Caffitaly System S06HS Fiche technique

Catégorie
Cafetières
Taper
Fiche technique
3
• Italiano ...................................................................................... 8
• English .................................................................................... 17
• Deutsch ................................................................................... 26
• Français .................................................................................. 35
• Español .................................................................................. 44
• Português ............................................................................... 53
• Nederlands .............................................................................. 62
6
Italiano
A: tasto “Espresso”;
B: tasto “Caffè lungo”;
C: tasto “Caffè ltro”;
D: spia “Multifunzione”;
E: Leva comando acqua calda/vapore;
F: Vano inserimento capsula;
G: Cassetto capsule esauste;
H: Interruttore generale;
I: Leva apertura/chiusura vano
inserimento capsula;
J: Coperchio serbatoio acqua;
K: Serbatoio acqua;
L: Erogatore (regolabile);
M: Tubo erogatore acqua calda/vapore;
N: Vasca raccogligocce;
O: Cavo elettrico;
English
A: “Espresso” button;
B: “Long coffee” button;
C: “Filter coffee” button;
D: “Multifunction” indicator light.
E: Hot water / steam control lever;
F: Capsule compartment;
G: Used capsule drawer;
H: Power on/off switch;
I: Lever for opening / closing
capsule compartment;
J: Water tank cover;
K: Water tank;
L: Dispensing spout (adjustable);
M: Hot water / steam dispensing tube;
N: Drip tray;
O: Power cord;
Deutsch
A: Taste „Espresso“;
B: Taste „Großer Kaffee“;
C: Taste „Filterkaffee“;
D: „Multifunktionsanzeige“;
E: Wahlhebel Heißwasser / Dampf;
F: Kapselfach;
G: Behälter für gebrauchte Kapseln;
H: Hauptschalter;
I: Öffnungs- und Schließhebel
Kapselfach;
J: Klappe Wassertank;
K: Wassertank;
L: Auslauf (regulierbar);
M: Heißwasser- / Dampfrohr;
N: Abtropfschale;
O: Elektrokabel;
Français
A: Touche «Café expresso»;
B: Touche «Café allongé»;
C: Touche «Café ltre»;
D: Voyant «Multifonction»;
E: Poignée de commande eau chaude/
vapeur;
F: Logement porte-capsules;
G: Réservoir à capsules usagées;
H: Interrupteur général;
I: Poignée d’ouverture / fermeture
logement porte-capsules;
J: Couvercle réservoir à eau;
K: Réservoir à eau;
L: Buse de distribution (réglable);
M: Tube de distribution d’eau chaude/vapeur;
N: Bac d’égouttement;
O: Câble électrique;
35
Français
SOMMAIRE
Introduction
Attention aux instructions (Symboles) ..........................................................................35
Votre contact Caf taly System .....................................................................................35
Avertissements de sécurité ..........................................................................................36
Instructions concernant l'emploi et l'élimination ...........................................................37
Installation
Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité ............37
• Allumer l'appareil ..........................................................................................................37
Signaux généraux de fonctionnement ..........................................................................38
Distribution d'un produit
Utilisation correcte des touches ............................................................................... 38
Distribution de café.......................................................................................................39
Programmation de la quantité de café dans la tasse ...................................................39
Distribution d'eau chaude .............................................................................................39
Préparation d'un cappuccino/Distribution de vapeur ....................................................40
Nettoyage et entretien
• Économie d'énergie ......................................................................................................40
• Nettoyage quotidien .....................................................................................................41
Remplacement du joint.................................................................................................41
• Détartrage ....................................................................................................................41
Autres
Résolution des problèmes ............................................................................................43
• Données techniques.....................................................................................................43
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et pour la con ance que
vous nous avez accordée.Grâce à notre appareil, vous pourrez choisir parmi les différentes
capsules proposées par Caf taly System et déguster vos boissons chaudes préférées à
n'importe quel moment de la journée. Par exemple : un café expresso, une boisson au
cacao ou un thé seront prêts en quelques secondes.
Attention aux instructions (Symboles)
Attention !
Ce symbole indique un avertissement de sécurité. Il est utilisé pour attirer l’attention
sur des risques possibles de blessures personnelles. Se conformer aux messages de
sécurité indiqués a n d’éviter toute blessure grave, voire mortelle.
Nota Bene
Ce symbole est utilisé pour souligner certaines actions qui améliorent l’utilisation de
l’appareil.
Non lavables au lave-vaisselle Conseils pour le nettoyage
Votre contact Caf taly System
info@caf ta.com
36
Français
Avertissements de sécurité
Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes !
Leur respect permet d'éviter les accidents et d'endommager l'appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires comme
par exemple : coins cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
hôtels, agritourisme, motels, Bed & Breakfast et autres structures de type résidentiel.
N'utiliser que des capsules spéci ques pour le système Caf taly.
Toute autre utilisation non prévue par ces instructions peut provoquer des dommages aux
personnes et annuler la garantie. Le constructeur n'est pas responsable des dommages
venant d'un usage impropre de l'appareil.
Après avoir enlevé l'emballage, véri er que l'appareil est en bon état. En présence de
dommages ou au premier signe de défectuosité (bruits ou odeurs inhabituels), ou pour tout
autre problème rencontré à l'intérieur de l'appareil, ne pas utiliser ce dernier et s'adresser à un
Centre d'assistance agréé.
Ne pas laisser les éléments de l'emballage (sachets en plastique, etc.) à la portée des enfants
du fait qu'ils constituent des sources potentielles de danger.
N'utiliser l’appareil que si le câble d'alimentation est intact. Pour le remplacement du câble
éventuellement endommagé, s'adresser exclusivement à un Centre d'assistance agréé.
Danger de mort par choc électrique.
Conserver et utiliser l'appareil seulement à l'intérieur. S'assurer que les éléments électriques,
les ches et les câbles sont bien secs. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Protéger
l'appareil contre les éclaboussures ou les gouttes. L'association électricité-eau engendre le
danger de mort par choc électrique.
Ne brancher l'appareil que sur des prises de courant conformes aux normes. S'assurer que
la tension du réseau électrique correspond à celle qui gure sur la plaquette des données
apposée sur le fond de l'appareil.
L'appareil doit être installé sur une surface nivelée, solide, stable et résistant à la chaleur ; le
plan d'appui ne doit pas dépasser une inclinaison de 2°.
Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil de la part de personnes (y compris les enfants)
ayant de faibles capacités psychophysiques ou sensorielles, aux expériences et aux
connaissances insuf santes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision attentive d'une
personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne. Surveiller les enfants
et s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil !
Ne pas laisser le câble d'alimentation à proximité de surfaces chaudes, d'arêtes ou d'objets
tranchants.
Ne jamais mettre les mains dans le logement porte-capsules. Danger de blessures.
Toujours refermer la poignée. Ne jamais ouvrir la poignée durant la distribution d'un produit.
Ne jamais enlever des parties de l'appareil, sauf celles indiquées pour le nettoyage quotidien.
N'introduire aucun objet dans les ouvertures. Cela pourrait causer des chocs électriques !
Toute intervention non expliquée dans ces instructions ne doit être effectuée que par un Centre
d'assistance agréé !
Ne pas débrancher le câble d'alimentation en tirant dessus mais extraire la che pour ne pas
endommager la prise.
Effectuer le détartrage par intervalles réguliers conformément aux instructions. Dans le cas
contraire, l'appareil pourrait se détériorer.
Nettoyer scrupuleusement et régulièrement l'appareil. Le dépôt qui se crée à défaut de
nettoyage pourrait nuire à la santé. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
En cas de non utilisation de l'appareil sur de longues périodes (vacances, etc.), débrancher la
che de la prise de courant.
37
Instructions concernant l'emploi et l'élimination
L’appareil se compose de matériaux de haute qualité pouvant être réutilisés ou
recyclés. Éliminer l’appareil dans une décharge spécialisée.
Avertissements pour l’élimination correcte du produit conformément à la directive
européenne 2002/96/EC et au Décret Législatif italien n° 151 du 25 juillet 2005. À la
n de sa durée de vie, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il
peut être remis aux centres de collecte sélective prévus par les administrations
municipales, ou bien auprès des revendeurs fournissant ce service.
L’élimination séparée d’un électroménager permet d’éviter des conséquences
néfastes sur l’environnement et la santé pouvant dériver de son élimination
inappropriée. Elle permet en outre de récupérer les matériaux dont il se compose
a n d’économiser beaucoup d’énergie et de ressources. Pour souligner l’obligation
d’éliminer séparément les électroménagers, la marque du conteneur barré est
placée sur le produit. L’élimination abusive du produit de la part de son utilisateur
implique l’application de sanctions administratives prévues par la réglementation en
vigueur. L’emballage est en matériau recyclable.
S’adresser aux autorités compétentes concernant la réglementation locale.
Lors de la première utilisation ou après une longue période
d’inactivité
Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
• Brancher la che sur la prise de courant et allumer l’appareil (Fig. 13).
S’assurer que la poignée est fermée (Fig. 3).
• Les touches A-B-C clignotent tout comme clignote en ROUGE le voyant D.
Placer un récipient (d’au moins 250 ml) sous la buse de distribution (Fig. 8).
Appuyer sur l’une des touches A-B-C. Attendre la n du cycle de chargement du circuit
hydraulique de l’appareil. Le voyant D s’éteint.
NOTA BENE : si, au terme du chargement, les touches A-B-C et le voyant D
continuent de clignoter, répéter les opérations du point précédent.
• Les touches A-B-C clignotent en même temps ; l’appareil est en phase de réchauffement.
Quand les touches A-B-C s’allument en permanence, effectuer le rinçage en appuyant
sur la touche C. Appuyer de nouveau sur la touche pour effectuer un deuxième rinçage.
Attendre que l’appareil termine le cycle de rinçage.
Au terme de l’opération, éliminer l’eau qui se trouve dans le réservoir à capsules usagées
(Fig. 6).
Allumer l’appareil
Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur général (Fig. 14).
• Les touches A-B-C clignotent en même temps ; l’appareil est en phase de réchauffement.
Lorsque les touches sont allumées de façon xe, la machine est prête à l’emploi.
Français
38
Signaux généraux de fonctionnement
SIGNAL DÉTARTRAGE
Quand le voyant D clignote en JAUNE, et que l'appareil émet 3 signaux sonores, il est
conseillé de procéder au cycle de détartrage (Voir Chapitre Détartrage).
RÉCHAUFFEMENT
• Les touches A-B-C clignotent en même temps.
SI L'EAU S'ÉPUISE PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Quand le voyant D clignote en ROUGE, et que l'appareil émet 3 signaux sonores, le
réservoir à eau est vide.
Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
Appuyer sur l'une des touches A-B-C. Attendre la n du cycle de chargement du circuit
hydraulique de l'appareil.
Lorsque les touches A-B-C sont allumées de façon xe, l'appareil est prêt à l'emploi.
EN CAS DE LEVAGE DE LA POIGNÉE DURANT LA DISTRIBUTION
Si l'utilisateur lève la poignée pendant la distribution d'un produit (Fig. 1), de l'eau chaude
risque de gicler. Risque de brûlure !
• Le voyant D clignote en ROUGE et l'appareil émet un signal sonore. La distribution est
immédiatement interrompue.
Fermer la poignée (Fig. 3).
Appuyer sur l'une des touches A-B-C pour remettre l'alarme à zéro.
L'appareil est de nouveau prêt à l'emploi.
Utilisation correcte des touches
Pour la distribution d’un « Expresso » ou d’un « Café crème », n’utiliser que les touches A ou
B (respectivement la 1ère et la 2ème en partant du haut, éclairées en BLANC). Ces mêmes
touches, en fonction de la quantité, doivent être utilisées pour la distribution de capsules
d’orge, ginseng, cacao ou lait.
La touche C (3ème en partant du haut, éclairée en BLEU) ne doit être utilisée que pour le
« Café ltre » ou « Américain ». Cette touche permet également d’utiliser des capsules de thé,
camomille ou tisanes.
Ne pas utiliser la touche C pour l’expresso ou pour des cafés au goût intense. Dans cette
fonction, en effet, l’appareil est réglé sur une basse pression, ce qui réduit la crème, le goût
du café et pourrait provoquer l’interruption de la distribution.
NOTA BENE : dans le circuit de l’appareil, il se peut qu’il reste des traces du produit
venant d’être distribué. Pour sauvegarder le plus possible le goût, il est recommandé,
lorsque l’on passe d’un produit à l’autre, de rincer rapidement ;
le rinçage se fait en distribuant un café sans insérer de capsule.
Français
39
Distribution de café
Soulever la poignée pour ouvrir le logement porte-capsules (Fig. 1).
Introduire la capsule en la poussant à l’intérieur avec une légère pression (Fig. 2).
Fermer complètement la poignée (Fig. 3).
Placer une grande tasse/petite tasse sous la buse de distribution du café (Fig. 9).
Appuyer brièvement sur la touche A ou B, en fonction du café souhaité.
La touche enfoncée clignote. La distribution s’arrête lorsque la quantité programmée est
atteinte et la machine émet un signal sonore.
Soulever la poignée pour éjecter la capsule qui tombe dans le réservoir approprié (Fig. 1).
Fermer la poignée (Fig. 3).
NOTA BENE : les quantités de café distribué peuvent être programmées en
fonction des goûts personnels et des dimensions des grandes tasses/petites
tasses utilisées. Pour programmer les quantités, consulter le Chapitre
« Programmation quantité de café dans la tasse ».
Programmation quantité de café dans la tasse
Soulever la poignée pour ouvrir le logement porte-capsules (Fig. 1).
Introduire la capsule en la poussant à l’intérieur avec une légère pression (Fig. 2).
Fermer complètement la poignée (Fig. 3).
Placer une grande tasse/petite tasse sous la buse de distribution (Fig. 9).
Appuyer sur la touche du café souhaité en la maintenant enfoncée.
Une fois la quantité de café souhaitée atteinte, relâcher la touche. Maintenant la touche
est programmée. La quantité de café distribuée peut être programmée d’un minimum
de 20 ml à un maximum de 250 ml.
Soulever la poignée pour éjecter la capsule qui tombe dans le réservoir approprié (Fig. 1).
Fermer la poignée (Fig. 3).
Distribution d’eau chaude
ATTENTION ! Le tube de distribution d’eau chaude atteint des températures
très élevées : Risque de brûlure ! Ne manipuler le tube qu’à l’aide de la
poignée spéciale en caoutchouc. Après chaque utilisation, nettoyer le tube
avec un chiffon humide.
Placer un récipient métallique sous le tube de distribution d’eau chaude (Fig. 10).
Pousser le levier de commande vers l’avant (Fig. 20). L’eau chaude commence à sortir
du tube.
Au terme de cette opération, ramener le levier de commande en position centrale (Fig. 21).
Enlever le récipient contenant l’eau chaude.
Français
40
Préparation d'un cappuccino/Distribution de vapeur
ATTENTION ! Pendant la préparation, il se peut que de l’eau chaude gicle
brièvement et que le tube de distribution de vapeur atteigne des tempéra
tures très élevées : Risque de brûlure ! Ne manipuler le tube qu’à l’aide de la
poignée spéciale en caoutchouc. Après chaque utilisation, nettoyer le tube
avec un chiffon humide.
Placer un récipient métallique sous le tube de distribution d’eau chaude (Fig. 10).
Pousser le levier de commande à fond vers l’arrière (Fig. 22) ; pour éliminer l’eau
résiduelle présente dans le circuit.
Au bout de quelques secondes, il n’y aura que de la vapeur qui commencera à sortir du
tube ; ramener le levier en position centrale (Fig. 21). Vider le récipient.
Remplir à moitié de lait l’une des tasses et y plonger le tube de vapeur (Fig. 11).
Pousser le levier de commande vers l’arrière (Fig. 22) pour lancer la distribution de la
vapeur.
Imprimer de légers mouvements circulaires à la tasse pour homogénéiser le réchauffement
du lait.
Lorsque la préparation est terminée, ramener le levier de commande en position centrale
(Fig. 21).
Placer la tasse sous la buse de distribution (Fig. 12) pour ajouter le café dans le lait qui
vient d’être monté.
NOTA BENE : durant la distribution de la vapeur, ne pas soulever la poignée. Si
l’utilisateur lève la poignée, la distribution de la vapeur est immédiatement
interrompue, le voyant D commence à clignoter en ROUGE et l’appareil émet un
signal sonore. Pour remettre l’appareil à zéro, baisser la poignée, remettre le levier
de commande au centre (Fig. 21) et appuyer sur une touche quelconque.
Économie d’énergie
L’appareil réduit automatiquement la consommation une heure après sa dernière
utilisation. Les touches A-B-C clignotent lentement l’une après l’autre. Pour
rétablir les conditions normales d’utilisation, appuyer sur une touche quelconque
ou ouvrir la poignée. L’appareil se réchauffe. Lorsque les touches A-B-C sont
allumées de façon xe, l’appareil est prêt à l’emploi.
Français
41
Nettoyage quotidien
Extraire le réservoir à capsules usagées ; le vider et le rincer (Fig. 6).
Enlever le bac d'égouttement et la grille (Fig. 7). Vider le bac d'égouttement. Laver les
composants à l'eau claire.
Enlever le réservoir à eau (Fig. 5) ; le vider et le rincer.
Tourner doucement la buse de distribution du café d'environ 45° (Fig. 15) dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée et l'extraire. Enlever le couvercle supérieur de
la buse de distribution du café (Fig. 16) et laver les composants à l'eau chaude.
Extraire la partie externe du tube de distribution de vapeur et le laver à l'eau chaude pour
éliminer les éventuelles traces de lait (Fig. 17). Nettoyer la partie interne à l'aide d'un
chiffon humide.
Pour le nettoyage de la surface de
l'appareil, utiliser un chiffon doux et
un détergent neutre. Ne pas utiliser
de jets d'eau pour nettoyer l'appareil.
Les composants en plastique de
l'appareil, y compris le réservoir
à eau, NE PEUVENT PAS être
lavés au lave-vaisselle.
Remplacement du joint
ATTENTION ! Si le joint présente des signes d’usure (petites entailles ou
ssures, déformations, etc.), il peut être remplacé facilement en utilisant le
joint de rechange contenu dans l’emballage. N’exécuter les opérations
suivantes que quand la machine est froide ; tout contact avec les surfaces
internes de la machine peut provoquer des brûlures.
Soulever la poignée (Fig. 1).
Préparer le joint.
Enlever le joint usagé en l’extrayant de son logement (Fig. 18) à l’aide éventuellement
d’un tournevis.
Introduire le joint neuf dans son logement jusqu’à ce qu’il soit entièrement inséré.
Fermer la poignée (Fig. 3).
Détartrage
Signal détartrage : quand le voyant D clignote en JAUNE et que l’appareil émet 3 signaux
sonores, il est conseillé d’effectuer le cycle de détartrage comme indiqué ci-après.
L’appareil dispose d’un programme avancé qui véri e la quantité d’eau utilisée pour la
distribution des produits. Cette mesure permet d’informer l’utilisateur quand la machine a
besoin d’un cycle de détartrage.
Il est conseillé d’utiliser le détartrant Caf ta System, spécialement mis au
point pour respecter les caractéristiques techniques de l’appareil, en toute
sécurité pour le consommateur. La solution détartrante doit être éliminée
selon les indications du fabricant et/ou les normes en vigueur dans le pays
d’installation de la machine.
Lire ATTENTIVEMENT les précautions d’emploi gurant sur l’emballage du
détartrant. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les super cies de la machine.
Ne pas éteindre l’appareil et ne pas soulever la poignée durant le détartrage.
Une personne doit être présente pendant cette opération.
Ne pas utiliser de vinaigre : il peut endommager votre appareil !
Français
42
Éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur général (Fig. 14).
Vider et rincer le réservoir à capsules usagées et le bac d’égouttement (Fig. 6).
Extraire et vider le réservoir à eau (Fig. 5).
Mélanger le contenu d’un acon de détartrant Caf ta System avec environ 750 c³ d’eau
(1 litre au total) et verser le tout dans le réservoir.
Placer un récipient (au moins 1 litre) sous la buse de distribution et e tube de distribution
d’eau chaude (Fig. 19).
S’assurer que la poignée est baissée (Fig. 3) et qu’aucune capsule ne se trouve dans le
logement porte-capsules.
Pousser le levier de commande vers l’avant (Fig. 20).
Maintenir enfoncées les touches A et B tout en allumant l’appareil à l’aide de l’interrupteur
général.
• La touche B est allumée tandis que le voyant D clignote alternativement en JAUNE et
ROUGE.
Appuyer sur la touche B pour lancer le cycle de détartrage.
L’appareil distribue la solution de détartrage par intervalles (5 distributions séparées
d’une pause de 4 minutes pendant environ 25 minutes). Durant cette phase, au cours
de laquelle il ne faut pas enfoncer les touches, le voyant D clignote alternativement en
JAUNE et ROUGE.
Il est conseillé, après la première distribution, de vider le réservoir à capsules
usagées pour éviter tout éventuel débordement d'eau.
Au terme de la première phase, la touche B s’allume et l’appareil émet un signal sonore
répété. Le réservoir à eau est vide.
Rincer soigneusement le réservoir à eau et le remplir avec de l’eau potable fraîche (Fig. 4).
Vider et rincer le réservoir à capsules usagées, le bac d’égouttement et le récipient utilisé,
puis les remettre à leur place (Fig. 6).
Appuyer sur la touche B pour lancer le cycle de rinçage.
La machine distribue l’eau de rinçage (environ 500 ml). Durant cette phase, le voyant D
clignote de façon alternée (2 fois JAUNE et 2 fois ROUGE).
Au terme du cycle de rinçage, l’appareil émet un signal sonore et le voyant D es allumé
en ORANGE en permanence.
Ramener le levier de commande en position centrale (Fig. 21).
• Les touches A-B-C clignotent en même temps ; l’appareil est en phase de réchauffement.
Lorsque les touches sont allumées de façon xe, la machine est prête à l’emploi.
Vider et rincer soigneusement le réservoir à eau et le remplir avec de l’eau fraîche, non
gazeuse (Fig. 4).
Vider et rincer le réservoir à capsules usagées et le bac d'égouttement (Fig. 6).
Français
43
Les matériaux et
les objets destinés
au contact des
produits alimentaires
sont conformes
aux indications de
la réglementation
européenne 1935/2004.
Données techniques
Consulter la plaquette de données sur le
fond de la machine.
Max. 15 bars
< 70dB A
Environ 5 kg
1,2 litres
température ambiante : 10°C ÷ 40°C
220 mm 290 mm 332 mm
L'appareil ne distribue
pas de café. Le voyant
D
clignote en ROUGE.
Le réservoir à eau est vide. Remplir le réservoir avec de l'eau
fraîche. Appuyer sur une touche
pour recharger le circuit. Lorsque les
touches sont allumées en permanence,
l'appareil est prêt à l'emploi.
Le café n'est pas assez
chaud.
- Grandes tasses/petites
tasses froides.
- Machine avec calcaire.
- Préchauffer la tasse.
- Détartrer.
La poignée ne peut pas
être baissée.
- Le réservoir à capsules
usagées est plein.
- Capsule bloquée à l'intérieur
de l'appareil.
- Vider le réservoir à capsules usagées.
- Enlever la capsule bloquée.
Le voyant D es allumé en
ROUGE en permanence.
Problèmes de réchauffement. Éteindre puis rallumer la machine. Si le
problème persiste, porter l'appareil à un
Centre d'Assistance Agréé.
Après enfoncement d'une
touche pour la distribution
de café, l'appareil semble
partir mais s'arrête sans
distribuer de café ou n'en
distribue qu'une faible
quantité.
Programmation incorrecte des
quantités.
Programmer à nouveau la quantité
pour la touche.
Voir le chapitre « Programmation de la
quantité de café dans les tasses ».
Le café est distribué très
lentement et la qualité est
très faible.
L'utilisateur a utilisé la
touche C avec une capsule
d'expresso.
Utiliser les touches A ou B.
Solutions aux problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Caffitaly System S06HS Fiche technique

Catégorie
Cafetières
Taper
Fiche technique