ADB LF 1000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HF / LF 1000
Page 2
Lighting Technologies
Description du projecteur
1 vis de fixation pour les coupe-flux verticaux.
2 manettes de blocage.
3 lyre de suspension
4 vis de fixation pour les coupe-flux horizontaux.
5 glissières latérales pour grillage de sécurité ou porte-filtre.
6 socket de la lampe.
7réflecteur.
8 grillage de sécurité.
La plaque signalétique, placée sur le côté de l'appareil et reprend les
indications suivantes:
1 inclinaison maximum autorisée du projecteur
2 symbole indicant la distance minimale (en m) entre matières
inflammables et toute surface externe du projecteur (pour prévenir
linflammation des matières inflammables à partir de 80 °C)
3 températureambiante maximale (en °C) admissible pour un
fonctionnement normal
4 poids du projecteur sans lampe et sans accessoires, en kg
5 indice de protection contre la pénétration des poussières et de
lhumidité selon le code IP (International Protection)
6 numéro de code
7 puissance maximale de la lampe en W
8 courant maximal admissible en A
9 température maximale de la surface externe du projecteur en
fonctionnement de régime
10 température maximale (en °C) à laquelle sera soumis lisolement
des câbles dalimentation
11 tension nominale dalimentation en V
12 type de socquet pour la lampe à utiliser
13 numéro de série
14 indication du haut du luminaire
Placement des lampes
Déconnectez TOUJOURS le câble d'alimentation du réseau.
Veuillez vous référer à la plaque signalétique pour connaitre le type de
lampe à utiliser. Veuillez consulter la notice du fabricant fournie avec la
lampe pour le bon usage de celle-ci.
La lampes DOIVT être remplacées si elle a été endommagée ou
déformées par la chaleur.
Retirez le grillage de protection ou le porte-filtre.
Placez la lampe dans le socket (douille R7-S; longueur de lampe
185,7 mm). Replacez le grillage de protection ou le porte-filtre.
Recommandations avant utilisation
Lisez attentivement cette notice .
Dès réception de votre équipement, ouvrez les boîtes et examinez
l'appareil.
Si vous notez quelque dommage, contactez immédiatement le
transporteur et faites dûment enregistrer votre réclamation avec les
défauts constatés.
Soyez convaincu que lorsque cet équipement à quitté nos usines,
il se trouvait en parfait état.
Vérifiez si ce qui vous a été fourni est conforme à la note d'envoi et
si celle-ci est conforme à votre commande.
Si tel n'est pas le cas, contactez immédiatement votre fournisseur.
Généralités
Ce projecteur est un appareil d'éclairage destiné uniquement à l'usage
professionnel pour l'éclairage de scènes de théâtres, pour prises de
vues de télévision et pour prises de vues intérieures de cinéma.
Conçu et réalisé selon les normes de sécurité EN 60598-1 et EN
60598-2-17, il requière impérativement une mise à la terre sur le
conducteur prévu à cet effet.
Pour prévenir tout risque daccident électrique, il ny a aucune nécessité
douvrir lappareil pour en assurer la bonne utilisation.
Néanmoins :
la lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée
par la chaleur.
Si pour des raisons de contrôle, de service ou de réparation, il
savère nécessaire daccéder à lintérieur de lappareil, faites
toujours appel à un spécialiste qualifié.
Dans tous les cas, déconnectez toujours le câble dalimentation
avant douvrir lappareil,
LE 230 V EST PRÉSENT À LINTÉRIEUR
Cest la responsabilité de lutilisateur de veiller à utiliser le projecteur
pour les applications prévues et de vérifier les équipements qui y
seraient raccordés.
En aucun cas, l'appareil ne pourra être modifié.
Aucune modification ne pourra altérer sa sécurité. ADB n'acceptera
aucune responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de
ces modifications.
Ce projecteur est un équipement professionnel développé pour
une utilisation simple et aisée. Néanmoins, on fera appel à un
personnel qualifié pour toute installation ou réparation.
Remarque importante:
Les câbles dalimentation et autres connections représentent une part
importante de votre équipement et contribuent à assurer sa sécurité et
son bon fonctionnement.
déconnectez toujours un câble en le tenant par sa fiche , jamais en
tirant sur le câble.
nutilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état,
vérifiez-les à chaque installation ou périodiquement sur les
équipements installés à demeure.
nassociez jamais ensemble un câble dalimentation et un câble
data.
HF / LF 1000
Page 3
Lighting Technologies
Les filtres en lamelles de verre
sont livrés avec deux bandelettes
autocollantes haute température;
ne les décollez pas.
Introduisez le filtre en lamelles de
verre dans le porte-filtre; vérifiez
que le grillage de protection est
bien placé dans le cadre
métallique; rabattez l'agraphe de
sécurité.
Introduisez le cadre porte-filtre
dans les deux glissières latérales;
assurez-vous que le grillage de
protection est bien placé devant
les lamelles de verre.
Coupe-flux verticaux
Le projecteur possède 2 vis de
fixation sur chaque montant des
glissières latérales. Dévissez les
2 vis droites et placez le coupe-
flux droit; revissez les 2 vis de
fixation. Procédez de la même
manière pour le coupe-flux
gauche.
Coupe-flux horizontaux
Dévissez les 2 vis supérieures de
fixation du réflecteur; placez le
coupe-flux supérieur et revissez
les 2 vis. Procédez de la même
manière pour le coupe-flux
inférieur.
Sur le porte filtre, les points de
fixations sont disponibles sans
démontage du réflecteur.
Type de lampes
Le projecteur doit être utilisé avec des lampes d'une longueur de
185,7 mm, avec socket type R7-S.
La puissance de la lampe peut être de 625 W, 1000 W ou 1250 W.
Tension : 230 V.
Raccordement électrique
Votre projecteur est conçu pour fonctionner sous une tension maximale
de 220 V - 240 V.
Il est livré avec un câble silicone comportant 3 fils (section 3 x 1,5 mm
2
)
de 2 m de longueur, sans fiche de raccordement.
Pour votre sécurité, veillez à ce que le fil de terre (jaune-vert) soit
TOUJOURS relié à la terre du réseau.
Montage
Votre projecteur peut être suspendu à une barre porteuse grâce aux
crochets de fixation A6, A20, A25 ou A30; il peut également être monté
sur un trépied. Ces accessoires sont disponibles en option.
Vous éviterez de placer le projecteur à proximité de matières
inflammables. Ne dépassez pas les angles d'inclinaison maxima repris
sur la plaque signalétique. Utilisez TOUJOURS le câble de sécurité en
le passant dans la lyre de suspension. Conformément aux règles de
sécurité, l'emploi d'un grillage de protection à maille de 3 mm ou d'un
verre muni d'un grillage de protection à maille de 12 mm est
OBLIGATOIRE pour éviter la chute accidentelle de morceaux de verre
provenant de la lampe.
Montage des accessoires
Certains accessoires peuvent être montés sur le projecteur :
grillage de protection de la lampe,
cassette pour porte filtre en verre
porte-filtre pour filtres de couleur en verre,
coupe-flux verticaux,
coupe-flux horizontaux,
barre d'assemblage pour quatre projecteurs.
Barre d'assemblage pour 4 projecteurs
Une barre d'assemblage "en U" est prévue pour monter 4 projecteurs
horizontalement; elle est livrée avec 4 vis de fixation pour les projecteurs.
Un trou central permet de suspendre l'ensemble à une barre porteuse
grâce aux crochets de fixation. Elle peut également être montée sur un
trépied.
Entretien
Nous préconisons de nettoyer les réflecteurs chaque fois que vous
remplacez les lampes afin de garantir les performances optimales de la
herse.
Déconnecter le projecteur
Laisser refroidir
Retirez le grillage de protection ou le porte-filtre
Retirez la lampe
Nettoyez le réflecteur à l'aide d'un chiffon propre et non-pelucheux
imbibé d'alcool. Replacez la lampe et le grillage de protection.
Remplacer tout écran de protection fissuré!
Grillage de protection de la lampe
Cassette pour porte filtre en verre
Porte-filtre pour filtres en verre
Porte-filtre pour filtres en verre
Angles d'utilisation
Par rapport à la verticale
Lampe Sans cassette Avec cassette et
filtre en verre
625 W 0 à 90° 0 à 90°
1000 W 0 à 90° 0 à 60°
1250 W 0 à 45° -
Dévissez les 2 vis de fixation du
réflecteur; introduisez le grillage
de protection dans les deux
glissières latérales et revissez les
2 vis.
Dévissez les 4 vis de fixation du
réflecteur; placez la cassette et
vissez les 4 vis imperdables livrées
avec la cassette.
HF / LF 1000
Accessoires Grillage de protection GR/F 1000
Cassette pour porte filtre ACV/F 1000
Jeu de 2 coupe-flux verticaux pour HF/LF 1000 CFV1/F 1000
Jeu de 2 coupe-flux horizontaux CFH/F 1000
Jeu de 2 coupe-flux verticaux pour ACV/F 1000 CFV2/ACV/F 1000
Jeu de 4 porte filtre pour filtre de couleur en verre PF/ACV/F 1000
Barre de montage pour 4 HF/LF 1000 BAR/F 1000
Crochet pour tube de Ø 21 à Ø 48 mm A6
Crochet pour avec douille DIN A8
Crochet pour tube de Ø 35 à Ø 50 mm A20
Crochet pour tube de Ø 35 à Ø 50 mm A25
Crochet pour tube de Ø 45 à Ø 60 mm A30
Câble de sécurité de 1,2 m CAS 120/N
Filtre verre Bleu clair FV41/F 1000
Bleu foncé FV19/F 1000
Jaune FV4/F 1000
Rouge FV6/F 1000
Vert FV23F 1000
230 V - R7s Lampe Halogène 625 W 625 W/R7S
1000 W 1000 W/R7S
1250 W 1250 W/R7S
Pièce de Douille R7s R7s
rechange
Toebehoren Beschermrooster GR/F 1000
Filterhoudercassette ACV/F 1000
Set van 2 vertikale lichtafschermers voor HF/LF 1000 CFV1/F 1000
Set van 2 horizontale lichtafschermers CFH/F 1000
Set van 2 vertikale lichtafschermers voor ACV/F 1000 CFV2/ACV/F1000
Set van 4 Filterhouders voor glazen filters PF/ACV/F 1000
Assembleerprofiel voor 4 HF/LF 1000 BAR/F 1000
Ophanghaak voor buis van Ø 21 tot Ø 48 mm A6
Ophanghaak met DIN-dop A8
Ophanghaak voor buis van Ø 35 tot Ø 50 mm A20
Ophanghaak voor buis van Ø 35 tot Ø 50 mm A25
Ophanghaak voor buis van Ø 45 tot Ø 60 mm A30
Veiligheidskabel van 1,2 m CAS 120/N
Glazen filters Lichtblauw FV41/F 1000
Donkerblauw FV19/F 1000
Geel FV4/F 1000
Rood FV6/F 1000
Groen FV23F 1000
230 V - R7s Halogeenlampen 625 W 625 W/R7S
1000 W 1000 W/R7S
1250 W 1250 W/R7S
Resere R7s Lampvoet R7s
onderdelen
GR/F1000
ACV/F1000
CFV1/F1000
CFH/F1000
CFV2/F1000
PF/ACV/F1000
A6
A8
Page10
Lighting Technologies
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ADB LF 1000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues