Fluval A3977 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WARRANTY
2 YEAR LIMITED WARRANTY
The Fluval Digital Timer is guaranteed against defects in material or workmanship under normal usage
and service for 2 years from date of purchase. The guarantee is valid with proof of purchase only. The
guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover any consequential
loss or damage to livestock or personal property irrespective of the cause thereof. We reserve the right
to repair or replace at our option. The warranty valid only under the normal operating conditions for
which the unit is intended; it excludes any damage caused by unreasonable use, improper installation,
negligence, tampering or abuse of the unit. This does not affect your statutory rights.
FOR AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICE:
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the address
below enclosing dated receipt and reason for return. If you have any queries or comments about the
operation of this product, please let us try to help you before you return the product to your retailer.
Most queries can be handled promptly with a phone call. When you call (or write), please have all
relevant information such as model number, age of product, details of aquarium set-up, as well as the
nature of the problem.
CANADA: Consumer Repair, Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department California Drive, Whitwood Ind Est.,
Castleford West Yorkshire WF10 5QH http://faq.hagencrm.com/?uk
CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER:
CANADA ONLY: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m. Eastern Standard Time.
Ask for Customer Service.
U.S. ONLY: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. Eastern Standard Time.
Ask for Customer Service.
U.K. ONLY: Helpline Number 01977 521015. Between 9:00 AM and 5:00 PM, Monday to Thursday and
9:00 AM and 4:00 PM on Friday (excluding Bank Holidays).
RECYCLING: This symbol bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to
European Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact
on the environment. Check with your local Environmental Agency for possible disposal
instructions or take to an official council registered refuse collection point. Electronic
products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the
environment and human health due to the presence of hazardous substances.
FR
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions
élémentaires de sécurité, notamment celles qui suivent.
1.
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ
et tous les avis importants apparaissant sur lappareil avant de l’utiliser. Manquer
à ces précautions risque d’entraîner la perte de poissons ou des dommages à
lappareil.
2. AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est PAS à lépreuve de l’eau et DOIT être
progé de tout contact avec celle-ci.
3. DANGER – Pour éviter tout risque de choc électrique, faire particulièrement
attention puisque l’eau contribue au fonctionnement de léquipement d’aquarium.
Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer soi-même
l’appareil; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter.
A. Examiner attentivement l’appareil après linstallation. Ne pas le brancher s’il
y a de l’eau sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées. Si un appareil ou
une de ses pièces tombe dans l’eau, NE PAS essayer de l’attraper. Débrancher
préalablement l’appareil avant de le récurer.
B. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé,
qui ne fonctionne pas bien, qui est tombé ou qui a été endommagé de quelque
manière que ce soit.
C. Afin déviter que la fiche de l’appareil ou la prise de courant n’entre en contact
avec de leau, installer lappareil à côté d’une prise de courant murale pour
empêcher leau de s’égoutter sur la prise
ou la fiche. L’utilisateur doit former une
« boucle dégouttement » (voir illustration)
avec le cordon d’alimentation qui relie
l’appareil à la prise. La « boucle
dégouttement » est la partie du cordon
qui se trouve sous la prise de courant ou le
raccord si une rallonge est utilisée an
d’empêcher l’eau de glisser le long du
cordon et dentrer en contact avec la prise
de courant. Si la fiche ou la prise de
courant se mouille, NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit
le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil et le débrancher
ensuite. Vérifier quil n’y a pas d’eau dans la prise.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous la
surveillance dune personne chargée de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu
les directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Bien surveiller les
enfants pour les empêcher de jouer avec cet appareil.
5. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ou chaude.
6. ATTENTION - Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils à
linrieur de l’aquarium avant de se mettre les mains dans leau, dinsérer ou
de retirer des pièces et pendant linstallation, l’entretien ou la manipulation
de léquipement. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil, mais plutôt prendre la fiche entre les doigts et tirer. Toujours
débrancher de la prise tout appareil qui n’est pas utili.
7. POUR USAGE DOMESTIQUE ET À LINRIEUR SEULEMENT. NE PAS IMMERGER
L’APPAREIL. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé aux intempéries
ou à des températures sous le point de congélation. Ne pas placer lappareil près
des sorties d’eau d’un filtre ou d’une source de chaleur, ni l’exposer à un jet d’eau
ou à lhumidité. Ne pas le submerger dans l’eau.
8. Ne pas employer l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été
conçu. Lemploi de pièces ni recommandées ni vendues par le fabricant de
lappareil risque d’engendrer des situations dangereuses.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérier que son calibre est suffisant.
Un cordon d’alimentation dont le nombre d’ampères ou de watts est inrieur
à celui de l’appareil risque de surchauffer. Il faut s’assurer de placer le cordon
d’alimentation de façon à éviter qu’on tire sur la rallonge ou qu’on tbuche sur
celle-ci. Le raccordement doit être effectué par un électricien qualifié.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour bien comprendre le fonctionnement de cet appareil, il est recommandé
de lire le mode d’emploi au complet. Le non-respect de ces précautions risque
d’entraîner des dommages à l’appareil.
Nous vous félicitons d’avoir acheté la minuterie à double sortie Fluval pour lampe à DEL, dont les
réglages programmables, soit lever du soleil, soleil de midi et coucher du soleil, simulent le cycle
naturel du soleil afin d’offrir aux poissons un environnement comme dans la nature.
INSTALLATION ET UTILISATION
ATTENTION : Débrancher tous les appareils de l’aquarium avant de se mettre les mains dans l’eau ou
d’effectuer toute forme d’entretien.
La minuterie à double sortie Fluval pour lampe à DEL permet de contrôler simultanément jusqu’à deux
lampes de 12 V, deux lampes de 24 V ou une lampe de 12 V et une lampe de 24 V. La puissance maximale
de chaque sortie est de 36 W à 12 V et de 60 W à 24 V. La minuterie Fluval convient à tous les appareils
d’éclairage à DEL munis d’une fiche d’alimentation en courant continu standard de 2,1 x 5,5 mm.
Débrancher la ou les lampes à DEL.
Brancher le cordon de la lampe à DEL à la fiche mâle d’alimentation en courant continu située
sur le dessus de la minuterie.
Brancher le transformateur de la lampe à DEL (source d’alimentation) à la fiche femelle
d’alimentation en courant continu située au bas de la minuterie.
Brancher le transformateur à l’alimentation électrique.
Important : S’assurer de brancher le cordon et le transformateur (source d’alimentation) de la
lampe à DEL aux sorties correspondantes de la minuterie, c’est-à-dire celles situées du même
côté sur l’appareil.
Note importante : Une lampe à DEL à intensité réglable doit être réglée à intensité maximale
(100 %) avant d’être branchée à la minuterie afin d’assurer la calibration adéquate de l’éclairage
à DEL.
BRANCHEMENT DUNE LAMPE BRANCHEMENT DE DEUX LAMPES
Lampe
Alimentation
électrique
Lampe
Alimentation
électrique
Lampe
Alimentation
électrique
Lampe 2Lampe 1 Lampe 2Lampe 1
12
Alimentation électrique
21
MODE DEMPLOI
1. Une fois l’appareil activé, l’écran de
DÉMARRAGE
de la minuterie apparaît.
2. Après un court moment, la minuterie amorce automatiquement la calibration des touches. Ne pas
appuyer sur les touches pendant la calibration.
3. Une fois la calibration terminée, l’écran d’
ACCUEIL
de la minuterie apparaît.
Fiche femelle
Fiche mâle
Fiche femelle
Fiche mâle
Minuterie
Transformateur
Lampe à DEL
MENU PRINCIPAL
1. Quand l’écran d’
ACCUEIL
apparaît, accéder au
MENU PRINCIPAL
en utilisant la touche
ENTRÉE
(celle du milieu).
2. Quand le
MENU PRINCIPAL
apparaît, sélectionner le menu des sorties
(OUTPUT 1
ou
OUTPUT 2)
ou
de réglage de l’heure
(TIME)
à l’aide des touches
HAUT
et
BAS
, puis appuyer sur la touche
ENTRÉE
.
MENU DE RÉGLAGE DE L’HEURE (TIME)
Sélectionner l’heure et la base horaire (12 heures ou 24 heures) à l’aide des touches
HAUT
et
BAS
,
puis appuyer sur la touche
ENTRÉE
.
MENUS DE SÉLECTION DES SORTIES (OUTPUT 1 ET OUTPUT 2)
1. Sélectionner le mode lever du soleil
(SUNRISE)
, coucher du soleil
(SUNSET)
ou éclairage nocturne
(MOON)
à l’aide des touches
HAUT
et
BAS
, puis appuyer sur la touche
ENTRÉE
.
2. Lever et coucher du soleil (
SUNRISE et SUNSET
) : Sélectionner l’un des réglages (START ou
ACTION) à l’aide des touches HAUT et BAS, puis appuyer sur la touche ENTRÉE. Le réglage START
permet de choisir l’heure du lever ou du coucher du soleil. Le réglage ACTION offre deux options :
FADE et SWITCH. Choisir l’option FADE seulement pour les lampes à DEL à intensité réglable, car
celle-ci permet un lever ou un coucher du soleil graduel à partir de l’heure choisie. Choisir l’option
SWITCH pour les lampes à DEL à intensité non réglable, car celle-ci allumera ou éteindra l’éclairage
à l’heure choisie. Noter que l’option
SWITCH
désactive (règle à 0 %) le mode
MOON
.
3. ÉCLAIRAGE NOCTURNE
(MOON)
: Le mode
MOON
permet de régler l’intensité de l’éclairage entre le
coucher et le lever du soleil. Sélectionner l’intensité de l’éclairage nocturne désiré (c’est-à-dire, le
pourcentage auquel l’intensité lumineuse s’atténuera entre le coucher et le lever du soleil) à l’aide
des touches
HAUT
et
BAS
, puis appuyer sur la touche
ENTRÉE
.
DÉPANNAGE RAPIDE
Si la minuterie ou l’appareil d’éclairage ne fonctionne pas, s’assurer que tous les fils et toutes les fiches
sont solidement branchés, c’est-à-dire que la minuterie est bien branchée à l’appareil d’éclairage et
au transformateur, et le transformateur, à la prise de courant.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
La minuterie à double sortie Fluval pour lampe à DEL est garantie contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien. La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat. La garantie est
limitée à la réparation ou au remplacement de l’article seulement et ne couvre pas les dommages à des
êtres animés ou inanimés ni leur perte consécutive. L’article sera réparé ou remplacé à la discrétion
du fabricant. Cette garantie est valide seulement dans les conditions normales de fonctionnement
pour lesquelles l’article a été conçu. Elle exclut tout dommage causé par un usage excessif, une
installation incorrecte, une modification ou la négligence dans l’utilisation de l’article. Cette garantie
ne porte pas atteinte à vos droits prévus par la loi.
POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SOUS GARANTIE:
Pour obtenir le service de réparations autorisé sous garantie, veuillez retourner l’article (bien emballé et
par courrier recommandé) à l’adresse indiquée ci-dessous, accompagné d’un reçu daté et d’une note
expliquant la raison du retour. Si vous avez un problème ou des questions au sujet du fonctionnement
de cet article, veuillez communiquer avec nous avant de le retourner à votre détaillant, car la plupart
des problèmes se règlent rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous communiquez avec
nous, ayez en main (ou indiquez dans le message) tous les renseignements pertinents, tels que le
numéro du modèle, l’âge du produit et les détails sur l’aménagement de l’aquarium, et tâchez de
décrire la nature du problème.
CANADA : Rolf C. Hagen inc., Service à la clientèle, 20500, aut. Transcanadienne,
Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2
FRANCE : Rolf C. Hagen (France) SA., Parisud 4, boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs-la-Ville
POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS
CANADA SEULEMENT : 1 800 554-2436 entre 9 h et 16 h 30 HNE. Demandez le Service à la clientèle.
RECYCLAGE : Ce symbole porte le marquage de la collecte sélective des déchets
d’équipements électriques et électroniques (WEEE). On doit donc éliminer ce produit
conformément à la directive européenne 2012/19/EC afin de le recycler ou de le désassembler
et ainsi minimiser les répercussions sur l’environnement. Pour plus d’information,
communiquez avec les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non
compris dans le processus de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de leur contenance en substances
dangereuses.
SP
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las
precauciones básicas de seguridad, que incluyen:
1.
LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD
y advertencias importantes que figuran en el aparato antes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fluval A3977 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur