la console en pause, arrêtez simple-
ment de pédaler. Quand la console est en veille,
les données affichées le sont aussi. Pour reprendre
l’entraînement, recommencez simplement à
pédaler.
Pour remettre les données à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset (allumé/initialisé).
Remarque : la console peut afficher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES PARAMÈTRES page 22.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
à l'aide du détecteur ardiaque sur le guidon
ou d'une ceinture cardiaque compatible. Pour
acheter une ceinture cardiaque en option, réfé-
rez-vous à la page 21.
La console est compatible avec toutes les cein-
tures cardiaques BLUETOOTH
®
Smart. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la page 22.
Remarque : si vous utilisez les deux détec-
teurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs métal-
liques du détecteur
cardiaque sur le
guidon sont recou-
vertes d'un film en
plastique transparent,
retirez le film. De plus,
assurez-vous que vos
mains sont propres.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque, tenez
le détecteur en plaçant la paume de vos mains
contre les capteurs. Évitez de bouger les mains
de manière excessive ou de trop serrer les
capteurs.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car-
diaque s'affiche sur l'écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités reten-
tit, puis la console et les affichages se mettent en
veille.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les
enceintes de la console pendant que vous vous entraî-
nez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/mâle
(non inclus) dans la prise de la console et dans la prise
de votre lecteur audio personnel; assurez-vous que
le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur audio
personnel. Réglez le volume en
utilisant les touches d’augmenta-
tion et de diminution du volume
sur la console, ou la touche de réglage du volume de
votre lecteur audio personnel.
Capteurs
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l'utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez plusieurs fois sur la touche Watts
Workouts (entraînement en watts) ou Calorie
Workouts (entraînements de calorie) jusqu’à ce
que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran
inférieur. La durée de l'entraînement s'affiche sur
l'écran central.
3. Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Un niveau de résistance et un
objectif de vitesse sont programmés pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou le
même objectif de vitesse peuvent être programmés
pour des segments consécutifs.
À la fin de chaque segment de l'entraînement, une
alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour
le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur
pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change à ce moment.
Le compteur de vitesse
affiche alors deux
barres qui clignotent
représentant la zone
d'objectif de vitesse
pour le segment ; cette
zone comprend plu-
sieurs vitesses proches
de quelques tours par minute de l'objectif de
vitesse programmé pour le segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage en
cours.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d'objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
IMPORTANT : l'objectif de vitesse est unique-
ment un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
résistance. IMPORTANT : quand un segment
de l'entraînement se termine, les pédales se
règlent automatiquement sur le niveau de résis-
tance programmé pour le segment suivant.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une alerte sonore retentit et l’entraîne-
ment se met en pause.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la fin du dernier segment du graphique.
4. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 4 page 18.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 5 page 19.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l'étape 6 page 19.
Zone
d'Ob-
jectif de
Vitesse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEVEL49716 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire