Jenn-Air JBR2086HES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RI_FRIGI_RATEUR A, COMPARTIMENT
CONGI_LATEUR INFI_RIEUR
GUIDE
' UTILI
TABLE DES MATII_RES
Instructions de securite importantes ........................29-30
Installation ..........................................................................31-35
Commandes de temperature .............................................36
Caracteristiques - compartiment
refrigerateur .......................................................................37-39
Caracteristiques - compartiment congelateur ...........39
Eau et gla£;ons .........................................................................40
Filtre a eau .........................................................................41-43
Conseils pour la conservation des aliments .........44-46
Entretien et nettoyage ....................................................47-50
Bruits de fonctionnement ...................................................51
Recherche des pannes .................................................52-54
Garantie ......................................................................................57
Guia del Usuario .....................................................................58
f f
=
Ce que vous devez savoir sur
les instructions de s curit
Les instructions de securit6 importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destines a couvrir routes les situations et conditions
eventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve
de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de
I'entretien ou de rutilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet de
problemes ou conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les etiquettes, phrases
ou symboles sur la securite
Cet appareil est dot6 d'une fiche de branchement
3 broches (pour liaison a la terre), ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs
electriques. On doit brancher I'appareil uniquement sur
une prise de courant reliee a la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alveoles,
c'est au client qu'incombent la responsabilite et
I'obligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant a 3 alveoles convenablement reliee
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
(liaison a la terre) de la fiche de branchement. II ne
faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de
branchement a trois broches
Prise de courant murale
reliee a la terre
29
31
Votrerefrigerateuraetesoigneusementemballepour
rexpedition.Retirezetjetezlemateriaud'emballageet
le rubanadhesifdesclayettesetetageres.N'enlevez
paslaplaquesignaletique.
Empmacement d'instaHation
N'installez pas le refrigerateur pres d'un four,
radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela
n'est pas possible, protegezqe avec du materiau de
rarmoire.
Ne rinstallez pas dans un endroit o8 la temperature
descend en dessous de 13 °C (55 %), ou monte au-
dessus de 43°C (110 °F). Aces temperatures, il
pourrait real fonctionner.
Le r_frig_rateur est pr_vu seumement pour erie
application domestique, _ I'int_rieur°
Mesure de mVouverture
Lots de rinstallation de votre appareil, mesurez bien
cut espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm ('/2po) en
haut, et de 1,2 cm ('/2po) derriere le couvercle du
compartiment machine (situe _ rarriere) pour assurer
une bonne circulation de fair.
Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de rouverture.
Un degagement supplementaire peut etre obtenu en
ayant recours _ la methode presentee dans la section
Aplomb du i_frigerateur.
UMPORTANT : Si le refrigerateur doit etre installe
darts une enceinte o8 sa pattie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du cache pour verifier le bon
degagement.
Transport du r frigerateur
. NE transportez JAMAUS le rdrigerateur sur le cote.
S'il n'est pas possible de le mettre a la verticale,
posez-le sur Farriere. Laissez le refrigerateur _ la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre sOr que rhuile revienne au
compresseur. Le branchement immediat du
refrigerateur pourrait endommager les pieces
internes.
Servez-vous d'un chariot ou diane pour d@hcer le
refrigerateur. Transportez TOUJOURS le
refrigerateur par un cOte ou par rarriere et JAMAUS
par ravant.
Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur et
le diable.
Assujettissez fermement le refrigerateur au diable
raide de sangles ou de cordons elastiques. Fakes
passer les sangles par les poignees, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager I'exterieur du fini.
Ap{omb du rOfrigerateur
Pour optimiser I'esthetique et la performance du
refrigerateur, il faut le placer d'aplomb.
Remarque
Terminez, au besoin, rinversion des portes,
rinstallation des panneaux et/ou le raccordement
ralimentation en eau, avant la raise d'aplomb.
Materiel n_cessaire
Tourne-ecrou hex. de _/_po
Niveau a bulle
1. Retirez la grille inferieure.
Saisissez-la fermement et
tirez-la pour renlever.
2. Retirez le(s) cache(s) inferieur(s).
Placez rextremite gomme d'un crayon ou outil
semblable non pointu, dans rencoche du cache.
Emplacement
de I'encoche
Appuyez legerement pour
soulever le cache.
Continuez a maintenir une
pression vers le bas, du cote de
rencoche, tout en faisant
pivoter le cache pour renlever.
3.A I'aided'untourne-ecrouhex.,tournezlesdeux
visde reglageavant(A),versladroitepourrelever
I'avantdurefrigerateur,ouverslagauchepourle
baisser.
C C
4. A I'aide du tourne-ecrou hex., tournez chacune de
ces vis de reglage (B) pour relever ou baisser
I'arriere du refrigerateur.
5. A I'aide du niveau a bulle, assurez-vous que I'avant
du refrigerateur est releve de 6 mm ('/4po) ou d'72
bulle par rapport a I'arriere du refrigerateur et que
le refrigerateur est bien a niveau lateralement.
6. Tournez les pieds stabilisateurs (C) a droite jusqu'a
ce qu'ils reposent fermement sur le sol.
7.Tournez les vis de reglage (A) vers la gauche, pour
que tout le poids du refrigerateur repose sur les
pieds stabilisateurs.
8. Remettez en place le(s) cache(s).
Placez le cache dans le bord exterieur de la
charniere.
Faites pivoter le cache vers la caisse, et
enclenchez-le en place.
9. Remettez la grille inferieure en place.
Remarque
Pour que la reinstallation se fasse bien, suivez le
repere <<top >>a I'interieur de la grille inferieure.
Alignez les attaches de montage de la grille
inferieure avec les fentes a la pattie inferieure de
la caisse.
Poussez fermement la grille inferieure en place,
jusqu'a ce qu'elle s'enclenche.
D pose des portes et du tiroir
Certaines installations necessitent que les portes / le
tiroir soient retires pour transporter le refrigerateur
son emplacement definitif.
],
2.
3,
4,
5,
6.
8,
9,
Debranchez le cordon electrique de la prise.
Retirez la grille inferieure et le(s)
cache(s) inf_rieur(s) (page 31).
Retirez le couvre-charniere superieur de la
porte du refrigerateur en retirant la vis _ ......... ......
charnierePhillips'ConserVeZpourles reutiliserlavis et leplusCOUvre-tard.
Devissez les vis 8 tCte hexagonale de
5/_po de la charniere superieure pour
retirer la charniere. Conservez routes
les vis pour les reutiliser plus tard.
Soulevez la porte du refrigerateur de
I'axe de charniere centrale.
Retirez la bague en plastique, le cas
_ch_ant. Retirez I'axe de charni_re
centrale, _ I'aide d'un tourne-ecrou
hex. de F,_po. Conservez I'axe de
charniere et la bague en plastique,
pour les reutiliser plus tard.
Retirez les vis Phillips pour retirer la
charniere centrale. Conservez routes les
vis pour les reutiliser plus tard.
Retirez la charniere inferieure ou le pied
stabilisateur _ I'aide d'un tourne-ecrou
hex. de 3/8po. Conservez les vis pour les
reutiliser plus tard. Soulevez I'axe de
charniere inferieure (sur les modeles
avec congelateur _ porte).
Si votre modele comporte un
congelateur-tiroir, voyez, 8 la page 33,
comment enlever ce tiroir.
32
Tiroir coumissant (congO ateur+
t[ro[r ) (certa+ns modb+es)
Installation :
1. Tirez les deux glissieres au
ITlaXiFR UITI.
2. Tout en soutenant la fa(_ade
du tiroir, accrochez les
supports dans les taquets
situes a I'interieur de la
glissiere.
3. Baissez la fa(_ade du
tiroir a son
emplacement definitif.
D_pose :
1. Tirez le tiroir au maximum.
+
+
4.
+
+
Tirez le panier superieur au maximum et soulevez-
le pour I'enlever.
Soulevez le panier inferieur tout droit et sortez-le.
Sur chaque glissiere laterale
se trouve un support pour
le panier, avec deux
crochets. Pour liberer
chacun des supports,
ouvrez les crochets en les
poussant vers I'interieur,
I'ecart du systeme de glissieres. Soulevez les
supports pour les sortir
des glissieres.
Retirez la vis Phillips de
chaque cote du systeme
de glissieres (certains
modeles).
Soulevez la fa(_ade du
tiroir par le haut pour la
decrocher des supports
du systeme de
glissieres. Soulevez la
fagade du tiroir pour
I'enlever.
Remettez en place et serrez les vis Phillips qui
avaient ete enlevees de chaque cote du systeme de
glissieres (certains modeles).
Remettez en place les supports de panier sur les
glissieres laterales. Alignez les crochets avec les
fentes des glissieres, et appuyez chaque crochet
sur la glissiere, jusqu'a ce qu'il s'enclenche.
Les glissieres etant tirees au maximum, installez le
panier en le faisant reposer dans les supports.
Crochets des
supports de
panier
7. Coulissez le panier superieur dans I'appareil.
Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
33
Remise en place des pottes
1. Installation des ensembles de charni_re :
Instalbz la charniere sup6rbure
h
sans la serrer _ Faide de vis _ tete J_
hexagonab de %_po.
Installez la charni6re centrab
raide de vis Phillips,
2. Placez b c6t6 charnieres de la porte du
cong61ateur sur Faxe de charni_re
inf6rbure et tenez la porte du
cong_lateur _ la verticale tout en
installant Faxe de charniere centrab
raide d'un tourne-6crou hex. de
_/,6po,
Remettez la bague en plastique.
Remettez en place toute cab de porte, b cas
_ch6ant,
Assurez-vous que I'axe de
charniere est bien en place.
3. Hacez le c6t6 charni6res de la
porte du r6frigerateur sur raxe
de charniere centrab.
4. Tenez la porte du cong61ateur _ la verticab, serrez
la charni6re sup6rieure _ raide d'un tourne-6crou
hex. de ?,6po et remettez le cache en place.
raide d'un tourne-6crou hex. de %, poet remettez
le cache en place, a Faide d'un tourne-ecrou hex.
de _/,_po.
POig[leeS (le style varie selon le modele)
Materiel n_cessaire :
CI6 Alien de _/_po.
D_pose :
RetJrez la vis de pressJon
du support de montage de
la poign6e _ I'aide de la
cl6 Allen de _._2po,
R6petez la m6thode sur
tousles supports afin de
retirer la poignee.
Unstallation :
Alignez la poign6e avec les supports de montage.
Serrez bien toutes les vis pour bien fixer la poign6e
en place.
34
35
Raccordement de
l'ami entation en eau
(certains modules)
Materiel n_cessaire
Tube en cuivre flexible de '/4po de diametre exterieur
Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm ['/4po]
percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant de
fixer le robinet)
Cle a molette
Tourne-ecrou hex. de '/4po
Remarque
Ajoutez 2,50 m (8 pi) a la Iongueur de tube necessaire
pour atteindre I'alimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de reparation.
diametre minimum
1. Creez une boucle (diametre ae60cm/2pi
minimum de 60 cm/2 pi) avec le
tube en cuivre. I_vitez d'entortiller
le tube en cuivre en I'enroulant.
N'utilisez pas de tube en plastique.
2. Retirez le capuchon en plastique de
I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.
I
3. Placez I'ecrou (A) et la virole (B) en laiton
sur I'extremite du tube en cuivre, comme il
est illustre. Rappel : Ne reutilisez A B
pas une ancienne virole. La virole
(B) et I'ecrou (A) en laiton se
trouvent dans la pochette de
documentation avec le guide
d'utilisation et d'entretien.
4. Placez I'extremite du tube en cuivre dans _-_ _ __
I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.
Fa(_onnez legerement le tube - sans
I'entortiller - pour qu'il penetre dans
I'orifice d'arrivee.
5. Coulissez I'ecrou en laiton par-dessus la
virole et vissez I'ecrou dans I'orifice
d'arrivee. Serrez I'ecrou a la cle.
Important :Ne serrez pas trop. II y risque
sinon de fausser le filetage.
.
Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez
le tube au chassis a I'aide d'un collier
(C) et ouvrez I'eau. Verifiez I'absence de
fuite et corrigez la situation, le cas
echeant. Continuez a observer le
raccordement en eau pendant deux
trois heures avant de deplacer le
refrigerateur a son emplacement permanent.
@
7. Surveillez le raccordement de I'eau pendant
2/4 heures. Corrigez les fuites, le cas echeant.
COMMANDES DE TEMPI RATURE
Cow.andes touche
Les commandes sont situees en haut, sur le devant du
compartiment de refrigeration.
Commandes
R_glage initial
Apres avoir branche le refrigerateur, reglez les
commandes.
Appuyez sur ou pour ajuster les
commandes au reglage desire.
La gamme des commandes de temperature pour les
deux compartiments va de 1 a 7 (temperature la plus
basse).
Reglez la commande du congelateur sur/4.
Reglez la commande du refrigerateur sur/4.
Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins
8 a 12 heures avant d'y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
refrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
effet normal qui empeche la condensation d'humidite
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement Iors
de la raise en marche initiale du refrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des pores.
Ajustage des commandes
24 heures apres raddition d'aliments, il est possible
de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans
run ou rautre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du Guide d'ajustage des temperatures, ci-
dessous. Voyez a la page 44, les instructions sur la
verification de la temperature des compartiments.
Sauf Iors de la raise en marche initiale du
refrigerateur, ne changez pas la commande de plus
d'une unite a la fois.
Laissez les temperatures se stabiliser pendant
24 heures.
Guide d'ajustage des temperatures
Compartiment de
r_frig_ration trop
chaud
Compartiment de
r_frig_ration trop froid
Compartiment de
cong_lation trop
chaud
Compartiment de
cong_lation trop froid
ARRF_T du
r_frig_rateur
Reglez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche
Reglez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche .
Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche .
Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche .
Appuyez sur la touche
du refrigerateur ou du
congelateur jusqu'a ce que
(-) paraisse a I'afficheur.
36
TERISTIQUES s COMPARTIMENT R :FRIG :RATEUR
Votre refrigerateur comporte des _tagbres
Spillsaver MC ou des _tagbres non scell_es.. Les
etageres Spillsaver Moont un rebord de retenue qui
facilite le nettoyage. Certaines peuvent aussi coulisser.
Pour faire coulisser I'etagere (certains modeles),
prenez-la par ravant et tirez-la.
Poussez-la pour la remettre a sa
position d'origine.
n
Pour enlever une _tagbre : _1
Relevez legerement I'avant et soulevez _iI ]l
I'arriere de I'etagere, puis tirez I'etagere
tout droit pour la sortie
Pour verrouiller I'_tagbre & une autre place :
Relevez le bord avant de I'etagere.
Introduisez les crochets dans les ouvertures desirees
du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.
Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee
I'arriere.
L'etagere au-dessus du bac sert d'etagere inferieure
pour les aliments frais.
D_pose de I'_tagbre au-dessus du bac :
Enlever les bacs comme il est indique a la page 38.
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissieres du refrigerateur.
Pour installer I'etagere procedez inversement.
Installation :
Repetez les instructions ci-dessus, dans I'ordre
inverse.
Rangement dans la
contre-porte
Centre laitier
Le centre laitier permet de
ranger des articles a tartiner tels
que le beurre et la margarine. II
peut etre deplace a differents
endroits selon les besoins. Pour
utiliser le centre laitier, relevez le couvercle.
D_pose :
Relevez le couvercle, tirez le centre laitier a la
verticale et penchez-le pour le sortir.
Installation :
Procedez inversement.
Balconnets
Les balconnets peuvent etre
deplaces selon les besoins
particuliers de rangement.
D_pose :
Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout
droit.
Installation :
Coulissez le balconnet vers le bas, jusqu'a ce qu'il
soit fermement installe dans la doublure de porte.
Rafraichisseur de boissons Beverage
Chiller "c (certains modeles)
Le Beverage Chiller Mcconserve les
boissons et autres articles, a une
temperature inferieure a celle du reste
du compartiment des aliments frais. Une
entree achemine I'air du congelateur
dans le rafraichisseur.
La commande du rafraichisseur est
situee sur la paroi gauche du
compartiment des aliments frais. Elle
ajuste la quantite d'air froid admis dans
le rafraichisseur. Tournez la commande
droite pour une temperature inferieure.
37
=- COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
D_pose du de rafraichisseur :
Enlevez d'abord I'etagere amovible
gauche du rafrafchisseur de
boissons.
Tenez bien le rafraichisseur des
deux cotes, soulevez-le et sortez-le
de la doublure de porte.
Installation du de rafraichisseur :
Procedez inversement.
Commando du Gourmet BayMc
Une commando de temperature ajuste la quantite d'air froid
admise dans le tiroir du chef. La commando est situee a la
droite du tiroir. Mettez la commando sur cold (froid) pour
une temperature de rdrigerateur normale. Mettez la
commando sur coldest (plus froid) pour la
conservation de viandes et charcuteries.
Coldest
A
A
A
A
A
A
Remarque
L'air froid introduit dans le rafraichisseur de
boissons pout diminuer la temperature de
I'ensemble du refrigerateur. La commando du
refrigerateur peut avoir a etre ajustee.
Bacs _ _egumes
Les bats _ i6gumes procurent un environnement
humidit6 plus 61evee pour les legumes et les fruits
frais.
Commandos
Cos commandos permettent de contr6mer le niveau
hygrometrique dans le bac. Coulissez la commando
vers le reglage Fruit (fruits} pour los legumes a peau.
Coulissez la commando vers le reglage VegetaMes
(m6gumes) pour lea legumes a feuilles.
Vegetables Fruit
D_pose :
Tirez le bac au maximum. Relevez Favant du bac et
tirez le bac tout droit.
Unstallation :
Introduisez le bac dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.
Remarque
Pour de meilleurs resultats, les bacs a legumes
doivent etre bien fermes.
I
Gourmet BayMc
Le tiroir du chef Gourmet BayMcest un tiroir pleine largeur
avec commando de temperature reglable. Cetiroir pout etre
utilise pour los grands plateaux, los charcuteries ou boissons,
ou articles divers.
Remarques
L'air froid dirige vers le tiroir du chef Gourmet BayMc
pout faire baisser la temperature dans le rdrigerateur. II
pout alors etre necessaire d'ajuster la commando du
rdrigerateur.
Ne mettez pas de legumes _ feuilles dans le tiroir du
chef Gourmet BayMc.Lostemperatures plus basses qui y
regnent pourraient endommager cos produits.
Depose :
Relevezle couvercle. Tirez le tiroir au maximum. Relevez
I'avant du tiroir et tirez-le tout droit.
Installation :
Poussezles glissieres metalliques vers I'arriere du
rdrigerateur. Mettez le tiroir sur les glissieres et
repoussez-le jusqu'_ ce qu'il retombe en place.
Diviseur du Gourmet BayMe "__
Le diviseur s@are le Gourmet BayMc en
sections.
Remarque
Pour la depose et la remise en place los plus faciles du
diviseur, enlevez le tiroir. S'il n'est pas possible d'enlever
le tiroir, tirez-le au maximum.
Depose :
Relevez I'avant du diviseur pour le decrocher de la paroi
arriere du tiroir, puis sortezqe.
Installation :
Accrochez le diviseur sur la paroi arriere du tiroir, et
baissez-le en place.
38
T :RJSTJQUES s COMPARTJMENT REFRJGERATEUR
Potte-bouteHJes/Support _ canettes
(certains modules)
Le porte-bouteiJJes/support
canettes est un accessoJre qui s'instaJJe
dans JetJroir du chef Gourmet BayMeou sur
une 6tagere.
Les bouteJJJeset Jescanettes peuvent
6tre rangOes transversaJement ou une
seuJe bouteJlle peut 6tre pJacee dans la
depression centraJe.
PJateau du Gourmet Bay Mc
Le plateau du Gourmet Bay Mcest
amovibJe et se range dans le tiroir du
chef Gourmet BayMC.
CARACTI RISTIQU ES -
Porte-bouteille
Le porte-bouteille permet de
ranger horizontalement une
bouteille. II peut permettre aussi
le rangement d'une bofte d'aeufs.
Placez le porte-bouteille sur le
cote gauche d'une etagere du refrigerateur.
Oeufrier
L'eeufrier (le style peut varieO permet le rangement
d'une douzaine d'oeufs et plus. II
peut etre enleve pour etre
transporte sur le plan de travail,
ou pour etre lave.
COMPARTIMENT CONGI LATEUR
Panier m tallique supdrieur
Accessoires
D_pose :
Tirez le panier au maximum et soulevez-le pour
I'enlever.
Installation :
Glissez le panier superieur dans le congelateur.
Assurez-vous que I'arriere du panier s'accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
Remarque
Pour les modbles avec cong_lateur-tiroir :
Voyez, en page 33, le panier inferieur et les
instructions completes sur le tiroir coulissant.
Bac _ gla_ons
Le bac a gla_ons sert a I'entreposage de glace.
Bandeja de la Canasta Inferior
La Bandeja de la Canasta Inferior es de pl4stico y
removible que descansa en la parte inferior de la
canasta desmontable inferior para
recoger derrames y articulos
alimenticios pequeSos antes de que
puedan caer a traves del
compartimiento del congelador.
La bandeja puede ser retirada para facilitar la limpieza
levant4ndola de la canasta.
Divisor de la Canasta Inferior
El Divisor de la Canasta Inferior ofrece la opcion de
organizar el 4rea de la canasta en secciones.
Desmontaje y reinstalacien del divisor:
Para retirar, tire del divisor derecho hacia arriba.
Para reinstalar, enganche las esquinas superiores
del divisor en los listones superiores horizontales de
la canasta.
39
Machine gma ons automatique
(certains mod Jes)
Remarque
, Les guides de chssification d'energie indiques sur Ue
rdrigerateur au moment de [achat ne comprennent
pas [utflisation d'une machine _ ghgons en option.
Certains modeles sont prets pour une installation de
machine 8 gla£;ons automatique. Le numero du
necessaire approprie de machine 8 gla£;ons est ICl lB. II
comprend les instructions d'installation et de
raccordement de I'eau.
D'autres modeles ont une machine 8 gla£;ons installee
I'usine. Raccordez la machine 8 gla£;ons 8 la canalisation
d'eau comme il est indique 8 la page 35. Une honne
circulation d'eau et la raise _ niveau du r_frigerateur
sent essentielles b des performances optimales de
la machine b gla_ons.
Instructions de fonctionnement
Assurez-vous que le bac _ gla£;ons est en place et que
le bras de detection est en bas.
Une fois que le compartiment congelateur atteint une
temperature d'environ -18 °C (0 °F), la
machine 8 gla£;ons se remplit d'eau et
se met en marche. II est possible de
recueillir un lot complet de gla£;ons
environ toutes les trois heures.
Attendez 24 heures environ apres
rinstallation pour recueillir le premier lot de gla£ons.
Jetez les gla£ons obtenus les 12 premieres heures de
fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne
comporte pas d'impuretes.
Arretez la production de gla£ons en relevant le bras
jusqu'_ ce qu'un declic se fasse entendre.
La machine _ gla£ons reste _ I'arret tant que le bras
n'est pas pousse vers le bas.
Le premier ou les deux premiers lots seront
probablement constitues de gla£ons de petite taille et
irreguliers, du fait de la presence d'air dans la
canalisation.
Lors de I'ejection des gla£;ons, il est normal que
plusieurs gla£;ons soient colles ensemble aux
extremites. II est facile de les s@arer. La machine
gla£;ons continuera 8 produire des gla£;ons jusqu'8 ce
que raccumulation de gla£;ons releve le bras de
detection, ce qui arrete la machine 8 gla£;ons.
Certains sons peuvent accompagner les diverses
phases de la production de gla£;ons : leger
bourdonnement du moteur, chute de gla£;ons dans le
bac _ gla£;ons vide et declic de I'electrovanne ou, de
temps 8 autre, bourdonnement.
Si la consommation de gla£;ons est faible, les gla£;ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se
contracter, coller ensemble et prendre un go0t. Videz
periodiquement le bac pour le laver 8 I'eau tiede. Veillez
bien le secher avant de le reinstaller.
Ne placez dans le bac 8 gla£ons aucun aliment ou
liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles
entraveraient les mouvements du bras de detection, ce
qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la
machine _ gla£ons.
Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant
plusieurs heures, arretez la machine _ gla£ons en
relevant le bras de detection.
Depose du bac _ glagons :
Tirez le bac 8 gla£ons vers ravant puis enlevez-le de la
machine _ gla£ons. Pour empecher que la machine
gla£ons ne produise des gla£ons alors que le bac est
enleve, arretez la machine 8 gla£ons en relevant le bras
de detection.
Installation du bac _ glagons :
Inversez la methode ci-dessus. Remettez en marche la
machine _ gla£ons en baissant le bras de detection.
EAUET GLAI ONS
41
Distributeur d'eau
[certains modules)
Le distributeur d'eau se trouve sur la paroi gauche
du compartiment refrigerateur. Cette conception ne
permet que la distribution d'eau froide.
Pour se servir en eau :
Tenez le contenant sous le bec
verseur et appuyez sur la touche du
distributeur.
(CERTAINS MODE.LES)
D6pose et instaJJation
Installation initiale
.
.
Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,
jusqu'a la position de butee, et emboitez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
Expulsez I'air du circuit pour que I'eau puisse
couler librement : laissez I'eau couler sans
interruption pendant deux minutes par le
distributeur, jusqu'a ce que le debit soit stable. Lors
de I'utilisation initiale, prevoyez une periode
d'attente de une a deux minutes pour que I'eau
puisse remplir le reservoir interne de I'appareil.
Une purge additionnelle peut etre necessaire si
la qualite de I'eau est mediocre.
Remplacement du filtre _ eau
IMPORTANT : [.'air residuel du systbme peut
provoquer rejection d'eau et de la cartouche.
Faites toujours couler de reau pendant deux
minutes avant d'enlever le filtre, quelle qu'en soit
la raison. Procedez prudemment pour la depose.
1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,
jusqu'a ce qu'il se separe de la base.
2. Laissez I'eau residuelle du filtre s'ecouler dans
I'evier; jetez le filtre a la poubelle.
3. Enlevez I'exces d'eau dans le corps du filtre et
procedez en suivant les etapes 2 a 4 de la section
Installation initiale.
On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au
moins tousles 12 mois.
Le filtre a eau est situe au coin droit
superieur du compartiment de
refrigeration.
1. Otez et conservez le bouchon
bleu d'obturation.
2. Enlevez I'etiquette de protection
I'extremite du filtre; inserez le
filtre dans la base de connexion.
IMPORTANT : La Iongevite de la cartouche de
filtration depend de la qualite de I'eau a filtrer et de la
quantite d'eau puisee. Si on puise une quantite d'eau
importante ou si la qualite de I'eau est mediocre, il
sera necessaire de remplacer la cartouche de filtration
plus frequemment.
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange,
prenez contact avec votre detaillant ou composez le
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) aux I_.-U. et Canada.
Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y
installer une cartouche de filtration. Dans ce cas,
remplacez le filtre par le bouchon bleu d'obturation de
la base du filtre.
't
:ERTAJNS MOD#LES)
Sp6cifications du syst me et caract6ristiques de performance
Cattouche de filtration d'eau pour r6frig6rateur -
Mod Je UKF8OOIAXX
Specifications
Debit maximal en service ....................................................................2,9 L !mn (0,78 GPM)
Longevit6 maxJmale - modele UKF8001AXX - 750 (max.) ..2838 litres!750 gallons
Temperature de service maxJmale ..................................................38 °0/100 °F
Pression d'alimentation minJmale ....................................................2/41 kPa!35 [b/po
Temperature de service minJmale ....................................................1 °C/33 °F
PressJon d'alJmentation maximale ....................................................827 kPa/120 Ib/po
SpBcifications
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-22/40
651 ,/450,/4913
EPA EST 35917-MN-1
100834/B
USEPA
Parametre MCL
Chlore
Goflt et odeur
Particules**
Caraet_ristiques de performance
Norme n° 42: Effets esth_tiques
Concentration a I'entr_e
2,0 mg/L ±10o/o
Au moins 10 000 particules/mL
Moyenne
I'entr6e
1,88 mg/L
Concentration a la sortie
Moyenne Maximale
< 0,05136364 nlg/L "_ 0,06 nlg/L
Taux de r6duction
min. n6oessai_
5O%
% de rbduetion
Moyen Minimal
> 9226% 96,84%
99,52o/0 98,940/0
5 700 000 part/mL 30 583 part./mL $9 0O0 part/mL 85%
Parametre
Turbidit6
Spores
Amiante
Plomb a pH 6,5
Plomb a pH 8,5
Mercure a pH 6,5
Mercure a pH 8,5
Atrazine
Benzene
Carbofuran
p_DicNolobenz_ne
Lindane
Toxaphene
USEPA
MCL
I NTU_*
R_ductionde 99,50A
Reductionde g9_u
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,092 mg/L
0,092 mg/L
0,093 mg/L
0,095 mg/L
0,04 mg/L
0,075 nlg/L
0,0992 mg/L
0,093 mg/L
Norme n° 53: Effets sur la sant6
Concentration a I'entr_e
11 ± 1 NTU***
Min. 50 000/L
1o7108 tibias/L;fibl esde Iongueu110miclonl_tl esou plus
0+15 mg/L + 10%
0+15 mg/L + 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 ± 10O/o
Moyenne
I'entr_e
19,7 NTU
166.509 #/L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,159 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,092 mg/L
0,015 mg/L
Concentration a la sortie
Moyenne Maximale
0,36 NTU 0,49 NTU
<I#1L <I#IL
< 1 MF/L < 1 MF/L
<0,001 mg/L <0.001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
0,00026 mg/L 0,0005 mg/L
0,0008 mg/L 0.0015 mg/L
<0.002 mg/L 0,002 mg/L
0,0006 rng/L 0.0011 mg/L
<0.001 mg/L <0,001 mg/L
<0.0005 mg/L <0,0OO5 m_j/L
0,099 mg/L <0,0001 mg/L
<0,091 mg/L <0,001 mg/L
% de rbduetion Moyen
Moyen Minimal
9209 % 95,20 %
> 99,99 % > 99,99 %
> 99,99 % > 99,99 %
> 99.35% > 99,29o/o
> 99,33% > 99,29%
95,70% 90+91%
86,22% 75,93o/o
76,99% 75.31%
95,71% 92,14%
98,74o/o 98,46o/o
99,76o/o 99,74%
98,72% 96,50o/o
92,97o/o 91,67o/o
Taux de r6duction
min. nl_oessaile
0,5 NTU
> 99,95 %
99 %
0JO mg/L
0JO mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0.003 mg/L
* Mesure avec d6bit de 2,9 L/mn (0,78 GPM); pression de 413,1 kPa (60 Ib/poj; pH
de 7,5 ± 0,5; temp6rature de 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 OF)
**Mesures en particules/mh Utilisation de particules de 0,5 - 1 micron.
***NTU - Unit6s de turbidit6 n@h616m6trique
Conditions g n rales d'utilisation
Lisez cette fiche technique et comparez les caract6ristiques
de I'appareil avec les besoins de traitement de I'eau.
N'utilisez PaLSce produit en presence d'une eau de
qualit_ microbiologique d_ficiente ou inconnue sans
installer un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ou
apr_s le syst_me. Vous pouvez utiliser un syst_me
certifi_ pour la r_tention des spores en presence d'une
eau d_sinfect_e qui peut contenir des spores filtrables.
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE
SOURCE D'EAU FROIDE. VI_RIFIEZ LE RESPECT DES
DISPOSITIONS DES LOIS ET RI:GLEMENTS LOCAUX ET
PROVlNCIAUX.
Cartouches de filtration UKFS001AXX-750 test6es et certifi6es par NSF International Slit
la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la r6tention des contaminants snivants :
Norme 42 : Effets esth6tiques Norme 53 : Effets sur la sant6
Reduction sui goflt et odeur Unit6 de r6tention des contaminants
Odeur et got_t de chore chinliques
Unit6 de filtration m6canique R6duction de la concentration en plomb,
R6tention des particules - Classe 1 atrazine, lindane, benzene, carbofuran, p-
dichlorobenzene, mercure et toxaphene
Unit6 de filtration m6canique
R6duction de spores, turbidit6 et amiante
Le systSme de filtration d'eau retractable PuriClean_ II utilise
une cartouche de filtration rempla9able UKF8001AXX. Le
remplacement en temps opportun de la cartouche est un
facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce
systSmede filtration. Consultez la section applicable de ce
Guide d'utilisation et d'entretien au sujet des instructions
pour I'utilisation g_n_rale, I'entretien et le diagnostic. Le prix
au d_tail sugg_r_ pour un filtre b eau de rechange est de
39,99 $.
Ce systSme a 6t6 test6 sur la base des normes ANSI/NSF 42
et 53 pour la r_tention des substances mentionn_es ci-
dessus, La concentration des substances indiqu_es dans
I'eau b I'entr_e du syst_me a _t_ r_duite b une valeur
inf_rieure ou _gale b la limite admissible sp_cifi_e par les
normes ANSI/NSF 42 et 53 pour I'eauquittant le syst_me,
42
(CERTAI NS MODF.LE$_}
i
t_tat de Californie
Services de santd
Appareil de traitement de l'eau
Certificat num6ro
03 - 1583
Date d'dmission 16 septembre 2003
Date mis/_ jour April 22, 2004
Marque/mod+le
UKFS001AXX750
469006-750
67003523-750
Cartouche de rechange
UKF8001AXX
46 9006
67003523
Fabricant : PentaPure Inc.
L'appareil de traitement d'eau mentionn_ dans ce certificat a satisfait aux crit_?res des tests pr_vus pal" la section 116830
du Health and Safety Code. iI l'_gard des contaminants nocifs suivants :
Contamination mierobiolo_ique et turbiditfi Contaminants min_rau:dradiolo_iques
Spores
Turbiditd
Contaminants organiques
Atrazine
Lmdane
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzbne
Toxaphbne
43
Capacit_ nominale en service : 2839 L (750 gal.) D_bit nominal en service: 2,9 L/ran (0,78 GPM)
Conditions de la certification :
N'utilisez pas ce produit en pr&ence d'une eau de qualitd microbiotogique ddficiente ou inconnue, sans installer un systbme
certifid pour la r&ention des spores, en prdsence d'une eau d&infectde qui peut contenir des spores fittrables.
SEmLS POUR CONSERVATmON DES ALIMENTS
=
Conservation de produits frais
. On devrait maintenir la temperature dans le
compartiment refrigerateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F
et 40 °F) (la valeur optimale est 3 °C [37 °F]}. Pour
contrOler la temperature, phcez un thermometre pour
appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du
compartiment refrigerateun Notez Vindication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ 4 °C (40 oF), ajustez les commandes,
selon les instructions des page 36.
Evitez de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du refrigerateur. Ceci entrave la circulation
de fair autour des aliments et entrafne un
refroidissement non uniforme.
Fruits et legumes
. L'humidite des produits conserves dans les bacs
legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la
qualite et la duree de conservation des fruits et
legumes (page 38).
. Effectuez un tri des fruits et legumes avant de les
placer dans le refrigerateur; veillez _ consommer
d'abord les articles amollis ou qui ont subi des chocs.
Jetez les articles manifestant un debut de degradation.
. Veillez _ toujours envelopper les aliments tres
odorants - oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne
soit pas transferee _ d'autres aliments.
. Tandis qu'une certaine dose d'humidite est
necessaire _ la conservation de la fra_cheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree
de conservation (particulierement pour les legumes
feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant de
les placer dans le refrigerateur.
. Ne lavez les produits frais que juste avant de les
utilisen
Viandes et fromages
On devrait parfaitement envelopper la viande ou
volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur.
Occasionnellement une moisissure peut se
developper a la surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddar, parmesan}. Coupez dans le
fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et au-
dessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.
Ne tentez pas, apres I'apparition de moisissure, de
recuperer tranches de fromage individuelles, fromage
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits laitiers
, Une date de peremption indiquant la limite de
conservation apparatt generalement sur remballage
de la phpart des produits laitiers comme lait, yaourt,
creme sure et fromage cottage. On doit veiller
conserver ces aliments dans leur emballage d'origine
et _ les refrigerer immediatement apres I'achat et
apres chaque prelevement.
Conse ation des aliments
, La temperature dans le compartiment congelateur
d'un refrigerateur doit etre maintenue a environ
-18 °C (0 oF). Pour contreler la temperature, placez
un thermometre pour appareils menagers entre les
paquets d'aliments surgeles. Notez Vindication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ -18 °C (0 oF), ajustez le bouton de
commande, selon les instructions des page 36.
Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation des aliments pour Ra
congeRation
Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'ahminium, emballage
pour congelation, et sachets ou contenants etanches
pour congelateun Expulsez autant d'air que possible
de remballage, veillez _ ce que chaque paquet soit
parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer
rassechement des aliments, un changement de
couleur ou le developpement d'une saveur non
naturelle (brOlures de congelation).
Avant de les congeler, enveloppez les paquets de
viande fra_che et de volaille avec un produit adequat
d'emballage pour congelation.
. Ne congelez pas de nouveau une piece de viande
completement decongelee.
Chargement du congelateur
. Evitez de placer trop d'aliments tiedes dans le
congelateur en une seule fois. Ceci soumet le
congelateur _ une surcharge, ce qui ralentit le
refroidissement et peut provoquer une augmentation
de la temperature des aliments deja congeles.
Laissez un espace entre les paquets pour que I'air
froid puisse circuler librement, ce qui entratnera une
congelation plus rapide.
Evitez de placer sur les balconnets du congelateur des
produits _ congelation difficile comme creme glacee
ou jus d'orange; il est preferable de placer ces
produits _ rinterieur du congelateur oQ la temperature
varie moins Iors de I'ouverture des portes.
Reportez-vous au tableau de conservation des aliments
aux pages 45 et 46 pour conna_tre les durees
approximatives de conservation.
44
NSEmLS POUR LA CONSERVATmON DES ALIMENTS
,u
Tabmeau de conservation des ami ents
La duree de conservation est approximative et peut var[er selon [e type d'emballage, la temperature de conservation
et la qualit6 du produit Iors de son achat.
PRODUITS LAITIERS
Beurre 1 mois 6 _ 9 mois Empaquetez bien ou couvrez.
Lait et creme 1 semaine Non recommand6 Verifiez la date sur I'emballage. Fermez
bien. Ne remettez pas la partie non
utilisee dans le contenant d'origine. Ne
congelez pas la creme a moins qu'elle ne
soit fouettee.
Fromage _ la creme, tartinade de 1 _ 2 semaines Non recommand6 Enveloppez bien.
fromage et produits au fromage
Fromage cottage 3 _ 5 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine.
Verifiez la date sur le cartonnage.
Creme sure 10 jours Non recommande Conservez dans le contenant d'origine.
Verifiez la date sur le cartonnage.
Fromage dur 1 _ 2 mois 4 _ 6 mois Enveloppez bien.
(gruyere, cheddar et parmesan) Peut s'emietter Decoupez toute partie moisie.
_UFS
Oeufs en coquille 3 semaines Non recommande Refrigerez, pointe vers le bas.
Jaunes ou blancs 2 _ 4 jours 9 _ 12 mois Pour chaque tasse de jaunes d'ceuf,
ajoutez 1 c. _ the de sucre pour les
p_tisseries ou 1 c. _ the de sel pour les
mets non sucres.
FRUITS
Pommes 1 mois 8 mois (cuites) Cgalement,conservationdepommes _chair
ferme ou non mQres_ 15-21°C (60-70°F).
Bananes 2 _ 4 jours 6 mois Faites mQrir _ la temperature ambiante
(entieres/pelees) avant de mettre au refrigerateur. Les
bananes noircissent Iorsqu'elles sont
mises au rdrigerateur.
Poires, prunes, avocats 3 _ 4 jours Non recommande Faites mQrir _ la temperature ambiante
avant de mettre au refrigerateur. Les
avocats noircissent Iorsqu'ils sont mis au
rdrigerateur.
Baies, cerises, abricots 2 _ 3 jours 6 mois Faites m0rir _ la temperature ambiante
avant de mettre au refrigerateur.
Raisin 3 _ 5 jours 1 mois (entier) Faites m0rir _ la temperature ambiante
avant de mettre au refrigerateur.
Agrumes 1 _ 2 semaines Non recommande Se conservent aussi _ 16-21 °C (60-
70 oF).Au rdrigerateur, conservez sans
les recouvrir.
Ananas, decoupe 2 _ 3 jours 6 _ 12 mois Ne m0rit pas apres I'achat. Utilisez
rapidement.
45
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
LEGUMES
Asperges 1 _ 2 jours 8 _ 10 mois Ne lavez pas avant de rdrig_rer. Rangez
dans le bac _ 16gumes.
Choux de Bruxelles, brocoli, 3 _ 5 jours 8 _ 10 mois Enveloppez les aliments d6gageant une
chou-fleur, petits pois, haricots odeur. Laissez les petits pois en gousse.
de Lima, oignons, poivrons
Chou, cSleri I _ 2 semaines Non recommand6 Enveloppez les aliments d6gageant une
odeur et rdrig6rez-les dans le bac
16gumes.
Carottes, panais, betteraves 7 _ 10 jours 8 _ 10 mois Enlevez les feuilles. Enveloppez les
et navets aliments d6gageant une odeur et
rdrig6rez-les dans le bac _ 16gumes.
Laitue 7 _ 10 jours Non recommand6
VOLAILLES ET POISSONS
Poulet eLdinde, entiers 1 _ 2 jours 12 rnois Conservez dans remballage d'origine
pour la rdrigSration. Rangez dans le bac
Poulet et dinde, morceaux I _ 2 jours 9 mois _ viande et fromage. Si la cong61ation
est de plus de deux semaines,
Poisson I _ 2 jours 2 _ 6 mois r6enveloppez avec un emballage pour
cong61ation.
VIANDES
Bacon 7 jours 1 mois
Boeuf ou agneau, hach6 I _ 2 jours 3 _ 4 mois Les viandes fraiches peuvent _.tre
conserv6es dans leur emballage
d'origine pour la rdrig6ration.
Boeuf ou agneau, rOti et steak 3 _ 5 jours 6 _ 9 mois Placez dans le bac _ viande et fromage.
Si la congSlation est de plus de deux
semaines, r_enveloppez avec un
emballage pour cong61ation.
Jambon, enti_rement cuit, entier, 7 jours I _ 2 mois
moiti6, 5 jours I _ 2 mois
en tranches 3 jours I _ 2 mois
Viandes froides 3 _ 5 jours I _ 2 mois La charcuterie non ouverte, emball6e
sous vide, peut 8tre conserv6e jusqu'_
deux semaines dans le bac _ viande et
fromage.
ROtide porc 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois
C6telettes de porc 3 _ 5 jours 4 mois
Saucisses_ basede viande hach6e I _ 2 jours I _ 2 mois
Saucisses fum6es 7 jours I _ 2 mois
Veau 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois
Saucisses de Francfort 7 jours I mois Enveloppez bien les viandes
transform6es et rangez-les dans le bac
viande et fromage.
Sources Department of Agriculture des I_tats-Unis; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service,
Universite d'etat de I'lowa
46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Tableau de nettoyage du rdfrig rateur
Int_rieur de la caisse
Ext_rieur et portes en acier
inoxydable
IM PORTANT:
Les dommages du fini en acier
inoxydable dus _ une utflisation
incorrecte des produits de
nettoyage ou de produits non
recommand4s ne sont pas
couverts par la garantie de ce
produit.
Joints de porte
Serpentins de condenseur
Retirez la grille inf4rieure pour
acc4der aux serpentins.
Grille de sortie du ventilateur
de condenseur
Voyezarriere du r4frig4rateur.
Accessoires
Clayettes, 4tageres, bacs,
balconnets, tiroirs, etc
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou detergents
concentres
Tampons de recurage en
metal ou plastique
Nettoyants abrasifs ou
energiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou detergents
concentres
Tampons de recurage en
metal ou plastique
Produits _ base de vinaigre
Nettoyants _ base
d'agrumes
Nettoyants abrasifs ou
energiques
Tampons de recurage en
metal ou plastique
Lave-vaisselle
Utilisez 4 cuilleres _ soupe de bicarbonate de sodium par
litre (1 pinte) d'eau tiede savonneuse.
Rincez les surfaces _ I'eau tiede et propre et sechez
immediatement pour eviter les marques dues _ I'eau.
Utilisez une @onge ou un linge propre et souple avec de
I'eau tiede et savonneuse.
Rincez les surfaces _ I'eau tiede et propre et sechez
immediatement pour eviter les marques dues _ I'eau.
Pour polir et enlever les marques de doigts, faites suivre
par une vaporisation de Magic Spray pour acier
inoxydable (piece n° 20000008*).
Utilisez une @onge ou un linge propre et souple avec de
I'eau tiede et savonneuse.
Utilisez une buse d'aspirateur.
Utilisez une buse d'aspirateur avec brosse.
Suivez les instructions de depose et d'installation dans la
section appropriee.
Laissez les articles s'ajuster _ la temperature ambiante.
Diluez du detergent doux et utilisez une @onge ou un
linge souple et propre pour le nettoyage.
Utilisez une brosse _ filaments plastiques pour aller dans
les interstices
Rincez les surfaces _ I'eau tiede et propre.
Sechez immediatement les articles transparents et en
verre pour eviter toutes marques.
Pour commander directement, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) aux I_.-U. ou Canada.
47
D sodorisation du Conseiis pour l' conomie
1. Enlevez toute la nourriture et ARRETEZ le
refdgerateur.
2. Debranchez le refdgerateur.
3. Nettoyez les paroJs, la pattie inferJeure et le
pJafond de J'Jnt6deur de la caJsse, et Jes bacs,
tJroirs, cJayettes, etagares et joints, conformement
aux instructions donnees _ la page 47.
4. DJluez du detergent doux et passez [a solution
dans bs interstices _ FaJde d'une brosse
filaments plasdques. Laissez agJr pendant 5
minutes. RJncez bs surfaces _ I'eau tiede. Sechez
bs surfaces a FaJde d'un linge propre et doux.
5. Lavez et sechez tousles flacons, recipients et
bocaux. Jetez les articles dont la date de
peremption est expiree ou qui se sont g_ites.
6. EnveJoppez les aliments generateurs d'odeur ou
mettez-les dans des contenants bJen fermes pour
evJter que les odeurs ne reapparaJssent.
Z Rebranchez Je refdgerateur et remettez la
nourriture _ Finterieur.
8. Laissez le refrigerateur refroJdir.
9. Apres 24 heures, verifiez sJ bs odeurs ont ete
eJJminees.
Si les odeurs sont toujoers pr_sentes :
1. Retlrez les bacs et tlrolrs et placez-les sur I'etagere
superieure du refrigerateur.
2. RemplJssez les sections refrigerateur et congelateur
y compris les contre-portes, de feuJlles froissees de
journaux en noJr et blanc.
3. Hacez des briquettes de charbon de bob au
hasard sur le journal frolsse dans les deux
compartiments.
/4. Fermez les portes et laissez agJr pendant 2/4 a/48
heures.
Evitez de surcharger les etageres du rdrigerateur.
Ceci reduit la circulation de Fair autour des aliments
et fait fonctionner le refrigerateur plus Iongtemps.
Evitez d'ajouter trop de nourriture tiede dans le
refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge bs
compartiments et diminue la vitesse de
refroidissement.
N'utJJisez pas de papJer ahminium, papier cJre ou
papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et
etageres. CecJ diminue la circulation de Fair et
entrave le fonctJonnement efficace du refrigerateur.
Un congelateur quJ est aux deux tiers pbJn
fonctJonne plus efficacement.
Installez Je refdgerateur _ I'endroit Jeplus fraJs de la
piece. Evitez Jeszones en contact avec la lumJere
dJrecte du soleJl ou pres des bouches de chaleur,
conduits de chauffage ou appareJJs generateurs de
chaleur. SJcecJ n'est pas possible, isolez I'exterJeur
en utJlisant une section de I'armoire ou une couche
supplementaJre d'isolant.
Nettoyez les joints de porte tous Jes trois mob selon
bs instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne
fermeture des portes et une efficacit6 de
fonctJonnement du refrigerateur.
Prenez le temps d'organiser le rangement des
articles dans le refrJgerateur pour reduire le temps
d'ouverture des portes.
Assurez-vous que les portes sont bJen fermees en
mettant le refrigerateur d'aplomb, selon les
instructions d'installatJon.
Nettoyez, tous Jestrois tools, les serpendns du
condenseur, comme il est indique dans les
instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacite
energetique et bs performances de refroidissement.
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Jenn-Air JBR2086HES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à