Fluval U3 Instructions For Use Manual

Taper
Instructions For Use Manual

Ce manuel convient également à

Série U
Filtres submersibles
Mode d'emploi
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE
– Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions
élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
avant usage et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil. Manquer à ces précau-
tions pourrait entraîner la perte de poissons ou des dommages à l’appareil.
2.
DANGER
– Pour éviter tout risque d’électrocution, il faut porter une attention spéciale
puisque de l’eau est utilisée avec l’équipement d’aquarium. Dans chacune des situations
suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service
autorisé de réparation ou le jeter.
A. Si l’appareil montre un signe de fuite d’eau anormale ou si le dispositif différentiel (ou le
disjoncteur de fuite à la terre) s’éteint, débrancher immédiatement l’appareil de
l’alimentation principale et retirer le filtre de l’eau.
B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne devrait pas être branché s'il y a de l'eau
sur des pièces ne devant pas être mouillées.
C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé, qui ne
fonctionne pas correctement, qui est tombé ou a été endommagé d’une quelconque manière. Le
cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé; si le cordon est
endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne jamais couper le cordon.
D. Afin d’éviter que la fiche de l’appareil ou que la prise de courant
soient mouillées, placer l'appareil d'un côté de la prise de courant
murale et faire en sorte que l’eau ne s’égoutte pas sur la prise ni sur
la fiche. Une « boucle d’égouttement » (voir illustration 1) devrait
être formée avec le cordon reliant l’appareil à la prise de courant. La
« boucle d’égouttement » est la partie du cordon se trouvant sous la
prise de courant ou le raccord, si une rallonge est utilisée, afin
d'empêcher l’eau de glisser le long du cordon et d’entrer en contact
avec la prise de courant.
Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher
l’appareil. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui
fournit l’électricité à l’appareil et ensuite débrancher l’appareil. Véri-
fier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
3.
MISE EN GARDE
- Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants qui se trouvent
à proximité de cet appareil ou qui l’utilisent. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu'elles soient placées sous la
supervision d'une personne chargée de leur sécurité ou qu'elles en aient reçu les directives
nécessaires à l'utilisation de cet appareil. Bien surveiller les enfants pour les empêcher de jouer
avec cet appareil.
4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ni chaude.
5.
ATTENTION
- Toujours débrancher de l’alimentation électrique tous les appareils à
l’intérieur de l’aquarium avant de mettre les mains dans l’eau, d’insérer ou de retirer des
pièces, et avant d’installer, d’entretenir ou de manipuler l’équipement. Au moment de déposer
le filtre dans l’eau ou de l’en retirer, toujours le débrancher de l’alimentation principale. Ne
jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais plutôt prendre la
fiche entre les doigts et tirer. Toujours débrancher tout appareil non utilisé.
6. Cet appareil est un filtre submersible à pompe intégrée conçu pour des aquariums orne-
mentaux. Ne pas l’employer pour un usage autre que celui prévu (c.-à-d. ne pas l’utiliser ni
avec des liquides inflammables ou potables, ni dans des piscines, jardins aquatiques, salles
de bains, etc.). Cet appareil a été fabriqué pour fonctionner dans l’eau à une température
ne dépassant pas 35 ºC. L’emploi de fixations ni recommandées ni vendues par le fabricant
de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
7. Ce filtre submersible à pompe intégrée convient à un USAGE DOMESTIQUE et à l’INTÉRIEUR
seule
ment. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il serait exposé aux intempéries ou à des
températures sous le point de congélation.
8. Avant de faire fonctionner cet appareil, s’assurer qu’il est solidement installé et que le rac-
cordement électrique a été effectué conformément aux spécifications inscrites sur sa plaque
signalétique. Ne jamais le laisser fonctionner à sec. Le filtre submersible à pom
pe intégrée
doit être complètement immergé. Il ne doit jamais fonctionner hors de l’eau.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre suffisant. Un cordon
électrique de moins d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauffer. Des précautions
devraient être prises afin d’éviter qu’on tire sur la rallonge ou qu’on trébuche dessus. Le
raccordement devrait être effec
tué par un électricien qualifié.
10.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour bien comprendre le fonctionnement de cet appareil, il est recommandé de lire le mode
d’emploi au complet. Manquer à ces précautions pourrait entraîner des dommages à l’appareil.
U 1
U2
U3
U4
15 U.S. gal/55 L
12-30 U.S. gal/45-110 L
24-40 U.S. gal/90-150 L
34-65 U.S. gal/130-240 L
To register online, visit our website at www.hagen.com • Pour l’enregistrement en ligne, visiter notre site Web www.hagen.com
Falls Sie dies vorziehen, können Sie sich statt dessen auch auf unserer Website unter www.hagen.com registrieren.
Para el registro en línea, visite nuestro sitio web en www.hagen.com
CANADA
Rolf C. Hagen Inc.
20500 Trans Canada Hwy
Baie d'Urfe, QC H9X 0A2
U.S.A.
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.,
305 Forbes Blvd,
Mansfield, MA. 02048
GERMANY
HAGEN Deutschland
GmbH & Co. KG,
25488 Holm
UK
Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.
Castleford, W. Yorkshire
WF10 5QH
FRANCE
Hagen France SA.,
F-77388 Combs la Ville.
ESPAÑA
Rolf C. Hagen España S.A.,
Av. De Beniparrell n. 11 y 13
46460 Silla, Valencia
CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Déposer la carte de garantie dûment remplie dans une enveloppe
suffisamment affra
nchie et poster à :
TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA
Una vez llenada, coloque la tarjeta de registro de la garantía en un
sobre
debidamente franqueado y envíela a:
WARRANTY REGISTRATION CARD
When complete, place Warranty Registration Card in an envelope,
affix correct postage and mail to:
GARANTIE-REGISTRIERUNGSKARTE
Bitte zurücksenden zur Erhaltung der Garantie. Damit wir Sie besser betreuen
können, fü
llen Sie bitte diese Registrierungskarte aus und schicken
Sie sie an uns zurück.
www.hagen.com
Illustration
1
INSTALLATION et UTILISATION
(filtres submersibles Fluval, modèles U1, U2, U3 et U4)
MISE EN GARDE : Débrancher tous les appareils dans l’aquarium avant de mettre les
mains dans l’eau ou de procéder à l’entretien, quel qu’il soit. Ne pas brancher le filtre
avant d'avoir complété l'installation et d'avoir rempli l'aquarium d'eau.
COMMENT DÉMARRER LE FILTRE FLUVAL U1?
1. Déballer le filtre et identifier toutes les pièces. Utiliser comme guide le diagramme
des pièces.
2. Déterminer l’emplacement du filtre. Laisser suffisamment d’espace au-dessus du
filtre afin de pouvoir facilement ouvrir le couvercle.
3. Une fois toutes les pièces identifiées, rincer le bloc de mousse à l’eau du robinet avant
la première installation.
4. Insérer les trois ventouses dans les trois fentes à l’arrière du filtre. (
Illustration
A).
5. Insérer le bec de sortie dans la sortie du boîtier du filtre, en vérifiant que l’orifice de
ventilation est bien sur le dessus. (
Illustration
B).
6. Dans le cas de l’utilisation du système venturi, insérer la soupape venturi dans l’orifice de
ventilation sur le dessus du bec de sortie. (
Illustration
C).
Note : Afin que le débit d’air/soupape venturi fonctionne correctement, la soupape
doit
demeurer au-dessus de l’eau. Il est important d’en tenir compte le moment venu
d’installer le filtre dans sa position finale. Pour régler la quantité d’air produit, tourner le
bouton de contrôle situé sur le dessus de la soupape venturi.
7. Le filtre peut maintenant être installé dans l’aquarium. Saisir le filtre par les côtés et
le tenir en place à l’endroit désiré, puis appuyer contre le filtr
e afin que les trois
ventouses adhèrent à la paroi de l’aquarium.
Note : S’assurer de bien placer le cordon d’alimentation dans la fente à l’arrière du boîtier
du filtre. (
Illustration
D).
Note : Vérifier que la sortie du haut est au moins à 1 cm sous le niveau de l’eau et que
la soupape venturi sort de l’eau si on prévoit l’utiliser. (
Illustration
E).
8. Brancher l’appareil.
RÉGLAGE DU DÉBIT D’EAU
Pour
régler le débit d’eau, il suffit de tourner le bouton de contrôle. (
Illustration
F).
ENTRETIEN DU FILTRE U1
MISE EN GARDE :
TOUJOURS DÉBRANCHER DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TOUS LES
APPAREILS DANS L'AQUARIUM AVANT DE METTRE LES MAINS DANS L’EAU, D’INSÉRER OU DE
RETIRER DES PIÈCES, ET AVANT D’INSTALLER, D’ENTRETENIR OU DE MANIPULER L’ÉQUIPEMENT.
Suivre un calendrier d’entretien périodique afin d’obtenir des conditions saines dans
l’aquarium et de prolonger la durée utile du filtre. Les filtres Fluval ont été conçus de
manière à faciliter l’entretien qui ne requiert ainsi que quelques minutes. Pour de meilleurs
résultats, suivre les recommandations de notre calendrier d’entretien.
(B)
(A)
(C)
(D)
(E)(F)
PIÈCES DES MODÈLES U2, U3 ET U4
PIÈCES DU MODÈLE U1
CARTOUCHE BIOMAX
BLOC DE MOUSSE
BLOC DE
MOUSSE
COUVERCLE À RABAT
BOUTON DE RÉGLAGE
DU DÉBIT
BLOC DE MOUSSE
SOUPAPE VENTURI
BEC DE SORTIE
DIRECTIONNEL
BOÎTIER DU FILTRE
MOTEUR
CARTOUCHES
POLYESTER/CHARBON
CADRE
CADRE
BOUTON DE RÉGLAGE
DU DÉBIT À 3 VOIES
SOUPAPE
VENTURI
BOÎTIER DU FILTRE
BEC DE SORTIE
DIRECTIONNEL
COURONNE
MAGNÉTIQUE
ARBRE DE LA
COURONNE
COUVERCLE À RABAT
MOTEUR
SUPPORT DU
FILTRE
VENTOUS
ES (3)
VENTOUSES
(4-6)
ORIFICES
D'ÉCHAPPEMENT INTÉGRÉS
COURONNE
MAGNÉTIQUE
ARBRE DE LA
COURONNE
REMPLACEMENT DES MASSES FILTRANTES
Remplacer le bloc de mousse tous les trois à six mois.
ENTRETIEN DU FILTRE
Nettoyer la couronne et le puits de la couronne tous les quatre mois. Remplacer la couronne
une fois par année pour un rendement optimal et pour prévenir l’usure. Nettoyer le boîtier
du filtre une fois par année.
COMMENT REMPLACER LES MASSES FILTRANTES?
IMPORTANT : Pour favoriser l’activité bactérienne, verser une dose du supplément
biologique Cycle Nutrafin pour aquarium sur les cadres du filtre chaque fois qu’une masse
filtrante est remplacée.
1. Débrancher l’appareil.
2. Ouvrir le couvercle du filtre. (
Illustration
G).
3. Retirer le bloc de mousse du boîtier du filtre et le déposer dans un seau vide. Rincer
le bloc de mousse en utilisant de l’eau provenant de l’aquarium ou remplacer le bloc
de mousse, selon le calendrier d’entretien. Ne pas utiliser l’eau du robinet, car
les bactéries utiles dans le bloc de mousse ne survivront pas. (
Illustration
H).
NE JAMAIS utiliser de savon ni de détergent, car ces produits sont nocifs pour les
organismes aquatiques.
COMMENT ENTRETENIR LA COURONNE ET LE MOTEUR?
MISE EN GARDE : TOUJOURS DÉBRANCHER DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TOUS LES
APPAREILS DANS
L'AQUARIUM AVANT DE METTRE LES MAINS DANS L’EAU, D’INSÉRER OU
DE RETIRER DES PIÈCES, ET AVANT D’INSTALLER, D’ENTRETENIR OU DE MANIPULER
L’ÉQUIPEMENT.
La couronne est autonettoyante. Cependant, il est recommandé de retirer le moteur et
d’examiner la couronne durant l’entretien périodique. Garder la couronne propre
prolonge sa durée utile et celle du moteur.
1. Débrancher l’appareil.
2. Retirer doucement
le filtre de l’aquarium. Garder le filtre en position verticale afin
d’éviter que les débris tombent dans l’aquarium.
3. Faire glisser le cordon électrique hors de la fente.
4. Détacher le moteur du boîtier du filtre en appuyant sur les deux pattes de dégagement
sur les côtés du bloc-moteur. (
Illustration
I).
5. Si la couronne a besoin de nettoyage, saisir l’hélice, la retirer doucement du puits et
la
rincer à l’eau propre. NE JAMAIS utiliser de savon ni de détergent, car toute trace
de produits nettoyants sera nocive pour les poissons. (
Illustration
J).
6. Si le puits de la couronne a besoin de nettoyage, l’essuyer délicatement avec une
brosse de nettoyage Fluval. Pour un nettoyage à fond, retirer l’arbre de la couronne
en insérant l’outil spécial (non compris) jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la
base de
l’arbre, puis le soulever délicatement.
7. Pour remettre en place, replacer la couronne magnétique sur l’arbre et l’insérer dans
son puits; pousser sur l’hélice de la couronne jusqu’à ce que l’arbre soit solidement
en place.
La couronne s’usera avec le temps. Il est possible de commander une couronne de
rechange chez le détaillant local de produits Fluval ou en communiquant avec le
Service
à la clientèle de Rolf C. Hagen inc.
COMMENT DÉMARRER LES FILTRES FLUVAL U2, U3 ET U4?
1. Déballer le filtre et identifier toutes les pièces. Utiliser comme guide le diagramme
des pièces.
2. Déterminer l’emplacement du filtre. Laisser suffisamment d’espace sur les côtés et à
l’avant du filtre afin de pouvoir facilement l’incliner durant le remplacement éventuel
des masses filtrantes, et le retirer pour
l’entretien.
3. Une fois toutes les pièces identifiées, retirer du filtre les cadres contenant les blocs de
mousse et les cartouches de polyester/charbon, ainsi que la cartouche de BIOMAX
contenant les cylindres BIOMAX, pour les rincer à l’eau du robinet afin d’éliminer
toutes les particules de poussière avant la première installation. S’assurer de retirer
les cylindres BIOMAX de leur sac d’emball
age et de les remettre dans la cartouche
BIOMAX avant de les rincer ou de les utiliser. Une fois rincés, remettre dans le filtre
les cadres et la cartouche de BIOMAX contenant les masses filtrantes. (Voir la section
ENTRETIEN pour plus de détails).
4. Relier les ventouses au support du filtre. Utiliser les quatre fentes du haut pour les
modèles U2 et U3, en plus des deux fentes du bas pour le modèl
e U4. Note : Afin de
pouvoir facilement retirer le support du filtre, placer les ventouses de manière à ce
que les languettes soient orientées vers l’extérieur. (
Illustration
K).
5. Insérer le bec de sortie comprenant un orifice de ventilation dans la sortie du haut du
filtre en vérifiant que l’orifice de ventilation est bien sur le dessus. Au besoin, insérer
un deuxième bec de sortie dans la sortie
du bas du filtre. (
Illustration
L).
6. Dans le cas de l’utilisation du système venturi, insérer la soupape venturi dans
l’orifice de ventilation sur le dessus du bec de sortie. (
Illustration
M).
Note A : Afin que le débit d’air/soupape venturi fonctionne correctement, la soupape
doit demeurer au-dessus de l’eau. Il est important d’en tenir compte le moment venu
d’installer le filtre dans sa position
finale. Pour régler la quantité d’air produit, tourner
le bouton de contrôle situé sur le dessus de la soupape venturi. (
Illustration
N).
7. Glisser le filtre dans le support, puis le verrouiller en position en pressant le boîtier du
filtre et le support l’un contre l’autre. (
Illustration
O).
Note B : S’assurer de bien placer le cordon d’alimentation dans la fente à l’arrière
du boîtier du filtre. (
Illustration
P).
8. Le filtre peut maintenant être installé dans l’aquarium. Saisir le filtre par les côtés et
le tenir en place à l’endroit désiré, puis appuyer contre le filtre afin que les quatre ou
six ventouses adhèrent à la paroi de l’aquarium.
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)(M)
(N)
(Q)
(O)
(P)
Note : Vérifier que la sortie du haut est au moins à 1 cm sous le niveau de l’eau et que
la soupape venturi sort de l’eau si on prévoit l’utiliser. (
Illustration
Q).
9. Brancher l’appareil.
RÉGLAGE DU DÉBIT D’EAU
Le débit d’eau peut être sélectionné selon le débit désiré. En tournant tout simplement le
bouton de contrôle du débit réglable à trois voies, il est possible de choisir une des trois voies
ai
nsi que de régler le débit.
(A) La sortie du haut permet un maximum de circulation et d’oxygénation.
(B) Les orifices d’échappement intégrés procurent un débit égal et léger pour les
aquariums avec plantes.
(C) La sortie du bas permet une agitation profonde et un maximum de circulation de l’eau.
ENTRETIEN DES FILTRES U2, U3 et U4
MISE EN GARDE : TOUJOURS DÉBRANCHER DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TOUS LES
APPAREILS DANS L'AQUARIUM AVANT DE METTRE LES MAINS DANS L’EAU, D’INSÉRER OU DE
RETIRER DES PIÈCES, ET AVANT D’INSTALLER, D’ENTRETENIR OU DE MANIPULER L’ÉQUIPEMENT.
Suivre un calendrier d’entretien périodique afin d’obtenir des conditions saines dans
l’aquarium et de prolonger la durée utile du filtre. Les filtres Fluval ont été conçus de
manière à faciliter l’entretien qui ne requiert ainsi que qu
elques minutes. Pour de meilleurs
résultats, suivre les recommandations de notre calendrier d’entretien.
REMPLACEMENT DES MASSES FILTRANTES
Remplacer une cartouche de polyester/charbon toutes les deux semaines. Remplacer un
bloc de mousse tous les trois à six mois, en alternant. Remplacer la moitié des cylindres
de BIOMAX tous les cinq à six mois.
ENTRETIEN DU FILTRE
Nettoyer la couronne et le puits de
la couronne tous les quatre mois. Remplacer la couronne
une fois par année pour un rendement optimal et pour prévenir l’usure. Nettoyer le boîtier
du filtre une fois par année.
COMMENT REMPLACER LES MASSES FILTRANTES?
IMPORTANT :
Ne jamais remplacer toutes les masses filtrantes en
même temps. Alterner les changements de masses filtrantes afin que
certaines d’entre elles moins récentes continuent à agir.
Cela assure la
formation constante de souches de bactéries utiles et vigoureuses
qui remplaceront les colonies rejetées avec les anciennes masses
filtrantes. Afin d’améliorer l’activité bactérienne, verser une dose du
supplément biologique Cycle Nutrafin pour aquarium sur les cadres du
filtre chaque fois qu’une masse filtrante est remplacée.
1. Débrancher l’appareil.
2. Ouvrir le couvercle du filtre. (
Pour faciliter l’opération et
advenant que le filtre est situé sous le cadre de l’aquarium,
incliner le filtre jusqu’à ce qu’il s’immobilise, mais s’assurer
que le cordon d’alimentation est suffisamment long pour
déplacer le filtre vers l’avant). (
Illustrations
R-S).
3. Sortir les cadres des masses filtrantes en les gardant en
position verticale pour éviter de relâcher les débris amassés
à l’intérie
ur des récipients à débris. Les déposer dans un seau vide. (
Illustration
T).
4. Sortir la cartouche de polyester/charbon de son cadre.
(
Illustration
U).
5. Retirer le bloc de mousse. Rincer le récipient à débris et
les masses filtrantes à l’aide de l’eau provenant de
l’aquarium ou remplacer une des masses filtrantes,
selon le calendrier d’entretien. Ne pas utiliser l’eau
du robinet, car les bactéries
utiles dans les
masses filtrantes ne survivront pas.
NE JAMAIS utiliser de savon ni de détergent, car ces
produits sont nocifs pour les organismes aquatiques.
6. Replacer le bloc de mousse. S’assurer que le bloc est
bien positionné derrière les pattes sur les côtés du
cadre.
7. En gardant le côté de charbon vers l’extérieur,
réinstaller la cartouche de polyester/charbon en insérant
la partie du bas
de la cartouche dans la partie du bas du cadre, puis en enclenchant la
partie du haut de la cartouche sous les deux pattes sur le côté supérieur du cadre. Ne
pas appuyer trop fort, car la cartouche doit être appuyée contre les pattes sur les côtés
du cadre.
Conseil : Pour de meilleurs résultats, remplacer une cartouche de polyester/charbon
toutes les deux semaines.
8. Sortir la cartouche de BIOMAX e
t la déposer dans l’évier ou dans un seau.
9. Ouvrir le couvercle de la cartouche en appuyant sur la patte située sur le côté de la
cartouche. Rincer les cylindres de BIOMAX avec de l’eau de l’aquarium, jamais à
l’eau du robinet ou remplacer la moitié des cylindres tous les cinq à six mois. Ne
jamais remplacer toute la masse filtrante BIOMAX en une seule fois étant
donque des colonies essentiell
es de bactéries utiles seraient perdues.
(
Illustration
V).
10. Après l’avoir rincée, remettre la masse filtrante BIOMAX dans sa cartouche et refermer le
couvercle. Pour de meilleurs résultats, remplir la cartouche au complet avec des cylindres
BIOMAX, tout en s'assurant de pouvoir facilement fermer le couvercle.
11. Réinsérer les cadres des masses filtrantes dans le
filtre en plaçant les cartouches de
polyester/
charbon vers l’intérieur. Réinsérer la cartouche de
BIOMAX dans le filtre en prenant soin de bien aligner
le trou au fond de la cartouche avec le haut de
l’ouverture de la couronne. Fermer le couvercle du
filtre et au besoin, remettre le boîtier du filtre en
place dans son support.
COMMENT ENTRETENIR LA COURONNE ET LE MOTEUR?
La couronne est autonettoyante. Cependant, il est recommandé de retirer le moteur et
d’examiner la couronne durant l’entretien périodique. Garder la couronne propre
prolonge sa durée utile et celle du moteur.
1. Débrancher l’appareil.
2. Sortir le filtre de son support en l’inclinant vers l’avant, puis en le soulevant.
(
Illustration
W).
3. Faire glisser le cordon électrique hors de la fente.
4. Détacher le moteur du boîtier du filtre en appuyant sur les deux patte
s de dégagement
sur les côtés du bloc-moteur. (
Illustration
X).
5. Si la couronne a besoin de nettoyage, saisir l’hélice, la retirer doucement du puits et
la rincer à l’eau propre. NE JAMAIS utiliser de savon ni de détergent, car toute trace
de produits nettoyants sera nocive pour les poissons. (
Illustration
Y).
(U)
(S)
(T)
(R)
(V)
(W)(X)(Y)
POUR LE SERVICE AUTORISÉ DE RÉPARATION SOUS GARANTIE :
Pour la réparation d’un article sous garantie, veuillez retourner le filtre (bien emballé et par
courrier recommandé) à l’adresse indiquée ci-dessous, accompagné d’un reçu daté et d’une
note expliquant la raison du retour.
Si vous avez un problème ou des questions au sujet du fonctionnement de cet appareil,
veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner à votre détaillant. La plupart
des problèmes peuvent être résolus rapidement par un appel téléphonique au numéro sans
frais. Lorsque vous nous téléphonez (ou nous écrivez), s’il vous plaît ayez en main tous les
renseignements pertinents tels que le numéro de modèle, l’âge du produit, les détails sur
l’aménagement de l’aquarium ainsi que des précisions sur le problème.
CANADA SEULEMENT :
Industries Hagen Ltée
3235, rue Guénette, Montréal (Québec) H4S 1N2
Numéro sans frais 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436). Entre 9 h et 16 h 30 (HNE).
FRANCE :
Rolf C. Hagen (France) SA.
Parisud 4, boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs la Ville
Pour enregistrer votre garantie en ligne ou pour plus d’information sur ce produit ou sur nos
autres produits, visitez notre site Web www.hagen.com.
Nom
Adresse
Ville Province
Code postal
Magasin
U1
U2 U3 U4
Ville Province
Tél.:
Date de l’achat
MM JJ AA
Retourner pour valider votre garantie. Si vous préférez, vous pouvez enregistrer l’article sur notre site Web www.hagen.com
S’agit-il d’un cadeau? Oui Non
Âge Sexe M F
Volume de l’aquarium
Espèce(s) de poissons
RECYCLAGE
Ce symbole porte le marquage de la collecte sélective des
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE),
ce qui signifie qu’on doit éliminer ce produit conformément
à la directive européenne 2002/96/ EC afin d’être recyclé
ou désassemblé pour minimiser ses répercussions sur
l’environnement. Pour plus d’information, contactez les
autorités locales ou régionales.
Les produits éle
ctroniques non compris dans le processus
de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses.
6. Si le puits de la couronne a besoin de nettoyage, l’essuyer délicatement avec une
brosse de nettoyage Fluval. Pour un nettoyage à fond, retirer l’arbre de la couronne
en insérant l’outil spécial (non compris) jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la base de
l’arbre, puis le soulever délicatement.
7. Pour remettre en place, replacer la couronne magnétique sur l’arbre et l’insérer dans
son puits; pousser
sur l’hélice de la couronne jusqu’à ce que l’arbre soit solidement
en place.
La couronne s’usera avec le temps. Il est possible de commander une couronne de
rechange chez le détaillant local de produits Fluval ou en communiquant avec le
Service à la clientèle de Rolf C. Hagen inc.
PIÈCES DE RECHANGE U1 U2 U3 U4
Cartouche BIOMAX A-15207 A-15307 A-15407
Cylindres BIOMAX A-495 A-495 A-495
Cadre A-15219 A-15319 A-15419
Bloc de mousse A-485 A-486 A-487 A-488
Cartouche polyester/charbon A-490 A-491 A-492
Boîtier du filtre A-15109 A-15209 A-15309 A-15409
Couvercle à rabat A-15110 A-15210 A-15210 A-15410
Bec de sortie directionnel A-15044 A-15044 A-15044 A-15044
Soupape venturi A-13921 A-13921 A-13921 A-13921
Support du filtre A-15204 A-15204 A-15404
Ventouses A-15039 A-15041 A-15041 A-15041
Couronne magnétique 60 Hz A-15232 A-15232 A-15332 A-15333
Couronne magnétique 50 Hz A-15133 A-15233 A-15332 A-15333
Arbre de la couronne A-15101 A-15101 A-15101 A-15401
Moteur A-15103 A-15203 A-15303 A-15403
CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
GARANTIE DE 3 ANS
Les filtres à moteur Fluval de série U sont garantis contre tout défaut de matériaux et de
main-d’œuvre pour une période de 3 ans, dans des conditions normales d’utilisation. La
garantie s’applique à toutes les pièces non remplaçables, ce qui signifie que le filtre sera
réparé ou remplacé sans frais, à la discrétion du fabricant, lorsque le filtre complet sera
retourné, port payé et accompagné d’une preuve d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
articles utilisés de façon inappropriée, avec négligence ou ayant été modifiés. Le fabricant ne
peut être tenu responsable des pertes ou des dommages causés aux animaux et aux biens,
quelle qu’en soit la raison.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fluval U3 Instructions For Use Manual

Taper
Instructions For Use Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues