STIEBEL ELTRON CK 20 Premium Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 25
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES
REMARQUES
PARTICULIÈRES
- Veuillez tenir les enfants de moins de 3ans
éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous
constante surveillance.
- Lappareil peut être allumé et éteint par des
enfants âgés de 3 à 7 ans lorsqu’ils sont ac-
compagnés ou qu’ils ont appris à l’utiliser en
toute sécurité et s’ils ont compris les dangers
encourus. La condition préalable est que
l’appareil ait été monté comme décrit. Il est
interdit aux enfants de 3 à 7 ans de brancher
la prise électrique ou d’intervenir sur la régu-
lation de l’appareil.
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de
8ans et plus ainsi que par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou par des personnes sans expé-
rience, lorsqu’ils sont accompagnés ou qu’ils
ont appris à l’utiliser en toute sécurité et s’ils
ont compris les dangers encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appa-
reil. Ni le nettoyage ni la maintenance rele-
vant de l’utilisateur ne doivent être effectués
par des enfants sans surveillance.
- Certaines parties de l’appareil peuvent être
très chaudes et causer des brûlures. La pré-
sence d’enfants ou de personnes vulnérables
requiert une attention particulière.
- Afin d’éviter la surchauffe de l’appareil, veuil-
lez ne pas le couvrir.
- N’installez pas l’appareil directement sous
une prise électrique murale.
- En cas de raccordement fixe, l’appareil doit
pouvoir être isolé du secteur par un dispositif
de coupure omnipolaire ayant une ouverture
minimale des contacts de 3mm.
REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Remarques générales ������������������������������������� 26
1.1 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 26
1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 26
1.3 Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 26
1.4 Unités de mesure ����������������������������������������������� 26
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 26
2.1 Utilisation conforme ������������������������������������������� 26
2.2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 27
2.3 Label de conformité �������������������������������������������� 27
3. Description de l’appareil ���������������������������������� 27
4. Utilisation ��������������������������������������������������� 27
4.1 Unité de commande ��������������������������������������������28
4.2 Mise en marche et arrêt de l’appareil ����������������������28
4.3 Mode veille ������������������������������������������������������� 29
5. Configuration ����������������������������������������������� 29
5.1 Verrouillage des commandes ��������������������������������29
5.2 Affichage par défaut �������������������������������������������29
5.3 Menu principal �������������������������������������������������� 29
5.4 Menu de paramétrage ����������������������������������������� 30
6. Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 31
7. Aide au dépannage ���������������������������������������� 32
INSTALLATION
8. Sécurité ����������������������������������������������������� 32
8.1 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 32
8.2 Prescriptions, normes et réglementations����������������� 32
9. Description de l’appareil ���������������������������������� 32
9.1 Fournitures�������������������������������������������������������32
10. Montage ����������������������������������������������������� 33
10.1 Distances minimales ������������������������������������������� 33
10.2 Montage du support mural ����������������������������������� 33
10.3 Pose de l’appareil �����������������������������������������������33
10.4 Démontage de l’appareil �������������������������������������� 33
10.5 Raccordement électrique �������������������������������������34
11. Mise en service ��������������������������������������������� 34
12. Aide au dépannage ���������������������������������������� 34
13. Remise de l’appareil au client ���������������������������� 34
14. Données techniques ��������������������������������������� 34
14.1 Cotes et raccordements ����������������������������������������34
14.2 Indications relatives à la consommation énergétique ���34
14.3 Tableau des données ������������������������������������������� 35
GARANTIE
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
UTILISATION
Remarques générales
26 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
- En cas de détérioration ou pour le remplace-
ment du câble d’alimentation, veuillez nuti-
liser que des pièces de rechange dorigine,
et faire appel à un installateur agréé par le
fabricant.
- Fixez l’appareil comme indiqué dans le cha-
pitre «Installation/ Montage».
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres «Remarquesparticulières» et «Utilisation»
s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la soigneusement.
Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de prévenir le dan-
ger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION
DAVERTISSE-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner de gravessions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou moyennement graves.
1.2 Autres repérages utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné-
rales.
Lisez attentivement les remarques.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dommages subis par l’appareil, dommages indirects et
pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Remarques apposées sur l’appareil
Symbole Signification
Ne pas couvrir l’appareil
1.4 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées
en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour le chauffage de pièces d’habitation.
Lappareil est prévu pour une utilisation domestique. Il peut être
utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de
connaissances techniques particulières. Lappareil peut également
être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple
dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit
de même nature.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une uti-
lisation conforme de l’appareil implique également le respect de
cette notice et de celles des accessoires utilisés.
UTILISATION
Description de lappareil
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 27
FRANÇAIS
2.2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT Blessure
- Veuillez tenir les enfants de moins de 3ans éloignés
de l’appareil s’ils ne sont pas sous constante sur-
veillance.
- Lappareil peut être allumé et éteint par des enfants
âgés de 3 à 7 ans lorsqu’ils sont accompagnés ou
qu’ils ont appris à l’utiliser en toute sécurité et s’ils
ont compris les dangers encourus. La condition
préalable est que l’appareil ait été monté comme
décrit. Il est interdit aux enfants de 3 à 7 ans de
brancher la prise électrique ou d’intervenir sur la
régulation de l’appareil.
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de 8ans
et plus ainsi que par des personnes aux facultés
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
par des personnes sans expérience, lorsqu’ils sont
accompagnés ou qu’ils ont appris à lutiliser en
toute sécurité et s’ils ont compris les dangers en-
courus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ni
le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisa-
teur ne doivent être effectués par des enfants sans
surveillance.
AVERTISSEMENT Blessure
Dans les locaux fermés, la température peut monter ra-
pidement. Si lappareil est utilisé dans un local de petite
taille et que les personnes s’y trouvant ne peuvent pas
réguler la température elles-mêmes ni quitter le local,
une surveillance permanente est requise.
AVERTISSEMENT Brûlure
N’utilisez pas l’appareil...
- si les distances minimales avec les objets voisins ou
autres objets inflammables (par ex. meubles, tex-
tiles) ne sont pas respectées.
- dans les locaux où existe un risque d’incendie ou
d’explosion en raison de la présence de produits
chimiques, poussières, gaz ou vapeurs. Aérez suffi-
samment le local avant de le chauffer.
- à proximité immédiate de conduites ou récipients
susceptibles de contenir ou de transporter des ma-
tériaux inflammables ou explosibles.
- si un composant de l’appareil est endommagé,
après une chute de l’appareil ou si un dysfonction-
nement survient.
AVERTISSEMENT Brûlure
- Ne placez pas d’objets ou de substances combus-
tibles ou inflammables ni d’isolants thermiques sur
l’appareil ou dans sa proximité immédiate.
- Veillez à ne jamais bloquer les ouvertures d’arrivée
et de sortie dair.
- N’intercalez pas d’objet entre l’appareil et le mur.
ATTENTION Brûlure
Certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes
et causer des brûlures. La présence d’enfants ou de per-
sonnes vulnérables requiert une attention particulière.
AVERTISSEMENT Surchauffe
Afin d’éviter la surchauffe de l’appareil, veuillez ne pas
le couvrir.
Dommages matériels
- Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se trouve
pas contre l’appareil.
- Ne montez pas sur l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
3. Description de l’appareil
Cet appareil est un appareil mural de chauffage électrique direct
destiné aux bureaux ou ateliers, cuisines, salles de bains et locaux
similaires.
Le ventilateur silencieux capte l’air ambiant qui est ensuite chauf-
fé par le système de chauffe à fil nu puis soufflé uniformément
par le conduit d’air chaud et la grille de sortie d’air chaud située
en-dessous.
Lorsque la température ambiante de consigne est atteinte, elle est
maintenue par un chauffage intermittent.
Protection contre la surchauffe
Lappareil est muni d’un limiteur de sécurité destiné à couper
le chauffage en cas de surchauffe. Une fois la cause éliminée,
l’appareil se remet en marche après quelques minutes (temps de
refroidissement).
4. Utilisation
D0000074792
3
1
2
1 Unité de commande
2 Interrupteur principal
3 Ouverture de refoulement dair
UTILISATION
Utilisation
28 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
4.1 Unité de commande
La commande s’effectue à l’aide de l’unité de commande qui est
logée dans la façade en haut à droite.
D0000075720
2
1
3
1 Affichage
2 Module de commande
3 Affichage mode Silence avec niveau de chauffe de 1000W
4.1.1 Module de commande
Touche Dénomination Description
Touche «veille»
Allumer l’unité de commande;
Mise en position veille de l’unité de com-
mande et du convecteur
Touche «OK»
Sélection;
Confirmation des réglages
Touche «Menu»
Appeler et quitter les menus
Touche «+»
Accès aux rubriques des menus;
Modification des réglages
Touche «–» Accès aux rubriques des menus;
Modification des réglages
4.1.2 Affichage
En l’absence d’action de l’utilisateur pendant 20 secondes, le ré-
tro-éclairage s’éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour
réactiver le rétro-éclairage.
Symboles
Symbole Description
Horloge:
Affichage de l’heure actuelle ou d’une heure de démarrage pro-
grammée
Programme de temporisation activé:
L’appareil chauffe en fonction du programme de temporisation
en cours.
Mode confort:
Lappareil régule à la température de confort préréglée.
Par défaut: 21°C. Conserver ce réglage pour une température
ambiante de confort en présence des occupants.
Symbole Description
Mode réduit:
Lappareil régule à la température réduite préréglée.
Par défaut: 18°C. Utilisez ce réglage la nuit ou lorsque les occu-
pants s’absentent plusieurs heures.
Protection hors gel:
L’appareil maintient la température ambiante à 7°C.
Utilisez ce réglage pour la protection hors gel d’un local inutilisé.
Démarrage adapté:
Lorsque le programme de temporisation est activé, l’heure de
démarrage du convecteur est adaptée en fonction de la durée
nécessaire pour atteindre la température ambiante de consigne à
l’heure programmée.
Condition requise: la fonction «démarrage adapté» est activée
(voir chapitre «Réglages/ Menu principal»).
Détection de fenêtre ouverte:
Pour éviter de consommer de l’énergie inutilement lors de l’-
ration des pièces, l’appareil passe automatiquement en mode
protection hors gel pendant une heure lorsqu’une fenêtre est
ouverte. L’icône «Détection de fenêtre ouverte» clignote. Vous
pouvez quitter le mode protection hors gel après l’aération en
activant manuellement une des touches «+» ou «OK». L’appa-
reil chauffe de nouveau le local jusqu’à atteindre la température
ambiante de consigne préréglée.
Condition requise: La détection de fenêtre ouverte est activée
(voir chapitre «Réglages/ Menu principal»).
Verrouillage des commandes:
L’interface utilisateur est bloquée.
Chauffage actif:
Lappareil chauffe pour maintenir la température ambiante de
consigne préréglée.
Affichage de la température ambiante
Paramètre modifiable:
Le paramètre affiché peut être modifié à laide des touches «+»
ou «–».
Jours de la semaine:
1=lundi, 2=mardi… 7=dimanche
4.2 Mise en marche et arrêt de lappareil
Remarque
Lors de la première mise en service ou suite à un arrêt de
fonctionnement prolongé, des odeurs peuvent se dégager
temporairement.
Lappareil est prêt à fonctionner dès qu’il a été fixé au mur et
branché sur une prise secteur.
Allumez ou éteignez l’appareil en actionnant l’interrupteur
situé sur le côté droit.
En cas d’inutilisation prolongée (pendant l’été par exemple),
éteignez l’appareil.
Les paramétrages restent conservés lorsque l’appareil est éteint
ou lors d’une coupure de courant. Cet appareil possède une cer-
taine autonomie permettant de conserver le jour de la semaine
et l’heure actuels pendant plusieurs heures.
Remarque
Lorsque l’appareil est demeuré arrêté longtemps alors
que le programme de temporisation était activé, il vous
sera demandé de procéder à un nouveau réglage de
l’heure et du jour de la semaine. Sinon, l’appareil fonc-
tionnera en mode confort jusqu’à ce que ce réglage soit
effectué.
UTILISATION

www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 29
FRANÇAIS
4.3 Mode veille
Dommages matériels
En mode veille, le chauffage ne se met jamais en marche.
La protection hors gel nest pas assurée.
Pour allumer l’unité de commande, appuyez sur la touche
«Veille». Laffichage standard apparaît.
Pour que l’unité de commande et le convecteur passent en
mode veille, appuyez sur la touche «Veille». L’écran affiche
«- - - -».
5. Configuration
5.1 Verrouillage des commandes
Pour verrouiller ou déverrouiller l’unité de commande, maintenez
les touches «+» et «–» enfoncées pendant 5secondes.
5.2 Affichage par défaut
D0000075500
L’écran par défaut reste affiché en permanence. Si vous vous
trouvez dans le menu et n’effectuez aucune commande pendant
20secondes, l’appareil repasse automatiquement à l’affichage
par défaut.
Celui-ci indique la température ambiante de consigne en cours
ainsi que l’icône «Paramètre modifiable». Vous pouvez modifier
cette température de consigne à l’aide des touches «+» et «–».
Lorsque la température ambiante de consigne correspond à la
valeur préréglée pour la température de confort ou réduite, l’icône
correspondant au mode de fonctionnement s’affiche dans la barre
de menu (confort ou réduit).
La température ambiante de consigne peut également être mo-
difiée manuellement lorsque le programme de temporisation
est activé. La température ambiante de consigne est maintenue
jusqu’à la fin de la plage horaire programmée.
5.3 Menu principal
Pour accéder au menu principal, appuyez brièvement sur la touche
«Menu». Vous pouvez alors accéder aux rubriques suivantes:
Affichage Description
Réglage du jour de la semaine et de l’heure
Réglage de la température de confort
La température de confort doit être supérieure d’au moins
0,5°C par rapport à la température réduite.
Affichage Description
Réglage de la température réduite
Activation/désactivation de la fonction «Détection de fenêtre
ouverte»
Sélection ou désactivation (off) du programme de temporisa-
tion (Pro1, Pro2, Pro3, Pro4)
Activation/ désactivation de la fonction «Démarrage adap-
té»
Réglage du mode Silence
Lo = allure de chauffe de base silencieuse de 1000W
Hi = allure de chauffe rapide et puissante de 2000W
Si vous souhaitez modifier les valeurs d’une rubrique de menu,
appelez celle-ci à l’aide des touches «+» et «–». Appuyez sur
la touche «OK».
La modification par les touches «+» et «–» est possible si l’icône
«Paramètre modifiable» est affichée. Appuyez sur la touche
«OK» pour enregistrer le réglage.
Pour quitter le menu principal, appuyez sur la touche «Menu».
Laffichage standard apparaît.
5.3.1 Minuterie de 120minutes
La minuterie de 120minutes vous permet d’activer le mode confort
pendant une période sélectionnée de 120minutes maximum. Du-
rant la période programmée, l’appareil chauffe à la température
de confort préréglée. Lappareil fonctionne ensuite en mode réduit.
Si vous désirez utiliser la minuterie de 120minutes, sélectionnez
le programme de temporisationPro4 dans le menu principal.
D0000075531
L’écran par défaut indique la durée réglée en minutes ainsi que
l’icône «Paramètre modifiable». Vous pouvez régler la durée de
votre choix, entre 10 et 120minutes, avec les touches «+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK» pour activer la minuterie. L’appareil
commute sur le mode confort jusqu’à écoulement de la durée
programmée. L’affichage de la minuterie clignote durant ce temps.
Maintenez la touche «OK» appuyée pendant plus de 3 secondes
pour interrompre la minuterie.
Le temps programmé écoulé, l’appareil revient automatiquement
au mode réduit.
UTILISATION

30 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
5.3.2 Mode silence
Vous pouvez choisir lune des deux puissances de chauffage sui-
vantes correspondant à une vitesse respective du ventilateur.
Allure de chauffe de base
Réglez «Lo» pour le mode Silence dans le menu principal. L’ap-
pareil chauffe à un niveau de chauffe de 1000W avec une vitesse
du ventilateur réduite. La LED sur l’unité de commande est allumée
en vert.
Remarque
Ne faites pas fonctionner l’appareil à l’allure de chauffe
de base lorsque le local dans lequel il est installé est
très froid.
Pour assurer un fonctionnement normal de l’appa-
reil dans un local fortement refroidi, sélectionnez
l’allure de chauffe rapide.
Allure de chauffe rapide
Réglez «Hi» pour le mode Silence dans le menu principal. L’ap-
pareil chauffe à un niveau de chauffe de 2000W avec une grande
vitesse du ventilateur.
Optez pour l’allure de chauffe rapide à forte puissance pour chauf-
fer rapidement un local froid à la température réglée. Réglez en-
suite l’allure de chauffe de base à nouveau.
Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, elle est
maintenue par l’appareil qui chauffe temporairement.
5.4 Menu de paramétrage
Affichage Description
I1-I2 Valeurs réelles
Pro1-Pro3 Programmes de temporisation
P1-P5 Paramètres
Dans le menu de paramétrage, vous pouvez accéder aux valeurs
réelles, définir des programmes de temporisation et divers pa-
ramètres.
Pour accéder au menu de paramétrage, maintenez la touche
«Menu» appuyée. La valeur réelleI1 s’affiche après 3secondes
env.
Vous pouvez naviguer entre les différentes valeurs réelles et entre
les différents programmes et paramètres à l’aide des touches
«+» et «–».
Pour quitter le menu de paramétrage, appuyez sur la touche
«Menu». Laffichage standard apparaît.
5.4.1 Valeurs réelles
Vous pouvez accéder aux valeurs réelles suivantes:
Affi-
chage
Description Unité
I1 Valeur réelle de la température ambiante [°C] | [°F]
I2
Temps de chauffe relatif
(le paramètre P5 permet de réinitialiser ce comp-
teur)
[h]
Remarque
Le compteur du temps de chauffe relatif(l2) additionne
le temps pendant lequel l’appareil a effectivement chauf-
fé, en heures pleines. Lorsque l’appareil est éteint, les
phases de chauffe inférieures à 60minutes ne sont pas
comptées.
5.4.2 Programmes de temporisation
Vous disposez de trois programmes de temporisation. Les pro-
grammes Pro1 et Pro2 sont préconfigurés en usine. Vous pouvez
définir le programme Pro3 selon vos besoins personnels.
Affi-
chage
Description
Pro1 Programme «tous les jours»
- répétition: du lundi au dimanche
Pro2 Programme «jours ouvrables»
- répétition: du lundi au vendredi
Pro3 Programme «personnalisé»
- jusqu’à 14 phases de confort en configuration libre
Remarque
Si vous désirez utiliser un programme de temporisation,
vous devez choisir le programme qui vous convient dans
le menu principal (voir chapitre «Réglages/ Menu prin-
cipal»).
Remarque
Lors de la programmation, assurez-vous que l’heure et
le jour de la semaine en cours sont corrects.
Remarque
La remarque suivante est valable pour chacun des pro-
grammes (Pro1, Pro2, Pro3):
si la plage programmée se termine après 23 h 59, l’ho-
raire de fin sera automatiquement reporté sur le jour
suivant. La plage de confort sera maintenue après minuit
et se terminera le lendemain à l’heure programe.
Programmes Pro1 et Pro2
Les programmes Pro1 et Pro2 permettent de définir les horaires
de démarrage et de fin du fonctionnement en mode confort. Du-
rant cette période, l’appareil chauffe à la température de confort
préréglée. En dehors de cette plage, il fonctionne en mode réduit.
Vous pouvez ainsi programmer une phase confort et une phase
de fonctionnement à température réduite pour tous les jours de
la semaine (Pro1) ou tous les jours ouvrables (Pro2).
La configuration usine est la suivante:
- de 08h00 à 22h00: mode confort
- de 22h00 à 08h00 : mode réduit
Remarque
Si le programme Pro2 est activé, l’appareil fonctionne
exclusivement en mode réduit pendant le weekend.
UTILISATION
Nettoyage, entretien et maintenance
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 31
FRANÇAIS
Procédez comme suit pour adapter les programmesPro1 et Pro2
à vos besoins:
Dans le menu de paramétrage, appelez le programme sou-
haité à l’aide des touches «+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’heure de départ du mode confort s’affiche.
Programmez l’heure de départ souhaitée à l’aide des touches
«+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’heure de fin du mode confort s’affiche.
Programmez l’heure de fin souhaitée à l’aide des touches
«+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer ces horaires.
Programme Pro3
Avec le programme Pro3, vous pouvez définir jusqu’à 14 plages
horaires de mode confort séparées, celles-ci se répétant à l’iden-
tique d’une semaine sur l’autre.
Procédez comme suit pour paramétrer une plage horaire du pro-
gramme Pro3:
Dans le menu de paramétrage, appelez le programme Pro3 à
l’aide des touches «+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’écran affiche «3---».
Appuyez sur la touche «OK».
L’écran affiche un jour / un groupe de jours de la semaine.
Définissez le jour / le groupe de jours de la semaine souhaité
à l’aide des touches «+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’heure de départ du mode confort s’affiche.
Programmez l’heure de départ souhaitée à l’aide des touches
«+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
L’heure de fin du mode confort s’affiche.
Programmez l’heure de fin souhaitée à l’aide des touches
«+» et «–».
Appuyez sur la touche «OK».
La plage de confort «3-01» est paramétrée.
Pour paramétrer une plage horaire confort supplémentaire,
choisissez l’affichage «3---» à l’aide des touches «+» et
«–» dans le programme Pro3. Procédez ensuite comme dé-
crit plus haut.
Remarque
Activez le paramètreP4 pour réinitialiser les phases
confort programmées.
Notez que tous les programmes de temporisation
(Pro1, Pro2, Pro3) sont réinitialisés à leur configura-
tion d’origine par l’activation du paramètreP4.
5.4.3 Paramètres
Vous pouvez accéder aux paramètres suivants pour modification:
Affi-
chage
Description Options
P1 Décalage température ambiante ±3°C | ±5°F
P2 Format de l’heure 12h | 24h
P3 Unité de température °C | °F
P4 Réinitialisation du programme de temporisation
(Pro1, Pro2, Pro3)
on | off
P5 Réinitialisation du temps de chauffe relatif on | off
Si vous souhaitez modifier la valeur d’un paratre, appelez ce-
lui-ci à l’aide des touches «+» et «–». Appuyez sur la touche
«OK».
La modification de la valeur à l’aide des touches «+» et «–» n’est
possible que si l’icône «Paramètre modifiable» est affichée. Ap-
puyez sur la touche «OK» pour enregistrer la valeur paramétrée.
P1: Décalage température ambiante
Une répartition irrégulière de la température dans le local peut
être à l’origine d’un écart entre la température réellel1 et celle
que vous mesurez. Pour compenser cet écart, le paramètre P1
vous permet de définir un décalage par rapport à la température
ambiante de ±3°C.
Exemple: Lappareil affiche I1=21°C. Vous avez mesuré une
température de 20°C. L’écart constaté est de 1°C.
Pour compenser cet écart, vous devez définir un décalage de
P1=-1.
P2: Format de l’heure
Le paramètreP2 vous permet de définir le format horaire sur 12
ou 24 heures.
P3: Unité de température
Avec le paramètre P3, il est possible de définir l’unité d’affichage
de la température ambiante: degrés Celsius [°C] ou degrés
Fahrenheit [°F].
P4: Réinitialisation des programmes de temporisation
En activant le paramètreP4, vous réinitialisez tous les programmes
de temporisation (Pro1, Pro2, Pro3) à leur configuration d’origine.
P5: Réinitialisation du temps de chauffe relatif
En activant le paramètreP5, vous réinitialisez le compteur du
temps de chauffe relatif (l2).
6. Nettoyage, entretien et
maintenance
Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant une mainte-
nance par l’utilisateur.
Dommages matériels
- Ne vaporisez pas de nettoyant en spray dans la fente
de passage d’air.
- Évitez toute pénétration d’humidité dans l’appareil.
32 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
UTILISATION | INSTALLATION
Aide au dépannage
- Si une légère coloration brune apparait sur l’enveloppe de
l’appareil, éliminez-la en frottant avec un chiffon humide.
- Nettoyez l’appareil avec des produits d’entretien usuels
lorsqu’il a refroidi. Évitez les produits d’entretien abrasifs et
corrosifs.
7. Aide au dépannage
Problème Cause Remède
Le local n’est pas suf-
fisamment chauffé.
L’appareil nest pas
chaud.
La température réglée
sur l’appareil est trop
basse.
Contrôlez la température
réglée sur l’appareil. Adaptez
le réglage si nécessaire.
Pas d’alimentation élec-
trique.
Contrôlez la position de
l’interrupteur principal, ainsi
que le disjoncteur différen-
tiel et le disjoncteur de l’ins-
tallation domestique.
Le local n’est pas
suffisamment chauf
bien que l’appareil
soit chaud.
Surchauffe. Le limiteur
de sécurité limite la puis-
sance de chauffe.
Éliminez la cause (encrasse-
ment ou obstacles à l’entrée
ou à la sortie d’air). Respec-
tez les distances minimales!
La puissance de l’appa-
reil ne permet pas de
couvrir les besoins de
chaleur du local.
Éliminez les pertes calori-
fiques (fermez les fenêtres
et les portes. Évitez les aéra-
tions permanentes.)
Le local est trop
chaud.
La température réglée
sur l’appareil est trop
élevée.
Contrôlez le réglage de tem-
pérature ambiante. Adaptez
le réglage si nécessaire.
La détection de
fenêtre ouverte ne
réagit pas.
L’appareil ne détecte pas
clairement la chute de
température provoquée
par l’aération. (La détec-
tion de fenêtre ouverte
présuppose une tempé-
rature ambiante stable.)
Après réglage de l’appareil,
attendez que la température
ambiante se soit stabilisée.
Évitez la présence d’obstacles
entravant la circulation d’air
entre l’appareil et le local.
Mettez manuellement l’ap-
pareil en mode veille tout le
temps de l’aération.
La détection de fenêtre
ouverte n’est pas activée.
Activez la détection de fe-
nêtre ouverte dans le menu
principal.
La fonction «Démar-
rage adapté» n’agit
pas comme prévu.
Cette fonction n’a deffet
que si un programme de
temporisation est activé.
Utilisez les programmes de
temporisation pour obtenir
un confort optimal.
La température ambiante
fluctue fortement/ la
procédure d’apprentis-
sage n’est pas finalisée.
Attendez quelques jours que
le système se soit stabilisé.
La fonction «Démar-
rage adapté» n’est pas
activée.
Activez la fonction «Démar-
rage adapté» dans le menu
principal.
L’écran affiche «Err»
ou «E...».
Une erreur interne a é
détectée.
Veuillez en informer votre
installateur.
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre
le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi-
quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-
0000-000000).
INSTALLATION
8. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara-
tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un
installateur.
8.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
fonctionnement de l’appareil que si les accessoires et pièces de
rechange utilisés sont d’origine.
AVERTISSEMENT Électrocution
Lors de l’installation de l’appareil de chauffage dans des
locaux avec baignoire ou douche, veillez à respecter la
zone de protection selon les prescriptions VDE0100, par-
tie 701, en conformité avec les indications de la plaque
signalétique de l’appareil.
ATTENTION Brûlure
- Ne fixez lappareil que sur une paroi verticale ca-
pable de résister au moins à une température de 85
°C.
- Respectez les distances minimales d’espacement
avec les objets avoisinants.
Dommages matériels
- En cas de branchement sur une prise de courant,
veillez à ce que celle-ci soit facilement accessible
une fois lappareil installé.
- N’installez pas l’appareil directement sous une prise
électrique murale.
- Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit en
contact avec aucune pièce de l’appareil.
8.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales en vigueur.
9. Description de lappareil
9.1 Fournitures
Sont fournis avec l’appareil:
- Support mural (accroché à l’appareil)
INSTALLATION
Montage
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 33
FRANÇAIS
10. Montage
10.1 Distances minimales
≥100≥100
≥100 ≥100 ≥500
D0000074797
10.2 Montage du support mural
Lappareil est prévu pour une pose murale à l’aide du support
fourni.
Remarque
- Le support mural peut servir de gabarit de pose. Il
permet de respecter la distance nécessaire par rap-
port au sol.
- Si le sol est irrégulier ou incliné, utilisez un niveau.
aaa
D0000072159
1
3
2
4
≥183≥183
D0000074798
Décrochez le support mural de lappareil.
Posez le support mural horizontalement au sol en le cen-
trant. Tracez les perçages 1 et 2.
Relevez le support mural de sorte que ses trous de fixation
inférieurs coïncident avec les traçages que vous venez de
pratiquer sur le mur.
Repérez les perçages 3 et 4 sur le mur.
Percez les 4 trous de fixation sur les 4 repères.
Fixez le support mural à l’aide d’un matériel de fixation adé-
quat (vis, chevilles). Les trous oblongs verticaux permettent
de compenser un trou de fixation décentré.
10.3 Pose de l’appareil
D0000074794
1
1 Support mural
Accrochez l’appareil en introduisant ses fentes situées dans
la face arrière sur les languettes inférieures du support
mural.
Basculez l’appareil en position verticale.
Appuyez l’appareil en direction du mur jusqu’à entendre
l’enclenchement des deux languettes-ressort du support.
D0000074795
2
1
1 Appareil
2 Vis d’arrêt
Sécurisez l’appareil contre tout décrochage involontaire en
serrant la vis d’arrêt fournie sur le côté gauche ou droit du
support.
10.4 Démontage de l’appareil
Déposez la vis d’arrêt du support mural.
Déposez l’appareil en appuyant vers le bas sur les languettes
ressort du support.
Basculez l’appareil vers l’avant et soulevez-le légèrement de
manière à le dégager des languettes inférieures du support.
INSTALLATION
Mise en service
34 | CK 20 Premium www.stiebel-eltron.com
10.5 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
- Exécutez tous les travaux de raccordement et d’ins-
tallation électriques conformément aux prescrip-
tions.
- Il est interdit d’effectuer une installation avec un
câble de raccordement électrique fixe.
Dommages matériels
- Tenez compte des indications de la plaque signa-
létique. La tension indiquée doit correspondre à la
tension du secteur.
- Veillez à ce que les câbles d’arrivée installés sur le
site présentent des sections suffisantes.
Lappareil est livré prêt à connecter, mais il peut également dis-
poser d’un raccordement fixe.
10.5.1 Raccordement à une prise secteur avec terre
Branchez la fiche d’alimentation de l’appareil dans une prise
secteur avec terre adaptée.
10.5.2 Connexion fixe à une boîte de raccordement
AVERTISSEMENT Électrocution
En cas de raccordement fixe, l’appareil doit pouvoir être
déconnecté du secteur sur tous les pôles par un dispositif
de coupure ayant une ouverture minimale des contacts
de 3mm.
Dommages matériels
- Raccourcissez le câble d’alimentation pour qu’il
mène directement à la boîte de raccordement.
- Lors du raccourcissement du câble d’alimentation,
assurez-vous de pouvoir encore décrocher facile-
ment l’appareil du mur.
Pour raccourcir le câble d’alimentation, coupez la fiche.
Raccordez le câble d’alimentation à une boîte de raccorde-
ment adaptée.
11. Mise en service
Lappareil est prêt à fonctionner dès qu’il a été fixé au mur et
raccordé au secteur.
Retirez le film de protection de l’unité de commande.
12. Aide au dépannage
En cas de détérioration ou pour le remplacement du câble d’ali-
mentation, veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine,
et faire appel à un installateur agréé par le fabricant.
13. Remise de l’appareil au client
Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur.
Attirez particulièrement son attention sur les consignes de sé-
curité. Remettez les instructions d’utilisation et d’installation à
l’utilisateur.
14. Données techniques
14.1 Cotes et raccordements
345
469
126
256
179
i13
D0000074799
CK 20 Premium
i13 Support mural
14.2 Indications relatives à la consommation
énergétique
Les caractéristiques du produit sont conformes aux prescriptions
de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés
à l’énergie (ErP).
CK 20
Premium
237835
Fabricant STIEBEL
ELTRON
Puissance calorifique
Puissance calorifique nominale P
nom
kW 2,0
Puissance calorifique minimale (indicative) P
min
kW 0,0
Puissance calorifique maximale en continu P
max,c
kW 2,0
Consommation courant auxiliaire
À la puissance calorifique nominale el
max
kW 0,000
À la puissance calorifique minimale el
min
kW 0,000
En veille el
SB
kW 0,000
Type de puissance calorifique/ contrôle de la température ambiante
Puissance calorifique mono allure, pas de contrôle de la
température ambiante
-
Une ou deux allures de chauffe réglables manuellement, pas
de contrôle de la température ambiante
-
Contrôle de la température ambiante par thermostat méca-
nique
-
Avec contrôle de la température ambiante électronique -
Contrôle de la température ambiante électronique et régula-
tion en fonction de l’heure
-
Contrôle de la température ambiante électronique et régula-
tion en fonction du jour de la semaine
x
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec détection de
présence
-
Contrôle de la température ambiante avec détection de
fenêtre ouverte
x
Avec option de commande à distance -
Avec démarrage adapté du chauffage x
Avec limitation du temps de fonctionnement -
Avec sonde de température sphérique à boule noire -
www.stiebel-eltron.com CK 20 Premium | 35
FRANÇAIS
INSTALLATION | GARANTIE | PROTECTION DE LENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Données techniques
14.3 Tableau des données
CK 20 Premium
237835
Données électriques
Puissance raccordée W 2000
Phases 1/N/PE
Tension nominale V ~230
Fréquence Hz 50/-
Dimensions
Hauteur mm 469
Largeur mm 345
Profondeur mm 126
Poids
Poids kg 5,4
Versions
Position protection antigel °C 7
Indice de protection (IP) IP24
Classe de protection I
Couleur blanc alpin
Valeurs
Niveaux de puissance 2
Plage de réglage °C 5 - 30
Bruits de fonctionnement dB(A) 48
GARANTIE
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au
contraire, cest la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-
ment à la réglementation nationale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

STIEBEL ELTRON CK 20 Premium Operation Instruction

Taper
Operation Instruction