Vista VPM8132 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Série 3 Caméras
Instructions dinstallation
Série 3 Caméras Instructions dinstallation
Page 12
INTRODUCTION
Veuillez-la lire intégralement. Elle vous aidera à installer votre caméra et restera à votre
disposition pendant toute sa durée utile. A noter que les caméras ne disposent pas toutes
des caractéristiques décrites dans cette notice. Pour connaître les caractéristiques des
caméras individuelles, reportez-vous au tableau ci-dessous. Toutes les caméras sont
équipées dun connecteur dobjectif à entraînement direct, dun connecteur de diaphragme
électronique et dune mise au point réglable; elles acceptent toutes les objectifs C et CS.
Les caméras à commutation couleur/monochrome (VPC.../CM) ont été conçues pour fournir
une image de qualité dans toute une variété de conditions déclairage. Pour y parvenir,
elles opèrent en mode couleur en présence dun éclairage vif et reviennent automatiquement
au monochrome lorsque léclairage de la scène saffaiblit. La commutation seffectue
généralement à 2 lux environ.
TABLEAU 1
Remarque: Les modèles de caméras NTSC et EIA ont respectivement les suffixes /N et
/E. Ces variantes sont également traitées au tableau 1
Instructions dinstallation Série 3 Caméras
Page 13
SECURITE DU PRODUIT
IMPORTAN
T
Linstallation et la maintenance doivent uniquement être effectuées par un
technicien qualifié et expérimenté.
Des tensions dangereuses sont présentes dans les caméras secteur.
Ne pas déposer les couvercles pour éviter tout risque daccident corporel ou fatal
par électrocution.
Les caméras connectées au secteur doivent être mises à la terre.
Seules les caméras basse tension doivent être alimentées par une alimentation
isolée de classe 2.
Cette gamme de caméras a été conçue pour les applications de caméras en circuit fermé
à usage général et nassure aucun autre objectif. Votre caméra doit opérer à une température
comprise entre -10 et +50
O
C. Elle ne doit pas opérer hors de la plage dalimentation
spécifiée. Les caméras doivent être utilisées dans un environnement propre, sec et non
poussiéreux, sauf si elles sont installées dans une armoire de protection conforme à la
norme IP65 ou supérieure.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
ATTENTI
ON
Il sagit dun produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est
susceptible de provoquer des interférences radio, auquel cas lutilisateur devra
éventuellement prendre des mesures appropriées.
Ce produit se destine exclusivement aux applications de caméras en circuit fermé.
Son installation et sa maintenance doivent être réalisées conformément aux pratiques
appropriées pour lui permettre de fonctionner de la manière prévue et éviter lapparition de
problèmes. Pour plus de détails sur linstallation, prenez conseil auprès de votre revendeur.
DECLARATION DE CONFORMITE DU CONSTRUCTEUR
Le constructeur déclare que léquipement fourni avec cette notice se conforme aux
caractéristiques essentielles de protection de la directive 89/336 sur la compatibilité
électromagnétique et de la directive LVD 73/23 EEC sur les basses tensions. Léquipement
est conforme aux caractéristiques des normes EN 55022 sur les émissions, IEC801
paragraphes 2, 3 et 4 sur limmunité et EN 60950 sur la sécurité des équipements électriques.
Série 3 Caméras Instructions dinstallation
Page 14
PRECAUTIONS
ATTENTIO
N
Pour éviter dendommager la caméra, veuillez tenir compte des points suivants:
1) La caméra comporte des points de montage filetés au-dessus et au-dessous de
son boîtier. Utilisez uniquement un boulon de montage photographique standard
à filetage BSW 1/4 pouce (20 UNC).
2) Avant dinstaller lobjectif, assurez-vous que sa partie arrière ne touche pas le
capteur à couplage de charge (CCD) ni les composants associés une fois
totalement vissé en position.
3) Ne touchez pas à la surface dimagerie du capteur. En cas de contact accidentel
avec le capteur, nettoyez-le uniquement avec de lalcool éthylique.
4) Nexposez pas directement le capteur au soleil, sous peine daffecter les
performances de la caméra.
5) Votre caméra pèse 500g. (350g pour les versions VP....2)
6) La caméra ne doit être utilisée que dans un endroit propre et non poussiéreux.
7) Pour un usage en extérieur, vous devez utiliser un boîtier protecteur approprié
conforme ou supérieur à la norme IP65 ou UL50.
ALIMENTATION
Les caméras sont disponibles en versions secteur c.a. et basse tension c.a. et c.c. La
tension opérationnelle de la caméra est clairement indiquée sur son panneau arrière.
Seules les caméras basse tension doivent être alimentées par une alimentation isolée
de classe 2. La consommation électrique dune caméra série 3 est inférieure à 5 watts.
Alimentation secteur
Les caméras prévues pour opérer directement sur le secteur sont équipées dun cordon
dalimentation ne pouvant pas être détaché. La tension opérationnelle est clairement indiquée
sur le panneau arrière de la caméra. Il sagit généralement de 98-260 Vc.a. à 50 Hz pour
CCIR/PAL (110 V c.a. ±10% à 60 Hzpour EIA/NTSC). REPORTEZ-VOUS A LETIQUETTE
COMPORTANT LES INSTRUCTIONS DE CABLAGE SUR LE CORDON DALIMENTATION
et munissez le cordon dune prise secteur appropriée équipée dun fusible 3 A. LES
CAMERAS SECTEUR DOIVENT ETRE CONNECTEES A UNE TERRE DE PROTECTION.
Assurez-vous quil existe un moyen sécurisé disoler la caméra du secteur conformément
aux réglementations nationales de câblage dans le pays dinstallation.
Alimentation à commutation automatique
Les caméras équipées dune alimentation à sélection automatique opèrent sur une tension
de 11-40 V c.c. et de 14-30 V c.a. Les connexions et la polarité sont indiquées au-dessus
des bornes à vis sur le panneau arrière. Il doit sagir dune alimentation isolée de
classe 2.
Instructions dinstallation Série 3 Caméras
Page 15
COMMANDES ET COMMUTATEURS
Sur le côté de la caméra figure un cache à charnières. Le cache à charnières protège
différents commutateurs de fonctions et commandes de réglage.
(1) Synchronisation Selection (sélection de synchronisation) - (LL/INT)
Ce commutateur est utilisé pour sélectionner le mode de synchronisation de la caméra. Le
mode de verrouillage de ligne (LL) peut être utilisé lorsque la caméra opère sur une
alimentation c.a. Ce mode verrouille la vitesse de trame de caméra sur la fréquence secteur
pour déclencher les caméras au même point dans le cycle secteur c.a. Voir aussi le réglage
de phase de verrouillage de ligne aux points 5, 6 et 7.
(2) Backlight Compensation (BLC - compensation de rétro-éclairage)
La fonction de compensation de rétro-éclairage BLC se charge de compenser les scènes
à rétro-éclairage en accentuant les objets au centre de la scène dont seule la silhouette
apparaîtrait autrement. Activez (ON) ou désactivez (OFF) le rétro-éclairage au moyen du
commutateur BLC. Par défaut, il est désactivé (OFF). La compensation BLC ne fonctionne
quavec un objectif à diaphragme manuel lorsque le diaphragme électronique est activé.
Dans le cas des objectifs à entraînement direct et à diaphragme automatique, la
compensation BLC continue à fonctionner même si le diaphragme électronique est
désactivé.
MODÈLES BASSE TENSION
MODÈLES 230 VC.A./110 V C.A.
Position par défaut des commutateurs (le blanc
représente la position des commutateurs)
MONO
COULEUR
Série 3 Caméras Instructions dinstallation
Page 16
COMMANDES ET COMMUTATEURS
(3) Gamma
Deux options de correction gamma sont disponibles. Sélectionnez Normal (0.45) pour
optimiser la visibilité dans les zones sombres de la scène ou Linear (1.0). Le réglage par
défaut est Normal.
(4) Electronic Iris (EI - diaphragme électronique)
Le diaphragme électronique EI se charge de compenser un niveau déclairage excessif en
réglant automatiquement la vitesse de lobturateur. Le diaphragme électronique doit être
activé (ON) lorsquun objectif à diaphragme fixe ou manuel est utilisé. Lorsque le diaphragme
automatique AI des types dentraînement vidéo ou c.c. est utilisé, le diaphragme électronique
doit être désactivé (OFF). Voir aussi (10) Diaphragme électronique et potentiomètre de
réglage du niveau dobjectif c.c..
(5) Potentiomètre de réglage de phase de verrouillage de ligne
Lorsque la caméra fonctionne en mode de verrouillage de ligne, il est possible de régler le
point de déclenchement de la caméra dans le cycle c.a. Cette fonctionnalité a été prévue
pour pouvoir continuer à synchroniser les caméras connectées à différentes phases secteur.
Le potentiomètre de réglage de phase de verrouillage de ligne permet de régler le point de
déclenchement de phase de verrouillage de ligne de ±120
O
. Une rotation vers la droite du
potentiomètre fait avancer le point de déclenchement et une rotation vers la gauche le
retarde. Le réglage par défaut est un point de croisement zéro. Si toutes les caméras du
système sont connectées à la même phase secteur, la phase de verrouillage de ligne ne
doit pas être réglée.
(6 et 7) Boutons de réglage de phase de verrouillage de ligne (+ pour avancer ; - pour
retarder)
Lorsque la caméra fonctionne en mode de verrouillage de ligne, il est possible de régler le
point de déclenchement de la caméra dans le cycle c.a. Cette fonctionnalité a été prévue
pour pouvoir continuer à synchroniser les caméras connectées à différentes phases secteur.
Les boutons de réglage de phase de verrouillage de ligne permettent de régler le point de
déclenchement de phase de verrouillage de ligne de ±120
O
. Une pression sur le bouton
«plus» fait avancer le point de déclenchement et une pression sur le bouton «moins» le
retarde. Le réglage par défaut est un point de croisement zéro. Si toutes les caméras du
système sont connectées à la même phase secteur, la phase de verrouillage de ligne ne
doit pas être réglée.
(8) Connecteur dobjectif à entraînement direct/entraînement c.c.
Ce connecteur à 4 broches fournit lalimentation et le signal de contrôle c.c. à utiliser avec
les objectifs à entraînement c.c. et diaphragme automatique. Si lobjectif nest pas muni
dune prise dentraînement direct, câblez lobjectif sur une prise appropriée conformément
au schéma ci-dessous:
1 = Amortissement -
2 = Amortissement +
3 = +
4 = -
Entraînement
Entraînement
1
3
2
4
Connecteur d'objectif à entraînement direct
Instructions dinstallation Série 3 Caméras
Page 17
COMMANDES ET COMMUTATEURS
(9) Vis de réglage de la rétro-mise au point
Ces deux points de réglage situées en haut et sur le côté du corps de la caméra (point
supérieur non illustré) sont utilisées pour régler la distance focale ou la mise au point
inverse de limage. La plage de réglage permet dutiliser à les fois des objectifs à montage
C et CS sans bague despacement. Pour plus de détails, voir Réglage de la mise au point
(10) Diaphragme électronique et potentiomètre de réglage du niveau dobjectif c.c.
Si la caméra est utilisée avec un objectif à entraînement direct (DD), ce potentiomètre fait
varier la tension de référence c.c. utilisée pour contrôler lobjectif. Il augmente ou réduit de
ce fait louverture de lobjectif. Ce potentiomètre doit être réglé pour produire une sortie
vidéo de 1V crête à crête.
Si une caméra monochrome (VPM...) avec objectif à diaphragme fixe ou manuel est utilisée
et que, par conséquent, le diaphragme électronique est activé (ON), ce potentiomètre
contrôle le niveau du diaphragme électronique. Par défaut, le potentiomètre est réglé pour
produire une sortie vidéo de 1V crête à crête dans une scène typique. Ce niveau ne doit
être réglé quen cas dabsolue nécessité.
(11a) Bornes de tension dalimentation
Ces bornes acceptent 11-40 Vc.c. ou 14-30 Vc.a. à 50Hz (CCIR/PAL) ou 60Hz (EIA/
NTSC). Les bornes sont de type à déclenchement rapide. Pour connecter un câble, appuyez
sur le levier de déclenchement approprié et insérez lextrémité du câble en position. Assurez-
vous que la longueur de fil étamé dénudé est suffisante pour établir le contact avec le
connecteur. Vérifiez également que lisolation du câble nest pas trop épaisse pour empêcher
linsertion correcte du câble.
ATTENTIO
N
La caméra ne doit être connectée quà une alimentation de classe 2.
(11b) Cordon de tension dalimentation
Le cordon dalimentation non détachable doit être connecté à une alimentation de 98-260
V c.a. à 50Hz (CCIR/PAL) ou 110 Vc.a. ±10% à 60Hz (EIA/NTSC). LES CAMERAS
DOIVENT ETRE CONNECTEES A UNE TERRE DE PROTECTION.
(12) Connecteur dobjectif à diaphragme vidéo
Ce connecteur à trois voies fournit lalimentation et le signal dentraînement vidéo à utiliser
pour lobjectif à entraînement vidéo et diaphragme automatique. Le bornier se branchant
sur ce connecteur est fourni dans le kit demballage. Connectez lobjectif au bornier
conformément au schéma ci-dessous:
(13) Connecteur BNC de sortie vidéo
Pour obtenir un signal vidéo mixte 1V [crête à crête], branchez un câble vidéo coaxial
muni dun connecteur BNC 75 ohms sur la prise BNC annotée VIDEO OUT (sortie vidéo).
= Alimentation positive d’objectif
= Signal d’entraînement video
= Terre d’objectif
+
V
Connecteur d'objectif à diaphragme automatique
+
V
Série 3 Caméras Instructions dinstallation
Page 18
INSTALLATION DE LA CAMERA
Les points de montage prévus en haut et en bas de la caméra permettent de linstaller sur
un support ou un trépied. Utilisez uniquement des boulons de montage photographique
standard 1/4 pouce BSW (20 UNC).
CHOIX DOBJECTIFS
Les types dobjectifs appropriés sont ceux à montages C et CS en version à diaphragme
fixe, diaphragme manuel, diaphragme automatique ou entraînement direct. Les tailles sont
indiquées ci-dessous. Les caméras sont configurées par défaut pour les objectifs à montage
CS. Si un objectif à montage C est utilisé, vous devez faire tourner une des vis de rétro-
mise au point de 30 tours environ vers la gauche avant de mettre lobjectif en place.
PROCEDURES DE CONFIGURATION DOBJECTIF
Pour un objectif à diaphragme manuel ou fixe, réglez le commutateur EI en position activée
(ON).
Objectifs à diaphragme automatique
Réglez le commutateur EI en position désactivée (OFF). Réglez lobjectif conformément à
sa notice pour obtenir une qualité optimale dimage (niveau de sortie vidéo de 1 V crête à
crête).
Objectifs à entraînement direct
Réglez le commutateur EI en position désactivée (OFF). Utilisez un tournevis approprié
pour faire tourner le potentiomètre de niveau dobjectif (situé sous le cache à charnières) à
fond vers la droite, puis pour le faire revenir vers la gauche afin dobtenir une qualité
optimale dimage (sortie vidéo de 1V crête à crête).
Instructions dinstallation Série 3 Caméras
Page 19
REGLAGE DE LA MISE AU POINT
Les vis de réglage de la mise au point sont situées au-dessus et sur le côté du boîtier et
doivent être réglées au moyen dun tournevis approprié. Dans la mesure du possible,
efforcez-vous de régler le mécanisme de rétro-mise au point avec la vis supérieure.
Tournez la vis de réglage vers la droite ou la gauche pour effectuer la mise au point. Une
fois limage nette, faites tourner la vis de réglage de la mise au point de 2 ou 3 tours vers
la gauche. Limage perd sa précision. Faites tourner une nouvelle fois la vis de réglage
vers la droite pour refaire la mise au point. Si vous dépassez la mise au point optimale en
faisant tourner la vis vers la droite, recommencez la procédure. Le dernier tour de vis de
réglage de la rétro-mise au point doit toujours se faire vers la droite. Ne pas faire
tourner exagérément le mécanisme de rétro-mise au point.
Objectifs fixes
Réglez la mise au point de lobjectif à linfini et observez une image à plus de deux mètres.
Réglez limage au moyen de la vis de rétro-mise au point. Réglez la mise au point selon les
besoins.
Objectifs à diaphragme manuel
Ouvrez le diaphragme totalement et réglez la mise au point à linfini. Observez une image
à plus de deux mètres. Réglez limage au moyen de la vis de rétro-mise au point. Réglez la
mise au point et le diaphragme de lobjectif selon les besoins.
Objectifs à diaphragme automatique et entraînement direct
Ouvrez totalement le diaphragme en couvrant lobjectif dun filtre à densité neutre approprié.
Réglez la mise au point à linfini. Observez une image à plus de deux mètres. Réglez
limage au moyen de la vis de rétro-mise au point. Retirez le filtre à densité neutre et réglez
la mise au point de lobjectif selon les besoins.
Objectifs de zoom
Réglez la mise au point de lobjectif à linfini et ouvrez totalement le diaphragme en couvrant
lobjectif dun filtre à densité neutre approprié. Faites un zoom arrière vers le plus grand
angle de vision et observez un objet distant. Réglez la vis de rétro-mise au point pour
mettre limage de lobjet au point. Faites ensuite un zoom avant complet et réglez lobjectif
pour mettre une nouvelle fois au point limage de lobjet. Répétez ces étapes pour pouvoir
observer la plage complète de zoom avec un minimum de perte de mise au point.
DIMENSIONS
Installatie-instructies
Cameras uit de 3-serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Vista VPM8132 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur