Dash SHM01DS Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
SmartStoreTM
hand mixer
#SHM01DS
Instruction Manual | Recipe Guide
r
e
c
i
p
e
s
i
n
s
i
d
e
!
Important Safeguards ....................................................................4-9
Parts & Features ............................................................................... 10
Setting Up Your Hand Mixer .......................................................... 11
Using Your Hand Mixer................................................................... 13
Speed Settings Guide .................................................................... 14
Maintenance .................................................................................... 15
Recipes ....................................................................................... 17-25
Customer Support .......................................................................... 26
Warranty ........................................................................................... 27
∙ 3 ∙
t
h
e
d
a
s
h
t
e
a
m
!
SmartStoreTM
hand mixer
Read all instructions before use.
Remove all bags and packaging
from appliance before use.
Never leave appliance unattended
when in use.
Make sure the appliance is cleaned
thoroughly before using.
Do not use appliance for other than
intended use. For household use
only. Do not use outdoors.
Do not place appliance on or near a
hot gas burner, hot electric burner,
or in a heated oven.
Only mix with the Hand Mixer on a
stable surface.
This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or
lack of experience of knowledge, if
they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
This appliance is not a toy. Do not
let children use this appliance. Close
supervision is necessary when any
kitchen appliance is used by or near
children.
Avoid contact with moving parts. To
reduce the risk of injury to persons
and/or damage to the appliance, do
not put your hands, hair, clothing, or
other objects near the Beaters while
the Hand Mixer is in use.
To prevent the risk of re, electric
shock, or personal injury, do not put
cord, plug, or appliance in or near
water or other liquids. The Hand
Mixer is NOT dishwasher safe.
Do not let the cord touch hot
surfaces or hang over the edge of
tables or counters.
Refrain from using attachments
that are not recommended by the
appliance manufacturer, as this
may result in re, electric shock, or
personal injury.
Be certain the Beaters are
securely in place before using the
appliance.
Do not remove any parts while the
appliance is in use or plugged in.
Do not put the appliance in the
refrigerator.
Do not operate the Hand Mixer
continuously for more than 1
minute. Allow the Motor to rest in
between each use.
Do not use the Hand Mixer to mix
heavy ingredients as the motor
may overheat.
Unplug the appliance prior to
moving, cleaning, storage, and
when not in use. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord.
Never use abrasive cleaning agents
to clean your Hand Mixer.
When cleaning the Body, do not
submerge in liquid. Instead, wipe
down with a soft, damp cloth.
Before washing Beaters, eject
Beaters from the Hand Mixer.
Do not operate this appliance with
a damaged cord, damaged plug,
after the appliance malfunctions,
is dropped, or damaged in any
manner. Return appliance to
the nearest authorized service
facility for examination, repair, or
adjustment.
For maintenance other than
cleaning, please contact
StoreBound directly at 1-800-898-
6970 Monday – Friday or by email
StoreBound shall not accept
liability for damages caused by
improper use of the appliance.
Improper use of the appliance can
result in property damage or even
in personal injury.
This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,
this plug will t in a polarized outlet
only one way. If the plug does not
completely t in the outlet, reverse
IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including:
IMPORTANT SAFEGUARDSIMPORTANT SAFEGUARDS
∙ 4 ∙ ∙ 5 ∙
garanties importantes
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours respecter les pré-
cautions de sécurité de base, notamment:
garanties importantes
Lisez toutes les instructions avant
utilisation.
Retirez tout sac ou emballage de
l’appareil avant utilization.
Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant son
utilization.
Assurez-vous que l’appareil est
minutieusement nettoyé avant
utilization.
N’utilisez pas l’appareil en dehors
de son utilisation prévue. Pour
usage ménager uniquement. Ne
l’utilisez pas à l’extérieur.
Ne placez pas l’appareil sur ou à
proximité d’un brûleur à gaz ou
électrique, ou d’un four chaud.
Ne mélanger qu’avec le mixeur à
main sur une surface stable.
Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience et de
connaissances, à condition qu’elles
aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les risques
encourus.
Cet appareil n’est pas un jouet. Ne
laissez pas d’enfants utiliser cet
appareil. Une étroite surveillance
est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
Évitez le contact avec les pièces
en mouvement. Pour réduire les
risques de blessures corporelles et
/ ou de détérioration de l’appareil,
ne placez pas vos mains, cheveux,
vêtements ou autres objets à
∙ 6 ∙ ∙ 7 ∙
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do
not attempt to modify the plug in
any way.
A short power supply cord is
to be provided to reduce the
risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord. An extension cord
may be used if care is exercised
in its use. If an extension cord is
used, the marked electrical rating
of the extension cord should be
at least as great as the electrical
rating of the appliance. If the
appliance is of the grounded
type, the extension cord should
be a grounding 3-wire cord.
The extension cord should
be arranged so that it will not
drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over
unintentionally.
garanties importantes
∙ 8 ∙
garanties importantes
∙ 9 ∙
Pour toute question liée à
l’entretien autre que le nettoyage,
veuillez contacter StoreBound
directement au 1-800-898-6970
du lundi au vendredi, ou par
courriel à [email protected].
StoreBound n’est nullement
responsable des dommages
causés par une mauvaise
utilisation de l’appareil.
Une mauvaise utilisation de
l’appareil peut entraîner des
dommages matériels ou même
des blessures corporelles.
Cet appareil a une che polarisée
(un des brins est plus large que
l’autre). An de réduire le risque
d’électrocution, cette che ne
s’insère dans la prise électrique
que d’une façon. Si la che ne
s’insère pas complètement dans
la prise, inversez la che. Si elle ne
s’insère toujours pas, contactez un
électricien qualié. N’essayez pas
de modier la che de quelque
façon que ce soit.
Un cordon d’alimentation court
doit être fourni an d’éviter le
risque d’emmêlement ou de
trébuchement lié aux cordons
plus longs. Une rallonge peut
être utilisée à condition de faire
attention. Si une rallonge est
utilisée, la puissance électrique
indiquée sur la rallonge doit être
au moins aussi grande que celle
de l’appareil. Si l’appareil est
connecté à la terre, la rallonge
doit être un cordon tripolaire avec
prise de terre. La rallonge doit
être disposée de manière à ne pas
reposer sur le comptoir ou sur la
table où elle peut être tirée par un
enfant ou source de trébuchement
involontaire.
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
proximité des batteurs pendant
l’utilisation du batteur à main.
An d’éviter les risques de feux,
d’électrocution, ou de dommages
corporels, ne mettez pas le cordon,
la prise ou l’appareil dans ou à
proximité de l’eau ou d’autres
liquides. Le batteur à main n’est PAS
lavable en machine.
Ne laissez pas le cordon toucher
des surfaces chaudes ou pendre au
niveau des bords de tables ou de
comptoirs.
Évitez d’utiliser des accessoires
qui ne sont pas recommandés par
le fabricant de l’appareil, car ils
pourraient entraîner un feu, une
électrocution ou un dommage
corporel.
Assurez-vous que les batteurs
sont bien en place avant d’utiliser
l’appareil.
Ne retirez aucune pièce lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation
ou branché.
Ne mettez pas l’appareil au
réfrigérateur.
Ne faites pas fonctionner le
batteur à main de façon continue
pendant plus d’une minute. Laisser
le moteur reposer entre chaque
utilisation.
N’utilisez pas le mélangeur à main
pour mélanger des ingrédients
lourds, car le moteur pourrait
surchauffer.
Débrancher l’appareil avant
déplacement, nettoyage ou
entreposage. Pour débrancher,
saisissez la che et retirez-la de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation.
N’utilisez jamais d’agents nettoyants
corrosifs pour nettoyer votre
batteur à main.
Lors du nettoyage du corps, ne pas
plonger dans un liquide. Essuyez-
le plutôt avec un chiffon doux et
humide.
Avant de laver les Beaters, éjectez-
les du Batteur.
N’utilisez pas cet appareil
avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si l’appareil
est défaillant, s’il est tombé ou
endommagé de quelque façon.
Pour toute inspection, réparation ou
ajustement, ramenez l’appareil au
détaillant agréé le plus proche.
Beater Shaft
Beaters
Body
Speed Control
Beater Eject
Button
Beater
Storage
parts & Features
∙ 10 ∙
Setting up your hand mixer
Make sure the Hand Mixer and all of its components are clean prior to
assembly and use.
Remove Beaters from Beater Storage. Ensure that the Speed Control
is set to OFF (photo A).
Insert Beaters into the Beater Shafts. Make sure to push in the Beaters
until they click into place (photo B).
Plug appliance into an outlet. Your Hand Mixer is now ready to use!
2
1
3
BA
∙ 11 ∙
Setting up your hand mixer using your Hand mixer
WARNING: Do not put hands or utensils inside the mixing bowl
while the appliance is on and the Beaters are moving.
Make sure the Hand Mixer is clean and that you have a rm grip on
the appliance before proceeding.
Ensure the Speed Control is set to OFF and then plug in the
Hand Mixer.
Shift the Speed Control, one level at a time, until you have reached
your desired speed. Refer to the Speed Settings Guide on page 11
to decide which speed is appropriate for your recipe.
∙ 12 ∙ ∙ 13 ∙
!
1
2
3
Make sure to turn your Hand Mixer to the OFF setting before unplugging
and cleaning. The Beaters are dishwasher safe. After each use, the Hand
Mixer should be cleaned and stored properly.
WARNING: Do not submerge the body in water or any liquid. The
body is not dishwasher safe.
DISASSEMBLY AND CLEANING
Turn the Speed Control to the OFF setting and unplug the appliance.
Press the Beater Eject Button to remove Beaters.
Wash Beaters in warm, soapy water or in the dishwasher.
Do not submerge the Beaters in water overnight.
Wipe down the Body with a damp cloth.
Snap Beaters into the Beater Storage, wrap the cord around the Body
and store the Hand Mixer in a dry place.
Speed Settings Guide maintenance
SPEED DESCRIPTION
1 (Low)
Use when rst combining our and other dry
ingredients with liquid mixtures. Can also be used
for thicker mixtures such as cookie dough, herb
butter, and mufns.
2 (Medium) Use for mixtures such as brownies, frosting, cakes,
and dips.
3 (High) Use for airy mixtures such as whipped cream,
meringues, and marshmallows.
This Hand Mixer features 3 speed settings: Low, Medium, and High. Always
begin mixing your ingredients on the Low setting and work your way up,
one setting at a time, until you reach your desired speed.
∙ 14 ∙ ∙ 15 ∙
!
16
RECIPE
GUIDE
Follow us!
@bydash | recipes, videos, & inspiration
@unprocessyourfood | veg & vegan-friendly meals
2 eggs
2 cups all-purpose our
1 ¾ cups milk
½ cup grapeseed oil
1 tbsp sugar
4 tsp baking powder
½ tsp vanilla extract
¼ tsp salt
classic
waffles
1. Preheat wafe iron. Use the Hand Mixer to beat the eggs.
Add remaining ingredients and mix until smooth.
2. Spray preheated wafe iron with non-stick cooking spray.
Pour mixture into wafe iron. Cook until golden brown.
Serve hot with syrup and berries.
Ingredients:
Directions:
∙ 18 ∙
3 mashed bananas
2 ¼ cups of whole wheat
our or gluten free our
1 tsp baking soda
¼ tsp salt
½ cup unsweetened
apple sauce
3 eggs
½ cup maple syrup
¼ cup coconut oil
1 cup chopped walnuts,
divided
Gluten Free Flour Blend
1 cup coconut our
1 ¼ cup almond our
Clean Banana
Nut Bread
1. Preheat the oven to 325°F. Prepare a 8” x 4” loaf pan by coating it with coconut
oil. Sprinkle a thin layer of our over the pan, turn upside down, and lightly tap to
remove any excess our. Put our, baking soda, and salt in a large bowl and sift
together with the Mixer.
2. In a separate bowl, mash the bananas with the Mixer and set aside. In another large
bowl, combine apple sauce with eggs, maple syrup, and coconut oil. Begin mixing
on low speed and slowly increase to high speed until well combined. Make a well
in the dry ingredients with your nger and pour in the liquid mixture. Mix with the
Hand Mixer until the dough becomes uniform. With a spatula, stir in ¾ cup walnuts
and mashed banana until just incorporated.
3. Sprinkle remaining ¼ cup of walnuts on top. Bake in the oven for approximately 1
hour and 10 minutes or until a toothpick inserted into the bread’s center comes out
clean. For gluten-free recipe, cook an additional 10-20 minutes. Let bread cool for
15 minutes. Carefully turn out the loaf onto a wire rack.
Ingredients:
Directions:
∙ 20 ∙
1 cup unsalted butter (2 sticks)
¾ cup granulated sugar
¾ cup brown sugar, tightly packed
1 tsp sea salt
1 tsp baking powder
½ tsp baking soda
2 large eggs, cold
2 tsp vanilla
3 cups unbleached all-purpose our
2 cups mixed milk chocolate and
semi-sweet chocolate chunks
Chocolate
Chip cookie
1. In a large bowl, use the Hand Mixer to cream the butter with the sugars, salt,
baking soda, and baking powder. Add the eggs and vanilla and beat on Low
speed until just combined. Add the our ½ cup at a time and beat on increasing
speed until all of the our is incorporated. Fold in the chocolate chips.
2. Using a cookie scoop and your hands, shape the dough into (approximately)
1-ounce balls (about 2 tablespoons each). You can bake them right away or let
them chill in the refrigerator for 1 hour or up to 3 days.
3. Heat oven to 350º F. Place the dough balls on a parchment-lined baking sheet.
Bake cookies for 10 to 15 minutes or until set and golden. Remove cookies from
oven and let cool on the baking sheet for 5 minutes. Then, move cookies onto
racks to nish cooling.
Ingredients:
Directions:
1
/
3 cup sugar
3 eggs, separated
2 oz good quality bittersweet
chocolate (melted)
pinch of salt
¼ tsp cream of tartar
Chocolate
soufflé
1. Preheat oven to 375°F. Prepare a soufé dish by coating it with melted butter or
cooking spray. Sprinkle a thin layer of sugar over the pan, turn it upside down,
and lightly tap to remove any excess sugar. Using the Hand Mixer, beat egg yolks
with all but 1 tablespoon sugar until very light and very thick (note: the mixture will
fall in a ribbon from Beaters when ready). Mix in the melted chocolate until well
incorporated. Wash the Beaters well.
2. In a separate bowl, beat egg whites with salt and cream of tartar until egg whites
form soft peaks. Continue to beat, gradually adding the remaining tablespoon of
sugar, until the peaks are very stiff and glossy. Thoroughly stir in a heaping spoonful
of whites into the chocolate egg yolk mixture to lighten it. Using a rubber spatula,
fold in remaining whites. Transfer mixture to prepared soufé dish. Cover and
refrigerate until you are ready to bake.
3. Bake until center is nearly set (25 to 35 minutes for a single large soufé).
Serve immediately.
NOTE: Do not open the oven during baking or the soufé will fall.
Ingredients:
Directions:
∙ 22 ∙
1 cup sugar
1 ¾ cups our
2 tsp baking powder
4 tbsp butter, cut into chunks
1 egg
½ cup milk
1 tbsp sugar mixed with 1½ tsp cinnamon
Cinnamon Sugar
Coffee Cake
1. Preheat oven to 375°F. Butter a 8” square pan or loaf pan and sprinkle with our.
Set the Hand Mixer on Low speed and combine sugar, our, and baking powder.
Cut the butter into 1⁄2 inch chunks and add to the dry ingredients. Mix on Medium
speed until the batter resembles cornmeal. Add the egg and milk and blend.
2. Spoon batter into the pan. Sprinkle the cinnamon-sugar mixture over the top
and bake for about 20 minutes or until a toothpick inserted into the bread comes
out clean.
Ingredients:
Directions:
∙ 24 ∙ ∙ 25 ∙
2 ½ cups sugar
3 cups our
3 tbsp corn starch
1 cup cocoa
2 tsp baking powder
1 tsp baking soda
1 ½ tsp salt
4 eggs
1 cup grapeseed oil
1 tsp vanilla
1 ¾ cups water
Chocolate
Fudge Cake
1. Preheat oven to 350°F. Combine all the dry ingredients and blend well with
the Hand Mixer. Add the eggs, grapeseed oil, vanilla, and water.
2. Mix batter on Low speed until there are no lumps.
3. If you are a chocolate lover, you may want to add a small handful of
chocolate chips to the batter. Prepare one 9” x 13” pan by coating them
with melted butter or cooking spray. Sprinkle a thin layer of our over
the pan, turn upside down, and lightly tap to remove any excess our.
Pour cake batter into the prepared pan and bake for 25 minutes or until a
toothpick comes out clean.
Ingredients:
Directions:
STOREBOUND, LLC – 1 YEAR LIMITED WARRANTY
Your StoreBound product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of the original purchase when utilized for normal and intended household use.
Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within one (1) year, StoreBound,
LLC will repair or replace the defective part. To process a warranty claim, contact Customer Support at
1-800-898-6970 for further assistance and instruction. A Customer Support agent will assist you by
troubleshooting minor problems. If troubleshooting fails to x the problem, a return authorization will be
issued. Proof of purchase indicating the date and place of purchase is required and should accompany the
return. You must also include your full name, shipping address, and telephone number. We are unable to
ship returns to a PO box. StoreBound will not be responsible for delays or unprocessed claims resulting
from a purchaser’s failure to provide any or all of the necessary information. Freight costs must be prepaid
by the purchaser.
Send all inquiries to [email protected].
There are no express warranties except as listed above.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CUSTOMER. STOREBOUND SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT EXCEPT
TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitations on how long an implied warranty lasts. Therefore, the above exclusions or limitations may
not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights, which
vary from state to state.
REPAIRS
DANGER! Risk of electric shock! The Dash SmartStoreTM Hand Mixer is an electrical appliance.
Do not attempt to repair the appliance yourself under any circumstances.
Contact Customer Support regarding repairs to the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 120V ~ 60Hz
Power Rating 150W
Stock#: SHM01DS_20221110_V18
customer support warranty
∙ 26 ∙ ∙ 27 ∙
We're here to help! Our customer support teams in the
US and Canada are at your service Monday - Friday.
Contact us at 1 (800) 898-6970 or suppor[email protected].
Dash values quality and workmanship and stands behind this
product with our Feel Good Guarantee. To learn more about
our commitment to quality, visit bydash.com/feelgood.
feel good
guarantee
scan
here
bydash.com/help
1-800-898-6970 | @bydash | bydash.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Dash SHM01DS Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues