Cooper Lighting CMS100PG Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Félicitations. Vous avez acheté un projecteur polyvalent intérieur/extérieur activé
par le mouvement. Ce sys-tème dʼéclairage de sécurité vous satisfera et
protègera votre maison et votre famille pendant des années.
COMMENT VOTRE PROJECTEUR FONCTIONNE
Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement
détecte les images obtenues par rayonnement thermique
provenant dʼobjets tels que des personnes, des animaux de
grande taille et des moteurs dʼautomobiles. A la détection
du mouvement, les lumières sʼallument automatiquement.
Dès lʼar-rêt du mouvement, les lumières sʼéteignent après
un délai de temps prédéterminé. Votre projecteur activé par
le mouvement peut également servir de projecteur standard.
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
Tournevis phillips
Agent dʼétanchéité à base de silicone (pour installations à lʼextérieur)
CE QUI EST COMPRIS DANS CET ENSEMBLE
Détecteur de mouvement et pièce fixe
du projecteur (A)
Ampoule halogène à quartz de 100 watts (B)
(2) vis de plaque de couvercle (C)
(2) chevilles à expansion (D)
CE QUʼIL FAUT SAVOIR
VEUILLEZ LIRE CES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES DʼINCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE, EXPOSITION EXCESSIVE À DES RAYONS UV OU DE
BLESSURES :
VEUILLEZ LIRE CES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Une ampoule allumée est CHAUDE !
ATTENTION : Risque d'électrocution , ne pas utiliser avec un cordon
rallonge près d'un plan d'eau ou d'un endroit l'eau peut s'accumuler.
AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS UTILISEZ DES LUMINAIRES
Français
MS100PG
CMS100PG
17
40 pieds
18m
110 degrés
D
C
B
A
Pour le service à la clienle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
Pour le service à la clientèle et ou pour des pces manquantes ou endommaes, appeler au 800-334-6871
EXTÉRIEURS PORTABLES, SUIVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ DE BASE AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DʼINCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, INCLUANT :
Nʼutilisez que des rallonges trifilaires munies de fiches tripolaires mises à la terre
et une prise avec mise à la terre compatible avec la fiche de lʼappareil.
Par mesure de sécurité, un disjoncteur de fuite à la terre doit être installé sur le(s)
circuit(s) ou sur les prises si l'éclairage est utilisé en milieu humide. Des prises de
courant avec disjoncteur de fuite à la terre intégré sont disponibles et peuvent être
utilisés à cet effet.
Nʼutilisez quʼune rallonge pour lʼextérieur, comme les rallonges de type SW, SW-A,
SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A,
SJTW, SJTW-A, SJTOW ou SJTOW-A.
Éteindre/débrancher et laisser refroidir avant de remplacer lʼampoule.
Lʼampoule CHAUFFE vite ! Ne touchez que lʼinterrupteur/la prise pour allumer.
Ne touchez pas la lentille, la grille ou lʼenveloppe chaudes.
Ne restez pas sous la lumière si la peau est chaude.
Ne regardez pas directement dans lʼampoule allumée.
Gardez la lampe loin des matériaux qui pourraient brûler.
À n'utiliser qu'avec ampoule de 100 W, halogène T-3. L'installation d'une ampoule
plus puissante peut créer un risque d'incendie et annule la garantie de l'appareil.
Ne touchez jamais lʼampoule à quelque moment que ce soit. Utilisez un linge
doux. Lʼhuile de la peau pourrait endommager lʼampoule.
Nʼutilisez pas le luminaire portable si lʼécran de protection, la barrière dʼisolement
ou le filtre UV sont manquants ou endommagés.
Homologués c-CSA-us pour les endroits humides.
Montage mural uniquement (Sch. 4).
Monter l'appareil verticalement, et pas horizontalement.
Afin que lʼensemble fonctionne correctement et quʼil soit protégé contre tout dégât,
orientez les boutons de réglage des têtes des détecteurs de mouvement vers
le sol.
Sʼil faut remplacer la lentille, nʼutilisez que du verre de sécurité trempé de
même épaisseur.
Maintenir l'appareil à au moins 4.9 m des piscines et pas.
Grader les fiches et prises au sec.
À n'utiliser que sur circuit secteur après disjoncteur différentiel
(GFCI). Placez loin dʼobjets inflammables.
Gardez les objets inflammables à distance. Ne positionnez pas le
luminaire à moins de 2,54 cm de tous matériaux combustibles.
Pour une durée maximale de lʼampoule, positionnez le projecteur afin
que lʼampoule halogéne à quartz soit dans les 4 degrés à lʼhorizontale.
Le démontage de cet ensemble annulera la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
18
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Installer votre appareil de 1,8 à 2,4 m au dessus du sol (le
détecteur de mouvement est moins sensible à plus de 2,4 m).
Placez le dispositif de manière quʼune personne
puisse se déplacer à travers la zone de détection (Sch. 1).
Placez le dispositif loin de toute source de chaleur afin quʼil
ne se déclenche pas par erreur. Faites également attention
de ne pas inclure dʼélé-ments comme fenêtres, murs blancs et eau dans
le champ si cʼest possible.
Placez le dispositif loin de tout objet en mouvement tel que des arbres et la
circulation dans la rue.
INSTALLATION DE LʼAMPOULE
Remarque : Débrancher l'appareil avant de remplacer l'ampoule.
1. Enlever la vis du dessus de la monture de lentille, et
abaiss er avec précaution la lentille en verre.
Remarque : Le support n'est pas attaché au verre.
2. A lʼaide de gants ou dʼun chiffon doux, insérez douce-ment
lʼampoule dans la douille à ressort en appuyant sur une
extrémité, et faites de même avec lʼautre extrémité.
Lʼampoule doit être bien en place entre les contacts
(Sch. 2).
3. Attacher le cadre de la lentille à lʼappareil avec les vis.
FIXATION DE LA LAMPE
1. Assurez-vous que le luminaire est éteint
et débranché.
2. Monter la partie fixe à un endroit où le cordon
électrique peut facilement se brancher sur
une prise de courant standard de 120V CA.
3. l'accessoire de mont pour emprisonner
l'utilisation deux vis ont fourni (Sch. 3).
4. Monter l'appareil verticalement, et pas
horizontalement (Sch. 4).
19
Sch. 2
Sch. 3
Sch. 4
Pour le service à la clientèle et ou pour des pces manquantes ou endommaes, appeler au 800-334-6871
Sch. 1
20
COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL
Utilisez le mode essai pour déterminer votre zone de détection
1. Activez le mode essai en tournant le bouton du
rhéostat de la lumière et le bouton du niveau de
lumière (avec les fentes fléchées) vers la gauche
vers ”T” jusquʼà ce quʼils sʼarrêtent (Sch. 5).
2. Allumez votre appareil dʼéclairage en le branchant
dans une prise murale ou avec lʼinterrupteur. Le projecteur sʼallumera
dès quʼil aura chauffé pendant environ une minute, puis il sʼéteindra.
3. Diriger la tête du détecteur vers la zone de détection voulue.
4. Traverser la zone de détection à la distance maximale ou l'on veut qu'il y ait
détection de mouvement.
5. Positionnez le détecteur de mouvement pour quʼil détecte le mouvement dans la
zone désirée. Pour une couverture plus restreinte, pointez le détecteur vers le
bas. Pour une couverture plus élargie, pointez le détecteur vers le haut.
Réglage de la durée dʼéclairage
Tournez le bouton de réglage du temps pour contrôler
la durée dʼéclairage après la détection dʼun mouvement
(de 5 secondes à environ 12 minutes).
1. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la
durée dʼéclairage (Fig. 6).
Réglage de lʼintensité de lumière
Tournez le bouton de réglage de lʼintensité de lumière
pour contrôler le niveau dʼintensité de la lumière déclenchée par le
détecteur de mouvement lorsquʼil est en mode automatique (pas en
mode essai)
1. Tournez le bouton de contrôle de lʼintensité de lumière
complètement vers la droite jusquʼau symbole de la lune
(position nocturne) (Fig. 7).
2. Lorsquʼil fait assez sombre pour allumer, tournez doucement
le bouton vers la gauche jusquʼà ce que la lumière sʼallume. Cela réglera
votre projecteur pour quʼil sʼallume lorsquʼil fait sombre et quʼil sʼéteigne
durant la journée.
Sch. 7
T
T
T
Environ 5
secondes
Environ 12
minutes
Sch. 6
Pour le service à la clienle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
Sch. 5
T
T
21
Pour le service à la clientèle et ou pour des pces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
Réqlage de test
L'éclairage doit être activé sur
mouvement de jour comme de
nuit. L'éclairage doit s'éteindre
après 4 secondes si la
configuration de durée est sur
position « T ».
TEST (les deux boutons) Laisser l'appareil sous
tension.
R
églage en automatique
(
mouvement activé)
L'éclairage ne s'active sur mou-
vement que la nuit, et s'éteint et
s'allume selon l'intensité
lumineuse sélectionnée au
b
outon de réglage de lumière.
5
SECONDES
à
12 MIN
L
aisser l'appareil sous
t
ension.
Réglage en projecteur
s
tandard
(surpassement manuel)
L'éclairage reste activé en con-
tinu de jour et de nuit (doit être
arrêté manuellement).
Tout réglage Débrancher une fois 2
s
econdes et rebrancher pour
revenir au mode de surpasse-
ment manuel. Débrancher pen-
dant 10 secondes pour revenir au
mode automatique.
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
COMMENT SÉLECTIONNER LE MODE VOULU
22
Pour le service à la clientèle et ou pour des pces manquantes ou endommaes, appeler au 800-334-6871
LES LUMIERES SʼALLUMENT
ET SʼETEIGNENT TOUTE
LA NUIT
La lumière qui vient de la lampe de lʼélément affecte le
détecteur de mouvement.
Viser la lampe à nouveau.
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
De la lumière peut être réfléchie par une surface proche.
LES LUMIERES SONT
ALLUMEES AU JOUR
Est-ce que le bouton de contrôle de la lumière sous le détecteur
de mouvement est en mode essai ?
Réglez le bouton de contrôle de la lumière au niveau désiré.
Le détecteur de mouvement est-il masqué ?
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
IMPOSSIBLE DʼACTIVER
LE MODE CREPUSCULE A
AUBE PENDANT LA NUIT
(ANNULATION)
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif peut penser quʼil fait jour.)
Viser la tête à nouveau.
Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
Laissez-vous assez de temps sʼécouler pour aller du mode
crépuscule au mode aube?
Éteignez et allumez en 2 secondes.
QUE FAIRE SI . . .
LES LUMIERES EXTERIEURES
NE SʼALLUMENT PAS LA NUIT
AVEC DU MOUVEMENT
Est-ce quʼil le dispositif est alimenté?
Vérifier que lʼampoule nʼest pas grillée ou cassée.
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif peut penser quʼil fait jour.)
Nouveau réglage du niveau de lumière
Viser la tête à nouveau.
Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
L
ES LUMIERES EXTERIEURES
S
ʼALLUMENT LA NUIT SANS
AUCUNE RAISON
E
st-ce quʼil y a du mouvement dans la zone de détection?
Vérifier que le détecteur nʼattrape pas dʼobjets qui bougent
tels que des arbres, de la circulation etc.
FAITES VOUS-MEME UN TEST.
Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin
dʼempêcher la détection de mouvement par le détecteur.
Si la lumière reste éteinte, quelque chose dans la zone de
détection fait déclencher le détecteur.
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
*Si la lumière restent allumée lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
LES LUMIERES RESTENT
ALLUMEES LA NUIT ET NE
SʼETEIGNENT PAS
Est-ce quʼil y a du mouvement dans la zone de détection?
Vérifier que le détecteur nʼattrape pas dʼobjets qui
bougent tels que des arbres, de la circulation etc.
Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
S'assurer que le détecteur n'est pas en surpassement
manuel.
Vérifiez si le réglage de la durée dʼéclairage est approprié
23
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Cooper Lighting, LLC (« le constructeur ») garantit cet appareil (« le produit »)
contre des défauts dus aux matériaux ou à la main-dʼœuvre pendant une
période de deux ans à partir de la date initiale dʼachat, et sʼengage à réparer, ou à
son choix, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de remplace-
ment ou la main dʼœuvre pendant cette période. Cela nʼinclut pas la main dʼoeuvre
relative au démontage ou au remontage de lʼinstallation.
Cette garantie nʼest accordée quʼà lʼacheteur dʼorigine du produit. Une facture
ou une autre preuve acceptable de la date de lʼachat original doit être fournie au
constructeur avant que le processus de garantie ne soit applicable. Cette garantie
ne couvre quʼune panne du produit résultant dʼun défaut en matériaux ou
main-dʼœuvre constatée en fonctionnement normal. Elle ne couvre pas lʼampoule ou
la panne du produit provoquée par accident, utilisation impropre ou abusive, manque
du minimum de soins, altération, installation défectueuse, branchement électrique sur
une source ne répondant pas aux spécifications données, ou toute panne ne
découlant pas dʼun défaut du aux matériaux ou à la main dʼœuvre.
Il nʼy a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut.
LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE
LʼUTILISATION DE CE PRODUIT, OU DE TOUTE TRANSGRESSION AUX
CONDITIONS DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
SʼIL Y A LIEU, Y COMPRIS CELLES DE VALEUR MARCHANDE OU
DʼADÉQUATION À UNE FONCTION SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À
CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE.
Certains états/provinces ne permettent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations de durée concernant les
garanties implicites, de ce fait les exclusions ou limitations listées plus haut peuvent
ne pas sʼappliquer dans votre cas.
Aucune autre garantie, quʼelle soit écrite ou verbale, nʼest autorisée par le construc
teur. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également posséder dʼautres droits qui varient dʼun état/province à lʼautre.
Pour faire jouer le service dans le cadre de la garantie, veuillez écrire à Cooper
Lighting, LLC, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, USA. Joignez le
numéro de référence du produit et décrivez le problème rencontré, en nʼoubliant pas
de mentionner votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté
avec une proposition de solution, ou un numéro dʼautorisation de retour de marchan-
dises pour nous renvoyer le produit défectueux. Tous les produits renvoyés doivent
être accompagnés dʼun tel numéro dʼautorisation de retour de marchandises fourni
par le constructeur, et lʼenvoi doit se faire en port payé à lʼavance. Tout produit
reçu sans ce numéro dʼautorisation de retour du constructeur sera refusé.
Cooper Lighting, LLC nʼest pas responsable dʼéventuels dommages de
marchandises subis durant le transport. Les produits réparés ou de remplacement
entrent dans le cadre de cette garantie et sont inspectés à leur expédition. Tout
dommage visible ou masqué résultant du transport doit être signalé au plus tôt au
transporteur qui a fait la livraison pour remplir une réclamation avec eux.
24
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
© 2008 Cooper Lighting, LLC
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l'autorisation
préalable par écrit de Cooper Lighting, LLC
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées,
appeler au 800-334-6871
11/08 825-0258
Imprime en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cooper Lighting CMS100PG Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à