Kenmore Elite 79577546600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Version en fran£ais
Garantie
Accords De Protection
Mesures de s_curit_
74
75
76
77-78
Specifications pour la mise a la terre 78
Composants et fonctions 79
Installation du r_frig_rateur 80-99
D_ballage du r_frig_rateur 80
Installation 80
Extraction et r_installation des portes et
des poign_es de votre r_frig_rateur 81-88
Nivellement et alignement de la porte 89
Couvercle de la base 89
Utilisation de votre r_frig_rateur 90-99
Assurer une circulation d'air appropri_e 90
Flux multiples 90
Configuration des commandes 90
R_glage de la configuration des
commandes 91
Guide pour le stockage d'aliments 91
Stockage d'aliments congel_s 92
I1_COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATEUR
Distributeur de I'eau 92
Tablettes du r_frig_rateur 93
Porte-bouteilles 93
Bacs _, L_gumes 94
Contr61e de I'humidit_ dans le bac &
I_gumes 94
Bad/_ L_gumes Avec Le Dispositif De
Inclinaison 94
Enlevement Des Bacs A Legumes 94
Couvercle du bac & I_gumes avec grille
dans sa surface int_rieure 95
Glide'N'Serve (Glissez et servez) 96
Modular Door Bin (Casiers Modulaires
de Porte) 96
Compartiment & produits laitiers 97
Porte - oeufs 97
I1_COMPARTIMENT CONGI_LATEUR
Porte inclinable 97
Bac & glace 97
Panier m_tallique de la porte du
cong_lateur 98
Durabase 98
Cloison du Durabase 98
Tiroir coulissant 98
FILTRE a eau 99
Entretien et nettoyage 100-101
Conseils pour le nettoyage g_n_ral 100
Ext_rieur 100
Parois int_rieures 100
Contre-porte et paniers de la porte 100
Pi_ces en plastique 100
Serpentin 100
Remplacement de I'ampoule
d'_clairage 100-101
Pannes d'_lectricit_ 101
Si vous partez en vacances 101
Quand vous d_menagez 101
.&.propos de la machine a gla£ons
automatique
Connexion du conduit d'eau
Guide de d_pannage
102
103-105
106-109
74
GARANTIE RI:[:FRIGI RATEURCONGI:[:LATEUREN BAS
E L I T E ®
f
Garantie pour appareils Kenmore Elite
Garantie limitee d'un an
Une lois installe,mis en fonctionnementet utilisesous le respectdes instructionsfournies avec le produit,sicet appareil cesse de
fonclionner correctementen raisond'undefaut, dans le materielou la fabricalion,appelezau 1-800-4-MY-HOME(r)pour une
reparationsans frais pendant un delaid'un an a partirde la date d'achat.
Si I'usagede I'unitedifferede I'utilisaliondomestique normale,cettegaranlie ne s'appliqueraque pendant 90 jours a compter de la
dated'achat.
Garantie limitee de cinq ans sur le Systeme de refrigeration scelle
Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est installe, mis en fonctionnement et entretenu
conformement aux instructions fournies avec le produit, Sears reparera gratuitement le systeme scelle (compose du
condenseur, du tube de connexion et du compresseur) si celui-la presente des defauts de materiaux ou de fabrication.
Cette garantie couvre uniquement des defauts dans le materiel et/ou la fabrication. Sears NE paiera PAS:
1. Des aMiclesconsomptiblespouvant s'usera cause d'un usage normal,y compris mais non limiteaux filtres,courroies,ampoules
etsacs.
2. Un techniciende servicepour renseignerI'ulilisateursur I'installation,la mise en fonctionnementou I'entretiencorrectsde
I'appareil.
3. Un techniciende service pour neltoyer ou maintenircet appareil.
4. Lesdommages ou lesdysfonctionnementscauses a cet appareil paruneinstallalion,une mise en fonctionnement ouun
entrelienne respectantpas toutesles instructionsfoumies avec le produit.
5. Lesdommages ou lesdysfonctionnementscauses a cet appareil parunaccident, un usage abusif,un emploiincorrect,ou une
utilisationautre que celle pour laquellecet appareilest prevu.
6. Lesdommages ou lesdysfonctionnementscauses a cet appareil parI'utilisationde detergents,de nettoyants,de produits
chimiques ou d'ustensilesautres que ceux recommandes dans toutes les instructionsfournies avec ce produit.
7. Lesdommages ou lesdysfonctionnementsdes piecesou des systemes resultantde modificationsnon autoriseesfaitesa cet
appareil.
Clause d'exoneration de responsabilite au titre de garanties implicites : limitation des recours
L'engagement de Sears a reparer un produitdefectueux dans lesconditions prevuesci-dessus constitue le recoursuniqueet
exclusifde I'acheteursous cettegarantie limitee.
Les garanlies implicites,ycompris les garantiesde qualitemarchande etd'aptitudea un usage particulier,sont limiteesa un an ou a
la periode laplus courte autoriseepar la Ioi.Sears ne sera pastenu responsabledes dommages fortuitsou consecutifs.Certains
etatsou provincesne permettent pasI'exclusionou la limitationdes dommages fortuitsou consecutifs,ni les limitationssur la duree
des garanlies implicitesde qualitemarchande ou d'aptitudea un usage particulier;par consequent, ces exclusionsou limitations
peuvent ne pasvous etreapplicables.
Cette garanlie nes'appliqueque si cetappareilest mis en serviceaux Etats-Unisou au Canada.
Cette garanlievous confere des droitsjuridiquesspecifiques,etvous pouvez egalement jouir d'autresdroits qui peuvent varierd'un
etat a I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2138
J
75
I TATS UNIS
Entente Principal de Protection
Felicitations pour avoir fait un achat intelligent. Votre
nouveau produit Kenmore est dessine et fabrique pour
_tre durable pendant certaines annees selon I'operation.
Mais comme tous les produits, il peut demander de
service preventif ou quelque reparation. Alors, si vous
avez L'Entente Principal de Protection, vous pouvez
economiser de rargent et sauver du temps.
Achetez votre Entente Principal de Protection et protegez-
vous des depenses imprevus.
L'entente Principal de Protection aussi vous aide pour
prolonger la vie de votre appareil. L'entente inclus le
suivant:
v' Service expert pour nos 12,000 specialistes en
reparation.
v' Service illimite et aucun payement pour des pieces
de rechange et le main-d'oeuvre dans toutes les
reparations compris.
v' Garantie _,No-lemon ,, - Remplacement de votre
produit s'il a plus de trois echecs pendant 12 mois.
v' Remplacement de votre produit s'il ne peut pas _tre
repar&
v' Entretien preventif annuel sans quelque prix, & votre
demande.
v' Rapide aide pour telephone - Attention pour tel6phone
de quelque technicien de Sears pour les produit &
reparer chez vous. Aussi, un programme pour la
reparation commode.
v' Protection a la source de puissance contre les
dommages electriques causes par des fluctuations de
puissance.
v' Remboursement pour Iouer si votre produit a besoin
de plus de temps pour la reparation.
Depuis que vous achetez votre entente, vous pouvez nous
appeler pour avoir de I'aide de notre service. Vous pouvez
nous appeler quelque temps par le jour ou la nuit, ou vous
pouvez faire un rendez-vous pour avoir le service.
Sears a plus de 12000 specialistes techniciens qui ont
acces & plus de 4.5 millions de pieces de reparation et
accessoires de qualit& Ceci est le service professionnel
que vous allez avoir pour prolonger la vie de votre
appareil. Achetez votre Entente Principal de Protection
maintenant!
II peut appliquer des restrictions.
Pour avoir de I'information additionnelle veuillez
appeler 1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour des installations professionnelles garanties pour les
appareils menagers, portes & garage ou chauffeur d'eau,
veuillez appeler au numero 1-800-4-MY-HOME O.
Canada
Entente d'entretien
Cet achat a une valeur ajoutee gr&ce au service Le centre
du foyer Sears®.Avec plus de 2 400 techniciens et un
acces & plus de 900 000 pieces et accessoires, nous
avons les outils, les pieces, la connaissance et rhabilete
pour offrir un Service apres-vente assur&
Cet appareil Kenmore ®est con(;u, fabrique et teste pour
offrir des annees de fonctionnement fiable. Toutefois, tout
appareil peut necessiter un service de temps & autre. Le
contrat d'entretien Sears offre un excellent programme
d'entretien & prix abordable.
Contrat d'entretien Sears
C'est une fa(_on de se procurer un service & bon prix
€:limine les frais de reparation resultant d'une utilisation
normale
Assure une aide non technique et explicative
M_me si aucune reparation n'est necessaire, permet une
verification preventive annuelle, sur demande, afin de
s'assurer que rappareil fonctionne adequatement
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de details
concernant le contrat d'entretien Sears Canada,
telephoner au 1-800-361-6665
Dans respace ci-dessous, noter la date d'achat, les numeros de modele et de serie du produit. Les numeros de modele
et de serie sont imprimes sur la plaque signaletique du c6te droit du compartiment du refrigerateur. Avoir ces
informations disponibles au moment de communiquer avec Sears concernant ce produit.
N° de modele Date d'achat
N° de serie
Conserver ces instructions et la facture & des fins de references.
76
Ce manuel contient plusieurs messages de securit6 importants. Lissez et obeissez toujours tousles messages de s6curit&
Celui-ci est le symbole d'un avis de s6curit& II vous avertit sur des messages de securit6 vous signalant
des risques de mort ou de blessures pour vous ou pour d'autres personnes ou bien sur des risques
d'endommager le produit.
Tous les messages de securit6 seront pr6ced6s du symbole d'avis de securit6 et du mot-indicateur
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION. Ces mots signifient:
Vous serez mort ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces instructions.
Vous pouvez 6tre mort ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces instructions.
Signale des situations dangereuses, sinon interdites, pouvant provoquer des
blessures peu importantes ou endommager uniquement le produit.
Tousles messages de securit6 identifient le risque, vous disent comment reduire les chances de vous blesser et vous
racontent ce qui se passe si les instructions ne sont pas respectees.
Pour r6duirele risque d'incendie,de choc _lectrique ou de
blessuresIorsde rutilisationde votre produit,lesmesures de
s_curit6de base, dont lessuivantes,doivent 6tre respect_es:
Lissez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Ne debranchez JAMAIS votre refrig6rateur en tirant du
c&ble d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche
et bien la debrancher de la prise de courant.
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon
d'alimentation devenu effiloche ou endommage d'une autre
maniere. N'utilisez pas de cordons montrant des fissures ou
des marques d'abrasion dans sa Iongueur ou dans la fiche
ou rextremit6 du connecteur.
Lorsque vous eloignez I'appareil du mur, assurez-vous de
ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou de ne
pas rab'_merautrement.
N'emmagasinez ni n'utilisez de I'essence ou d'autres
liquides ou gaz inflammables pres de cet appareil ou de
n'importe quel autre appareil.
Ne permettez pasaux enfants de grimper, s'asseoir,se mette
debout ni de se pendre &la porte centrale du refrig6rateur.IIs
pourraientab'_merlerefrig6rateuret subir des blessuresgraves.
Maintenez yes doigts loin des zones des points de
pincement; les espaces entre les portes et le bo'_tieretant
necessairement minuscules. Veillez & fermer les portes
Iorsqu'il y a des enfants dans les alentours.
Debranchez votre refrig6rateur avant de proceder & toute
operation de nettoyage ou reparation.
REMARQUE: Nous recommandons vivement que toute
reparation soit effectuee par une personne qualifiee.
Avant de remplacer une ampoule d'eclairage brQI6e,
debranchez le refrig6rateur ou deplacez le disjoncteur ou le
fusible sur la position arr6t afin d'eviter le contact avec le
filament d'un fil sous tension. (Une ampoule d'eclairage
brQI6epeut se casser lersqu'elle est remplacee.)
REMARQUE: M6me si vous reglez un interrupteur ou les
deux interrupteurs sur la position Arr6t, cela ne met pas le
circuit de la lampe hors tension.
Ce refrig6rateur doit 6tre correctement installe en
respectant les Instructions pour I'installateur qui sent collees
sur la fagade du refrig6rateur.
Des que votre refrig6rateur est en marche, ne touchez pas
aux surfaces froides du compartiment du congelateur si vos
mains sent humides ou mouillees. Votre peau pourrait
s'adherer & ces surfaces extr6mement froides.
€:vitezle contact avec les pieces mobiles du mecanisme
d'ejection ou avec I'el6ment chauffant qui libere les glagons
dans les refrig6rateurs & machine & gla(;ons automatique.
Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le mecanisme
automatique de la machine & glagons alors que le
refrig6rateur est branch&
Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sent
completement degel6s. Le Ministere de I'Agriculture des
Etats-Unis dit, dans son bulletin n° 69:
...Vous pouvez, en toute s6curit& congeler de nouveau des
aliments congeles qui se sent degel6s s'ils contiennent
encore des cristaux de glace ou qu'ils sont encore
froids--au-dessous de 40°F (4°C).
...La viande hach6e, la volaille ou le poisson d6geles ayant une
odeur ou une couleur anormales ne doivent 6tre ni congeles
de nouveau ni manges. La creme glacee fondue doit 6tre
jetee. Si rodeur ou la couleur d'un aliment quelconque est
mauvaise ou douteuse, en debarrassez-vous.
II pourrait 6tre dangereux de manger de tels aliments.
M6me une decong61ation partielle et une nouvelle
congelation reduisent la qualite pour la consommation des
aliments, notamment des fruits, des legumes et des plats
prepar6s. La qualite pour la consommation des viandes
rouges est moins affectee que celle de la plupart des autres
aliments. Utilisez les aliments recongeles des que possible
afin de preserver autant que possible leur qualit&
Ne modifiez nine rallongez le cordon t&"_.
d'alimentation.
Autrement, vous risquez de provoquer
un choc electrique ou un incendie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
77
Les enfants enfermes et suffoques accidentellement ne
representent pas des problemes du pass& Les
r6frigerateurs jetes ou abandonnes sont encore
dangereux.., m6me si on pense qu'ils n'y resteront que
quelques jours. Si vous vous debarrassez de votre vieux
r6frig6rateur, veuillez bien suivre les instructions pour
aider & prevenir des accidents.
AVANT DE VOUS DEBARRASSER
DE VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR
OU CONGELATEUR
Enlevez les portes.
Laissez les tablettes & sa place pour
que les enfants ne puissent pas y
grimper aisement.
Votre vieux refrig6rateur peut avoir un systeme de
r6frigeration employant du CFC (chlorofluorocarbure). Les
refrig6rants CFC seraient nocifs pour I'ozone
stratospherique.
Si vous jetez votre vieux r6frig6rateur, veillez & enlever le
refrig6rant CFC pour une elimination appropriee par un
technicien qualifie. Si vous liberez intentionnellement ce
refrig6rant CFC, vous pouvez 6tre soumis & des amendes
et & des peines d'emprisonnement suivant les dispositions
de la legislation en matiere d'environnement.
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section.
POUR LA MISE SOUS TENSION DE CET APPAREIL
Risque de choc electrique
POUR LA SECURITI_ DES PERSONNES, cet
appareil dolt 6tre correctement mis & la terre.
Demandez & un electricien qualifie de verifier la prise
murale ainsi que le circuit pour vous assurer que la
prise murale est correctement mise & la terre.
Fiche & trois
broches i
Prise murale &
trois fentes avec
mise & la terre ,-,
ssurez-vous qu'i a
une mise a la terre
appropriee avant d'utiiiser
le refrigerateur.
MI_THODE DE MISE A LA TERRE RECOMMANDEE
Le refrig6rateur dolt 6tre toujours branche sur une prise de
courant correctement reliee & la terre et dedi6e, classee
pour 115 V, 60 Hz, uniquement & c.a. et munie d'un fusible
de 15 ou 20 amperes. Ceci assure la meilleure
performance et previent aussi la surchauffe des circuits
electriques de I'installation, evitant le risque d'incendie par
surchauffe des c&bles. II est recommande d'utiliser un
circuit separ6 pour cet appareil. Utilisez une prise de
courant qui ne puisse pas 6tre eteinte par un interrupteur
ou une cha?nette. N'employez pas de rallonges.
Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre
responsabilite et votre obligation personnelles de la faire
remplacer par une prise murale & trois encoches
correctement reliee & la terre.
Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise a la terre de la
fiche du cordon d'alimentation dans aucune circonstance.
REMARQUE: Avant d'effectuer toute operation
d'installation ou de nettoyage ou d'enlever I'ampoule
d'eclairage, placez I'interrupteur (thermostat, commande
du refrig6rateur ou commande du congelateur, en fonction
du modele) sur la position Arr6t (OFF) et ensuite
debranchez le refrig6rateur de la prise de courant. Apres
avoir fini I'operation entreprise, branchez de nouveau le
refrig6rateur sur la prise de courant et retablissez
I'interrupteur (thermostat, commande du r6frigerateur ou
commande du congelateur, en fonction du modele) sur la
position requise pour le reglage desir6.
UTILISATION DE RALLONGES
En raison des risques potentiels pour la s6curite,
nous decourageons vivement I'utilisation d'une
rallonge. Cependant, si vous voulez quand m6me utiliser
une rallonge, il vous faut absolument employer une
rallonge trifilaire, certifiee UL (€:tats-Unis), avec une fiche
et une prise murale pour mise & la terre, classee 15
amperes minimum, pour 120V.
L'utilisation d'une rallonge augmentera I'espace libre
requis pour la partie arriere du refrig6rateur.
78
I
Utilisez cette page pour vous familiariser avec les composants et les fonctions de I'unit&
REMARQUE" Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le refrig6rateur que vous avez achete peut avoir certains
ou tousles el6ments listes ci-dessous. L'emplacement des fonctions montre ci-dessous pourrait ne pas coTncider avec
celui de votre modele.
O Lumiere du refrig6rateur (p. 100)
O Filtre & eau (Interieur) (p. 99)
Tablettes (p. 93)
Casiers Modulaires de Porte (p. 96)
@ Bac & legumes (p. 94)
(Maintient les fruits et les legumes frais et plus fermes)
Glide'N'Serve (Glissez et servez) (p. 96)
Machine & glagons Customcube (p. 102)
O Bac & glace (p. 97)
OITiroir Coulissant (p. 98)
_lDurabase (p. 98)
_Cloison du durabase (p. 98)
_Panier de la porte du congelateur
(Seulement 795.7754*, 7755* Modeles) (p. 98)
_Compartiment & produits laitiers (p. 97)
Porte-bouteilles (Seulement 795.7755* Modele) (p. 93)
Porte-oeufs (p. 97)
79
INSTALLATION
Risque de poids excessif
Faites appel & deux ou plus personnes pour deplacer
et installer le refrig6rateur.
Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos ou
de subir d'autres blessures.
DCBALLAGE DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR
Enlevez le ruban adhesif et tout autre etiquette temporaire
de votre refrig6rateur avant de I'utiliser. N'enlevez aucune
etiquette d'avertissement, ni I'etiquette du numero de
modele et de serie ni la fiche technique qui est attachee &
la face arriere du refrig6rateur.
Pour retirer tout reste de ruban adhesif ou de colle, frottez
rapidement la zone avec votre pouce. Les restes de
ruban adhesif ou de colle peuvent _tre egalement enleves
en frottant une petite quantite de savon liquide & vaisselle
sur I'adhesif avec vos doigts.
Nettoyez-le avec de I'eau tiede et sechez-le.
N'employez pas d'instruments tranchants, alcool & brQler,
substances inflammables ni des detergents abrasifs pour
enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus
d'information, reportez-vous & la section Instructions de
securite importantes.
Les tablettes du refrig6rateur sont installees dans la
position prevue pour le transport de I'unit&
Veuillez reinstaller les tablettes suivant vos besoins
personnels de stockage.
Si vous deplacez votre refrigerateur:
Votre refrig6rateur est Iourd. Si vous le deplacez pour
effectuer des operations de nettoyage ou des
reparations, assurez-vous de proteger le plancher.
Tirez toujours du refrig6rateur tout droit pour le
deplacer. N'essayez de deplacer le refrig6rateur en le
balangant ni en le faisant faire de petits pas, car le
plancher pourrait en resulter endommag&
Risque d'explosion
Maintenez les materiaux et les gaz inflammables, tels
que I'essence, loin du refrig6rateur.
Autrement, vous risquez de provoquer des morts,
une explosion ou un incendie.
1. Afin d'eviter des vibrations, I'unite doit _tre nivelee.
Reglez les vis de reglage pour compenser les
irregularites du plancher, si besoin. La fa(_adedu
refrigerateur doit _tre legerement plus haute que la partie
arriere afin de rendre plus facile la fermeture de la porte.
Vous pouvez facilement faire tourner les vis de reglage
en inclinant legerement le boTtier. Faites tourner les vis
de reglage dans le sens des aiguilles d'une montre
("_'_) pour rehausser I'unit& et dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre (¢,,.L) pour I'abaisser.
2. Installez cet appareil & un endroit ou la temperature
reste entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la
temperature de la piece ou se trouve I'appareil est trop
froide ou trop chaude, elle pourrait nuire & la capacite
de refroidissement du refrigerateur.
3. Prevoyez un espace libre d'au moins 2 pouces & partir
du plafond et de 1 pouce & partir des murs lateraux
pour un refroidissement plus efficace, une installation
plus facile, une circulation d'air et des connexions
electriques appropriees.
ATTENTION: Evitez de ranger I'unite pres de sources
de chaleur ou & un endroit ou elle serait exposee & la
lumiere directe du soleil ou & I'humidit&
ENSUITE
1. Nettoyez completement votre refrigerateur eLenlevez toute
la poussiere accumulee pendant le transport de I'unit&
2. Installez les accessoires tels que le bac & glace, les
tiroirs, les tablettes, etc., & leur place. IIs ont ete
emballes ensemble afin de prevenir de possibles
dommages pendant le transport de I'unit&
3. Faites marcher votre refrigerateur pendant 2 ou 3
heures minimum avant d'y ranger des aliments. Verifiez
le flux d'air refroidi dans le compartiment du
congelateur pour garantir un refroidissement appropri&
Votre refrigerateur est maintenant pr_t pour _tre utilis&
AVERTISSEMENT
FaitesattentionIorsquevous travaillezavec la charniere, lagrille
inferieure, le taquet,etc. Vous pourriezsubirdes blessures.
Ne placez ni vos mains ni vos pieds ni des b&tons
metalliques dans les grilles d'aeration, la grille inferieure
ou la partie inferieure du refrigerateur. Vous pourriez
subir des blessures ou un choc electrique.
80
COMMENT ENLEVER LES POIGNI_ES DE LA PORTE (Seulement 795.7719" ModUle)
Pour deplacer le refrig6rateur par la porte d'une maison, il peut 6tre necessaire de retirer les poignees de portes du
refrig6rateur.
REMARQUE: L'aspect de la poignee peut
varier par rapport aux illustrations dans cette
page.
1. Enlever la poignee du refrigerateur
Saisissez fermement la poignee avec les
deux mains et faites-la glisser vers le
haut (1)(ceci suppose une certaine
force).
Les encoches en trou de serrure (2) dans
la face arriere de la poignee vous
permettent de la saisir pour la separer
des vis de montage (3).
A ATTENTION: Si vous frappez la
poignee & I'aide d'un marteau Iorsque
vous I'enlevez ou I'attachez, elle
pourrait en resulter endommager et
cassee.
A ATTENTION: Lorsque vous montez ou
demontez la poignee, vous devez
pousser et tirer un certains avec force.
Vis
montees _/
sur la
porte
Encoches
el3 trou
de serrure
dans la face
arriere
de la
poignee
2. Enlever la poignee du tiroir du
congelateur
Saisissez fermement la poignee avec les
deux mains et faites-la glisser vers la
droite (1)(ceci suppose une certaine
force).
Les encoches en trou de serrure (2) dans
la face arriere de la poignee vous
permettent de la saisir pour la separer
des vis de montage (3).
Vis
montees _l
sur la
porte
Encoches en
trou de serrure
dans la face arriere
de la poignee
81
COMMENT RI_INSTALLER LES POIGNI_ES DE LA PORTE (Seulement 795.7719" ModUle)
REMARQUE: L'aspect de la poignee peut
varier par rapport aux illustrations dans cette
page.
1. Reinstaller la poignee de la porte du
refrigerateur
Alignez les encoches en trou de serrure
(1) dans les parties superieure et
inferieure de la face arriere de la poignee,
& I'aide des vis (2) montees sur la fa(_ade
de la porte.
Pressez la poignee contre la fagade de la
porte, en vous assurant que les vis (2)
rentrent dans les encoches en trou de
serrure (1).
Tout en saisissant la poignee avec les
deux mains, pressez-la fermement contre
la fa(_ade de la porte et faites glisser la
poignee vers le bas (3).
Vis
montees
sur la
porte
2. Reinstaller la poignee du tiroir du
congelateur
Alignez les encoches en trou de serrure
(4) dans les parties droite et gauche de la
face arriere de la poignee, & I'aide des vis
(5) montees sur la fa(_ade du tiroir.
Pressez la poignee contre la fagade du
tiroir, en vous assurant que les vis (5)
rentrent dans les encoches en trou de
serrure (4).
Tout en saisissant la poignee avec les
deux mains, pressez-la fermement contre
la fagade du tiroir et faites glisser la
poignee vers la gauche (6).
Vis
montees
sur la
porte
®
82
Encoches en
trou de serrure
dans la face
arriere de la
poignee
COMMENT ENLEVER LES POIGNI_ES DE LA PORTE (Seulement 795.7754*, 7755** ModUles)
Pour deplacer le refrig6rateur par la porte d'une maison, il peut 6tre necessaire de retirer les poignees de portes du
refrig6rateu r.
REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Enlever la poignee du refrigerateur
Desserrez les vis de I'ensemble & I'aide d'une
cle Allen de 3/32 po. et enlevez la poignee.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poign6e, utilisez la
cle Allen de 1/4 po.
Fixations de
montage
2. Enlever la poignee du tiroir du congelateur
Desserrez les vis de I'ensemble situees en bas
de la poignee & I'aide de la cle Allen de 3/32 po.
et enlevez la poignee.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poign6e, utilisez la
cle Allen de 1/4 po.
83
COMMENT RI_INSTALLER LES POIGNI_ES DE LA PORTE (Seulement 795.7754*, 7755**
ModUles)
REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par
rapport aux illustrations dans cette page.
1. Reinstaller la poignee de la porte du refrigerateur
Fixez la poignee aux fixations de montage de la
poignee et resserrez les vis de I'ensemble & I'aide
d'une cle Allen de 3/32 po.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la cle
Allen de 1/4 po.
Fixations de
montage
2. Reinstaller la poignee du tiroir du congelateur
Fixez bien la poignee aux fixations de montage de la
poignee et resserrez les vis de I'ensemble situees
en bas de la poignee & I'aide d'une cle Allen de 3/32
po.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la cle
Allen de 1/4 po.
84
EXTRACTION ET RI_INSTALLATION DES PORTES DU RI_FRIGI_RATEUR
1. Extraction des portes du refrigerateur
ATTENTION: Debranchez le refrig6rateur avant de commencer. Enlevez les aliments et les paniers des portes.
Porte gauche
1. Deconnectez le conduit d'alimentation d'eau en poussant en arriere I' anneau de raccordement (4).
2. Ouvrez la porte. Desserrez la vis du couvercle de la charniere superieure (1). Utilisez un tournevis & pointe plate pour
soulever au levier les crochets du couvercle avant (3) qui sont dessous. Soulevez le couvercle.
3. Deconnectez le faisceau du c&ble de I'interrupteur de la porte (2). Enlevez le couvercle.
4. Et fixez-le sur la porte avec du ruban adhesif.
5. Retirez le tube.
6. Deconnectez le faisceau & trois c&bles (5). Enlevez la vis de terre (6).
7. Faites tourner le levier de la charniere (7) dans le sens contraire des aiguilles d' une montre. Enlevez la charniere
superieure (8) liber6e du verrou du levier & charniere (9).
A ATTENTION: Lorsque vous enlevez la charniere superieure liber6e du verrou du levier & charniere, veillez & ce que
la porte ne tombe pas en avant.
8. Soulevez la porte & partir de I' axe de la charniere centrale (10) et enlevez la porte.
9. Rangez la porte, la partie interieure au-dessus, sur une surface ou elle ne subisse pas des rayures.
Porte droite
1. Ouvrez la porte. Desserrez la vis du couvercle de la charniere superieure (1). Soulevez le couvercle (3).
2. Deconnectez le faisceau du c&ble de I'interrupteur de la porte (2). Enlevez le couvercle.
3. Deconnectez le faisceau & c&bles (5). Enlevez la vis de terre (6).
4. Faites tourner le levier de la charniere (7) dans le sens des aiguilles d'une montre et enlevez-le. Soulevez la
charniere superieure (8) liber6e du verrou du levier & charniere (9).
A ATTENTION: Lorsque vous enlevez la charniere superieure liber6e du verrou du levier & charniere, veillez & ce que
la porte ne tombe pas en avant.
5. Soulevez la porte & partir de I' axe de la charniere centrale (10) et enlevez la porte.
6. Rangez la porte, la partie interieure au-dessus, sur une surface ou elle ne subisse pas des rayures.
\
85
2. Reinstallation des portes du refrigerateur
Porte droite
1. Abaissez la porte sur I'axe de la charniere centrale (10).
2. Encastrez la charniere superieure (8) sur le verrou du levier de la charniere (9) et & sa place. Inserez le levier de la
charniere (7) sur le verrou du levier. Faites tourner le levier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
fixer la charniere.
3. Installez la vis de terre (6) et connectez le faisceau & trois c&bles (5).
4. Connectez le faisceau du c&ble de I'interrupteur de la porte (2).
5. Accrochez la languette sur le couvercle (3), du c6te de I' interrupteur de la porte, sous I' extremit6 de I' ouverture
destinee au c&ble dans la partie superieure du boTtier. Rangez le couvercle & sa place. Inserez et serrez la vis du
couvercle (1).
Porte gauche
1. Abaissez la porte sur I'axe de la charniere centrale (10).
2. Encastrez la charniere superieure (8) sur le verrou du levier de la charniere (9) et & sa place. Inserez le levier de la
charniere (7) sur le verrou du levier. Faites tourner le levier dans le sens des aiguilles d' une montre pour fixer la
charniere.
3. Installez la vis de terre (6) et connectez le faisceau & trois c&bles (5).
4. Connectez le faisceau du c&ble de I'interrupteur de la porte (2).
5. Inserez le tuyau d'arrivee d'eau (4) & I'interieur du tube de raccordement jusqu'& ce que vous voyez la marque d'un
cran. (Enfoncez completement le tube sur 5/8"(15mm)).
6. Accrochez la languette sur le couvercle (3), du c6te de I' interrupteur de la porte, sous I' extremit6 de I' ouverture
destinee au c&ble dans la partie superieure du boTtier. Rangez le couvercle & sa place. Inserez et serrez la vis du
couvercle (1).
Correct
Incorrect
86
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DETACHABLE
IMPORTANT: Afin d'eviter de possibles blessures, des
dommages au produit ou d'autres dommages materiels, il
faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
1. Extraction du tiroir detachable
-firezdu tiroir pour I'ouvrir dans toute sa Iongueur. Enlevez le
panier inferieur (1) en le soulevant du systeme de guidage.
J
Appuyez sur les deux bras avec les pouces pour les
soulever.
Separez les rails gauche et droit du couvercle.
Retirez les vis(2) du rail des deux c6tes.
J
Avec les deux mains, maintenez les deux c6tes de la
porte et tirez pour les separer.
Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails entrent en m6me
temps.
A ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignee. Si elle est enlevee, vous
pourriez subir des blessures.
A ATTENTION: Lorsque vous deposer le tiroir sur le
plancher, veillez A ne pas endommager le plancher et A
ne pas vous faire mail au pied avec les bords affiles du
c6te de la charniere.
87
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DETACHABLE
IMPORTANT: Afin d'eviter de possibles blessures, des
dommages au produit ou d'autres dommages materiels, il
faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes.
Verifiez la forme de gauche et droite du rail du
couvercle.
Rail du
couvercle droit
2 Installation du tiroir detachable
Avec les deux mains, maintenez le centre de la barre et
poussez-la pour que les deux rails se detachent en
m6me temps.
Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du rail (2).
Rail du couvercle
gauche
Alignezles orificesdu haut du raildu couvercleavec ceux du
bas du connecteurde la porte pour monter leraildu couvercle.
J
Poussez vers le bas et fixez le connecteur de la porte
en serrant les vis(3).
Avec le tiroir etendu & son extension totale, inserez le
panier inferieur (4) dans le systeme de guidage jusqu'&
ce qu'il ne se deplace pas en avant.
_/®
A AVERTISSEMENT: Pour eviter que les enfants ou les
animaux domestiques puissent rester attrapes ou
suffoques dedans, ne leur permettez pas de jouer dans
I'interieur du tiroir.
A AVERTISSEMENT: Ne marchez nine vous asseyez
sur la porte du congelateur.
88
NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA PORTE 3.
Nivellement
Votre refrig6rateur a deux vis de reglage avant - I'une &
gauche et I'autre & droite. Si votre refrig6rateur semble
instable ou que vous voulez que les portes se ferment
plus facilement, reglez I'inclinaison du refrig6rateur en
suivant les instructions ci-dessous:
1. Branchez le cordon d'alimentation du refrig6rateur sur
une prise & trois fentes avec mise & la terre. Deplacez
le refrig6rateur vers sa position finale.
Pour retirer le couvercle de la base
1. Ouvrez le tiroir du congelateur.(Tiroir non represent6
pour davantage de clart&)
2. Lorsque le tiroir est ouvert, le degagement est
suffisant pour retirer les vis situees au-dessus du
couvercle.
Pour remplacer le couvercle de la base
Mettezlecouvercle en position puis inserez et serrez les vis.
2. Faites tourner la vis de reglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour rehausser ce c6te du
refrig6rateur ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le faire descendre. II peut 6tre
necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs
lois pour regler I'inclinaison du refrig6rateur.
REMARQUE: Si vous demandez & quelqu'un de faire
pression contre la pattie superieure du refrig6rateur
cela diminue le poids sur les vis de reglage, ce qui rend
le reglage des vis plus facile.
,
5.
Ouvrez encore une lois les deux portes et examinez-
les pour verifier qu'elles se ferment facilement.
Autrement, inclinez legerement le refrig6rateur plus
vers I'arriere en faisant tourner les deux vis de reglage
dans le sens des aiguilles d'une montre. II peut 6tre
necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs
lois et vous devez faire tourner les deux vis de reglage
le m6me nombre de fois.
Reglez-les de nouveau si besoin.
Remplacez le couvercle de la base.
REMARQUE: Votre nouveau refrig6rateur est congu
d'une maniere unique avec deux portes pour aliments
frais. Chaque porte peut 6tre ouverte ou fermee
independamment de I'autre. Vous aurez peut-6tre
besoin d'exercer une legere pression sur les portes
pour les fermer completement.
Alignement de la porte
Si I'espace entre les portes est irregulier, suivez les
instructions ci-dessous pour aligner les portes:
1. D'une main, soulevez la porte que vous souhaitez
elever au niveau de la charniere du milieu.
,
3.
De I'autre main, utilisez des pinces afin d'inserer
I'anneau elastique comme sur I'illustration.
Inserez des anneaux elastiques supplementaires
jusqu'& ce que les portes se trouvent I'une en face de
I'autre. (Trois anneaux elastiques sont fournis avec
I'appareil.)
89
ASSURER UNE CIRCULATION D'AIR
APPROPRII_E
Afin d'assurer des temperatures appropriees. L'air entre
dans la partie superieure du congelateur et circule vers le
bas, comme montre dans I'illustration ci-dessous. L'air
entre dans la partie superieure du congelateur et circule
vers le bas. L'air est force de la partie inferieure du
congelateur vers la partie superieure du refrig6rateur. L'air
penetre dans le refrig6rateur par I'event, puis il circule et
sort dans la partie inferieure, ou il rentre au congelateur.
FLUX MULTIPLES
Les Flux Multiples supposent un refroidissement plus
puissant et efficace. Ceci est particulierement evident
Iorsque de nouveaux aliments sont ranges dans le
compartiment refrig6rateur.
Si de I'eau ou d'autres substances etrangeres penetrent
dans la sortie d'air refroidi Iors du nettoyage, I'efficacite
de I'unite diminuera. Par ailleurs, si le joint est
endommag& I'efficacite diminuera egalement & cause
de I'echappement d'air refroidi.
Ne bloquez aucune de ces sorties avec des emballages
d'aliments. Si les sorties sont obstruees, le flux d'air sera
interrompu et des problemes de temperature et d'humidite
surviendront.
IMPORTANT: Comme I'air circule entre les deux
compartiments, toute odeur apparue dans I'un des
compartiments passe dans I'autre. Vous devez nettoyer
completement les deux compartiments pour eliminer les
odeurs. Pour eviter le transfert des odeurs et deshumidifier
les aliments, enveloppez ou couvrez hermetiquement les
produits alimentaires. (Pour plus de details, reportez-vous
& la section Guide pour le stockage d'aliments)
PARAMETRAGE DES COMMANDES
Votre refrig6rateur est equip6 d'une console de
commande situee sur le distributeur qui vous permet de
reguler la temperature & I'interieur des compartiments du
congelateur et du refrig6rateur.
Au depart, parametrez la COMMANDE DU
REFRIGERATEUR sur 37°F (3° C) et la COMMANDE
DU CONGELATEUR sur 0°F (-18°C). Conservez ces
reglages pendant 24 heures (une journee) pour que la
temperature se stabilise. Ensuite, reglez la temperature
du compartiment selon vos desirs.
Commandede latemp.du rdrigerateur:33°F &46°F (0° C &C)
Plus le chiffre parametre est faible, plus le compartiment
du refrigerateur est froid.
Commandedela temp.du congelateur:-6°F &8°F(-21°C &-13°C)
Lorsque le chiffre parametre est inferieur, le
compartiment du congelateur devient plus froid. Mais le
compartiment du refrigerateur devient plus chaud parce
que moins d'air froid circule & I'interieur du refrigerateur.
REMARQUE: Si vous voulez changer de °F & °C, appuyez
en m_me temps sur le bouton FRZ TEMP et sur le bouton
REF TEMP et maintenez-les enfonces pendant plus de 5
secondes et si vous voulez changer de °C & °F,appuyez
encore une lois sur ces boutons et maintenez-les enfonces
pendant 5 secondes.
Ultra Ice [PLUS DE GLACE] : Appuyez sur le bouton
Ultra Ice et le voyant s'allume. Cette fonction reste
activee pendant 24 heures et augmente la vitesse de
refroidissement ainsi que la quantite de glace produite.
Verrouillage du distributeur : Maintenez le bouton LOCK
enfonce pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur. Lorsque celui-ci est verrouille, le voyant
s'eteint et le distributeur ne fonctionne pas. Pour le
deverrouiller, maintenez le bouton LOCK enfonce
pendant 3 secondes.
Remplacement du filtre : Lorsque le voyant FILTER
RESET s'allume, vous devez changer le filtre & eau.
Maintenez le bouton FILTER RESET enfonce pendant
3 secondes pour eteindre le voyant. Vous devez
changer le filtre & eau tousles 6 mois environ.
AVERTISSEMENT: Si vous ouvrez la porte, le
distributeur d'eau ne fonctionnera pas.
90
RI_GLAGEDE LACONFIGURATIONDES COMMANDES GUIDE POUR LE STOCKAGE D'ALIMENTS
Laissez du temps au refrig6rateur pour qu'il refroidisse
completement I'air avant de faire les reglages finaux. II vaut
mieux d'attendre 24 heures avant d'etablir la configuration
finale. Les reglages intermediaires indiques dans la section
prec6dente doivent _tre corriges pour une utilisation
menagere normale du refrig6rateur. Les commandes sont
correctement regl6es Iorsque le lait et le jus sont aussi frais
que vous voulez et que la creme glacee est ferme.
La commande du refrig6rateur fonctionne comme un
thermostat pour I'appareil tout entier (compartiments
refrig6rateur et congelateur). Plus haut est le numero
auquel cette commande est regl6e, plus Iongtemps
marchera le compresseur pour maintenir la temperature
plus froide. La commande du congelateur regle le flux
d'air refroidi du congelateur au refrig6rateur. Regler la
commande du congelateur & une temperature plus froide
maintient plus frais Fairdans le compartiment du
congelateur pour le refroidir encore plus.
Si vous avez besoin de regler les temperatures dans le
refrig6rateur ou le congelateur, commencez par regler
celle du refrig6rateur. Ensuite, attendez 24 heures avant
de verifier la temperature dans le congelateur. Si elle est
trop chaude ou trop froide, reglez alors la commande du
congelateur.
Utilisez les configurations listees dans le tableau ci-
dessous comme un guide.
Rappelez-vous toujours d'attendre au moins 24 heures
entre deux reglages.
CONDITION/ REGLAGE
CAUSE: RECOMMANDI_:
Pour ranger les aliments dans le refrig6rateur, enveloppez-
les ou ranges-les dans des recipients etanches et
impermeables & Fair, sauf indication contraire. Ceci evite le
transfert de I'odeur et du goQt des aliments & travers le
refrig6rateur. Pour les produits dates, verifiez le code de la
date pour garantir leur fraTcheur.
I_lement Comment faire
Beurreoumargarine
Maintenezlebeurreouvertdansun
recipientouuncompartimentferm& Si
vousrangezunstockde reserve,
enveloppez-ledansun emballagepour
congelationet congelez-le.
Fromage
Stockez-ledanssonemballageoriginal
jusqu'asonutilisation.ApresI'avoirouvert,
enveloppez-lede nouveauhermetiquement
dansunepelliculeplastiqueou dupapier
aluminium.
Lait
Nettoyezlescartonsa lait.Pourun
meilleurstockage,rangezle laitsurune
tabletteinterieure,nonpassurunetablette
de porte.
Oeufs
Rangezlesoeufsdansleuremballage
d'origineoudanslaBofteaoeufsdeI'etagere
interieure,pasdansI'etageredelaporte.
REFRIGERATEURtropchaud.
- Ouverturefrequentedelaporte.
- Grandequantited'alimentsajoutee.
- Temperatureambiantetropchaude.
Re,glezla commandedu
REFRIGERATEURversle
numeroplusbassuivant,
attendez24 heures,puis
verifiezdenouveau.
CONGELATEURtropchaud/
productionde glaceinsuffisamment
rapide.
- Ouverturefrequentede laporte.
- Grandequantited'alimentsajoutee.
- Temperatureambiantetropfroide(le
moteurnesemetpasenmarche
suffisammentsouvent).
- Utilisationintensede glace.
- Grillesd'aerationobstrueespardes
elements.
Reglezla commandedu
CONGELATEURversle
numeroplusbassuivant,
attendez24heures,puis
verifiezdenouveau.
Deplacezleselementshors
ducourantd'air.
REFRIGERATEURtropfroid.
- Commandesincorrectementreglees
pourlesconditionsdefonctionnement
actuelles.
Re.glezla commandedu
REFRIGERATEURversle
numeroplushautsuivant,
attendez24heures,puis
verifiezdenouveau.
CONGELATEURtropfroid.
- Commandesincorrectementreglees
pourlesconditionsdefonctionnement
actuelles.
Reglezla commandedu
CONGELATEURversle
numeroplushautsuivant,
attendez24heures,puis
verifiezdenouveau.
Fruits
Lavez-les,laissez-lessecheretrangez-les
dansdessacsdeplastiqueoudanslebac
legumesa I'interieurdu refrigerateur.Ne
lavezni n'epluchezleraisinjusqu'acevous
soyezpr_ta I'utiliser.Rangezetconservez
leraisindansleurrecipientoriginaldansun
baca legumes,ourangez-ledansunsac
enpapierpartiellementfermesurune
tablettedurefrigerateur.
Legumes-feuille
EnlevezI'emballageemployepourleur
stockageetcoupezlegerementoujetez
leszonesmeurtrieset decolorees.Lavez-
lesavecde I'eaufroideetegouttez-les.
Placez-lesdansdessacsenplastiqueou
desconteneursen plastiqueet rangez-les
dansle baca legumes.
Legumesavec
peau(carottes,
poivrons)
Placez-lesdansdessacsenplastiqueou
dansdesrecipientsenplastiqueetrangez-
lesdanslebaca legumes.
Poisson
I, Utilisezlepoissonfraiset lescrustaceset
mollusquesle m_mejouro_vouslesavez
achetes.
Restes
Couvrezlesrestesavecdufilmplastiqueou
dupapieraluminium.Vouspouvez
egalementutiliserdesrecipientsen
plastiquemunisdecouvercleshermetiques.
91
STOCKAGE D'ALIMENTS CONGELI_S
REMARUQE: Pour tout renseignement supplementaire
concernant la preparation d'aliments pour sa congelation
ou les temps de stockage des aliments, verifiez le mode
d'emploi du congelateur ou un livre de cuisine fiable.
Emballage
Une congelation reussie depend d'un emballage correct.
Si vous fermez et scellez I'emballage, il ne doit pas
permettre I'entree ou la sortie d'air ou d'humidit& Si cela
arrive, il pourrait y avoir un transfert de I'odeur et du goQt
des aliments & travers le refrig6rateur ainsi qu'une
deshumidification des aliments congeles.
Emballages recommandes
Des contenants en plastique rigide avec couvercles
hermetiques;
des boTtes/recipients pour congelation cylindriques;
des feuilles d'aluminium tres resistantes;
du papier plastifie;
de la pellicule plastique impermeable;
des sacs de plastique refermables specifi6es pour
congelation.
Suivez les instructions figurant sur I'emballage ou le
recipient pour appliquer des methodes de congelation
appropriees.
N'employez pas de
sacs de pain;
contenants de plastiques non fabriques en polyethylene;
contenants n'ayant pas de couvercles hermetiques;
papier cire ou papier parafinne pour congelation;
film plastique mince, semi-permeable.
A ATTENTION: Ne pas conserver de cannettes de
boisson ou de recipient en plastique dans le
compartiment du congelateur. Ceux-ci risquent de se
briser Iors de la congelation.
Congelation
Votre congelateur ne congelera pas rapidement une
grande quantite d'aliments. Ne rangez pas plus d'aliments
decongel6s dans le congelateur que la quantite qu'il peut
congeler dans 24 heures (pas plus de 2 & 3 livres
d'aliments par pied cube d'espace dans le congelateur).
Laissez suffisamment d'espace dans le congelateur pour
que I'air circule autour des emballages. Veillez & laissez
suffisamment d'espace devant I'unite de telle fa(_on que la
porte ferme hermetiquement.
Les temps de stockage varieront en fonction de la qualite
et du type d'aliment, du type d'emballage ou de
couverture utilise (impermeable & I'air et etanche) ainsi
que de la temperature de stockage. La presence de
cristaux de glace & I'interieur d'un emballage scelle est
normale. Ceci signifie tout simplement que I'humidite dans
les aliments et I'air & I'interieur de I'emballage s'est
condensee, formant ainsi des cristaux de glace.
REMARQUE: Laissez les aliments chauds refroidir & la
temperature ambiante pendant 30 minutes, puis
emballez-les et congelez-les. Faire refroidir les aliments
chauds avant de les congeler economise de I'energie.
COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR
DISTRIBUTEUR DE L'EAU
Relevez le passage de distributeur avec un verre jusqu'&
ce que vous entendiez le clic pour obtenir I'eau froide.
Commutateur
De Distributeur
Soulevez
Le plateau peut _tre facilement enleve en le serrant et en
tirant.
Inclinez vers le haut de I'avant du plateau legerement et
cassez les nervures dans les trous pour remplacer le
plateau.
Nervures
92
LES TABLETTES DU RI_FRIGI_RATEUR
Les tablettes de votre refrig6rateur sont reglables pour
s'adapter & vos besoins de stockage. Votre modele peut
avoir de tablettes de verre ou de clayettes metalliques.
Si vous stockez des produits alimentaires similaires dans
le m_me compartiment de votre refrig6rateur et si vous
reglez les tablettes selon les differentes hauteurs des
produits, vous pourrez trouver le produit voulu plus
facilement. Cela contribuera aussi & reduire la quantite de
temps que la porte du refrig6rateur restera ouverte, ce qui
vous permettra de faire des economies d'energie.
IMPORTANT: Ne nettoyez pas les tablettes de verre avec
de I'eau chaude Iorsqu'elles sont froides. Les tablettes
pourraient se briser si elles sont soumises & des
changements de temperature brusques ou des impacts,
tels que des coups. Pour votre securit& les tablettes de
verre sont fabriquees en verre tremp& lequel se brisera,
le cas ech6ant, dans de tres petits morceaux.
REMARQUE: Les tablettes de verre sont Iourdes. Si vous les
enlevez, ayez beaucoup de soin de ne pas les laisser tomber.
Reglage des tablettes
Enlevez les tablettes de leur position originelle et
replacez-les selon votre pref6rence.
Pour enlever une tablette--lnclinez le front de la
tablette dans le sens (1) et tirez-le dans le sens (2).
Retirez la tablette.
A ATTENTION: Assurez-vous que les tablettes sont au
m_me niveau des deux c6tes. Autrement, la tablette ou
les aliments y contenus peuvent tomber.
Glissement des tablettes
Vous pouvez faire glisser vers I'exterieur et vers I'interieur
les tablettes de verre de votre refrig6rateur comme suit.
Pour faire glisser la tablette vers I'exterieur, tirez vers
vous le front de la tablette avec soin.
Pour faire glisser la tablette vers I'interieur, poussez
la tablette jusqu'& la position originelle.
PORTE-BOUTEILLES (Seulement 795.7755*
ModUle)
Avec ce porte-bouteilles, vous pouvez stocker les
bouteilles horizontalement. Ce dispositif peut _tre ajoute &
n'importe quelle tablette.
Pour replacer une tablette--lnclinez le front de la
tablette et inserez les crochets de la tablette dans les
rainures & la hauteur desir6e.
Puis, abaissez le front de la tablette pour que les crochets
s'inserent completement dans les rainures respectives.
r--
#
Le porte-bouteilles peut _tre installe sur le bord de la
tablette choisie et 6tre enleve en le poussant vers
I'exterieur.
/
93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Kenmore Elite 79577546600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à