Jenn-Air JBC2088HTW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 1
RI_FRIGI_RATEUR A COMPARTIMENT
CONGI_LATEUR INFI_RIEUR
m]ENN-AIR
TABLE DES MATII_RES
Instructions de securite importantes ........................33-34
Installation ...........................................................................35-41
Commandes de temperature ......................................42-44
Caracteristiques - compartiment
refrigerateur .......................................................................45-47
Caracteristiques - compartiment congelateur ...........47
Eau et gla(_ons ..................................................................48-49
Filtre a eau .........................................................................49-51
Conseils pour la conservation des aliments ......... 52-54
Entretien et nettoyage ...................................................55-58
Bruits de fonctionnement ...................................................59
Recherche des pannes .................................................60-62
Garantie et service apres-vente .......................................63
Guia de Uso y Cuidado ........................................................64
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 2
INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES
Ce que vous devez savoir sur
les instructions de s curit
Les instructions de securite importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destines a couvrir routes les situations et conditions
eventuellesqui peuvent se presenter. II faut faire preuve
de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de
I'entretien ou de I'utilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet de
problemes ou conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les _tiquettes, phrases
ou symboles sur la s_curit6
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement
3 broches (pour liaison a la terre), ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs
electriques. On doit brancher I'appareil uniquement sur
une prise de courant reliee _ la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alveoles,
c'est au client qu'incombent la responsabilite et
I'obligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
(liaison a la terre) de la fiche de branchement. II ne
faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de
branchement a trois broches
33
Prise de courant murale
reliee _ la terre
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 4
I NSTALLATION
Votre refrigerateur a ete soigneusement emballe pour
I'expedition. Retirez et jetez le materiau d'emballage et
le ruban adhesif des clayettes et etageres. N'enlevez
pas la plaque signaletique.
Emplacement d'installation
N'installez pas le refrigerateur pres d'un four,
radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela
n'est pas possible, protegez-le avec du materiau de
I'armoire.
Ne I'installez pas dans un endroit oa la temperature
descend en dessous de 13 °C (55 °F), ou monte au-
dessus de 43°C (110 °F). Aces temperatures, il
pourrait real fonctionner.
Le r_frig_rateur est pr_vu seulement pour une
application domestique, & I'int_rieur.
Mesure de I'ouverture
Lors de I'installation de votre appareil, mesurez bien
cet espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm (_f2po) en
haut, et de 1,2 cm (_2po) derriere le couvercle du
compartiment machine (situe a I'arriere) pour assurer
une bonne circulation de I'air.
Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de rouverture.
Un degagement supplementaire peut etre obtenu en
ayant recours a la methode presentee dans la section
Aplomb du r#frig#rateur.
IMPORTANT : Si le refrigerateur doit etre installe
dans une enceinte oa sa pattie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du cache pour verifier le bon
degagement.
Transport du rdfrigdrateur
NE transportez JAMAIS le refrigerateur sur le cote.
S'il n'est pas possible de le mettre a la verticale,
posez-le sur I'arriere. Laissez le refrigerateur a la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre s0r que I'huile revienne au
compresseur. Le branchement immediat du
refrigerateur pourrait endommager les pieces
internes.
Servez-vous d'un chariot ou diable pour deplacer le
refrigerateur. Transportez TOUJOURS le
refrigerateur par un cote ou par I'arriere et JAMAIS
par I'avant.
Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur et
le diable.
Assujettissez fermement le refrigerateur au diable
I'aide de sangles ou de cordons elastiques. Fakes
passer les sangles par les poignees, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager I'exterieur du fini.
Panneaux de porte en verre
[certains modbles)
%
35
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 5
I NSTALLATI 0 N
Aplomb du r6frig6rateur
Pour optimiser I'esthetique et la performance du
refrigerateur, il faut le placer d'aplomb.
3. A I'aide d'un tourne-ecrou hex., tournez les deux
vis de reglage avant (A), vers la droite pour relever
I'avant du refrigerateur, ou vers la gauche pour le
baisser.
Remarque
Terminez, au besoin, I'inversion des portes,
I'installation des panneaux et/ou le raccordement
I'alimentation en eau, avant la raise d'aplomb.
Mat6riel n6cessaire :
Tourne-ecrou hex. de 3/8po
Niveau a bulle
1. Retirez la grille inferieure.
Saisissez-la fermement et
tirez-la pour I'enlever.
2. Retirez le(s) cache(s) inferieur(s).
Placez I'extremite gomme d'un crayon ou outil
semblable non pointu, dans I'encoche du cache.
%
Emplacement
de I'encoche
Appuyez legerement pour
soulever le cache.
Continuez a maintenir une
pression vers le bas, du cOte de
I'encoche, tout en faisant
pivoter le cache pour I'enlever.
I Remarque
Certains modules n'ont que des vis de reglage <<A >>.
4. A I'aide du tourne-ecrou hex., tournez chacune de
ces vis de reglage (B) pour relever ou baisser
I'arriere du refrigerateur.
5. A I'aide du niveau a bulle, assurez-vous que I'avant
du refrigerateur est releve de 6 mm ('/4po) ou d"/2
bulle par rapport a I'arriere du refrigerateur et que
le refrigerateur est bien a niveau lateralement.
6. Tournez les pieds stabilisateurs (C) a droite jusqu'a
ce qu'ils reposent fermement sur le sol.
7. Tournez les vis de reglage (A) vers la gauche, pour
que tout le poids du refrigerateur repose sur les
pieds stabilisateurs.
8. Remettez en place le(s) cache(s).
Placez le cache dans le bord exterieur de la
charniere.
Faites pivoter le cache vers la caisse, et
enclenchez-le en place.
9. Remettez la grille inferieure en place.
Remarque
Pour que la reinstallation se fasse bien, suivez le
repere {_top >>a I'interieur de la grille inferieure.
Alignez les attaches de montage de la grille
inferieure avec les fentes _ la pattie inferieure de
la caisse.
Poussez fermement la grille inferieure en place,
jusqu'_ ce qu'elle s'enclenche.
36
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 8
I NSTALLATI 0 N
Ddpose des portes et du tiroir
Certaines installations necessitent que les portes / le
tiroir soient retires pour transporter le refrigerateur
son emplacement ddinitif.
1.
2,
3,
4.
Debranchez le cordon electrique de la prise,
Retirez la grille inferieure et le(s) ;
charniere(s) inferieur(s) (page 36),
Retirez le couvre-charniere superieur de la
porte du refrigerateur en retirant la vis
Phillips. Conservez la vis et le couvre-
charniere pour les reutiliser plusta rd,
Devissez les vis _ tete hexagonale de %
5/,6po de la charniere superieure pour
retirer la charniere, Conservez routes
Iesvis pour les reutiliser plus tar& " - ......
Soulevez la porte du refrigerateur cote
droit, de I'axe de charniere
centrale. Enlevez I'embout fermoir
de I'axe de charniere centrale, sur
le cote droit, et conservez-le pour
le reutiliser plus tard.
embout
fermoir
j- cote
droit
9,
Debranchez le faisceau de fils sur
le dessus de la charniere
superieure de porte du
rdrigerateur, c6te gauche,
Debranchez le connecteur _ deux broches en
appuyant au point de raccordement _ I'aide d'un
tournevis plat ou d'un ongle.
Le fil de terre vert reste fixe _ la charni_re.
Devissez les vis _ tete hexagonale de
5/_6po de la charniere superieure pour
retirer la charniere, et conservez-les ........
pour les reutiliser plus tard. .....
Soulevez la porte du refrigerateur cote
gauche, avec la charniere superieure,
de I'axe de charniere centrale.
Retirez I'axe de charniere centrale
I'aide d'un tourne-ecrou hex. de 5/_6po
et conservez I'axe de charniere pour le
reutiliser plus tard,
Retirez les vis Phillips pour enlever les
charnieres gauche et droite et
conservez routes les vis pour les
reutiliser plus tard.
Retirez les deux pieds stabilisateurs 9 I'aide d'un
tourne-ecrou hex, de 3/8poet conservez les vis pour
les reutiliser plus tard.
37
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 7
I NSTALLATI0 N
Tiroir coulissant Ccongdlateur-
tiroir) Ccertains mod_les)
Installation :
1. Tirez les deux
glissi_res au
ITlaxilTIN ITI.
.
i__li_,i,l,iXii}iiiiiiii!_iiiii!!i_!_i!!!ii!ii:_;:i;_;!iiii
Tout en retenant le
devant de la porte,
accrochez les supports en pla£ant leurs crochets
dans les fentes _ I'interieur de chaque glissiere.
Remarque
Les quatre supports du tiroir doivent _tre bien
installes dans les fentes appropriees pour que le
tiroir coulisse correctement.
D_pose :
1. Tirez le tiroir au maximum.
.
.
,
.
Inclinez le panier inferieur vers I'avant, puis
soulevez-le pour le retirer.
Sur chaque glissiere
laterale se trouve un
support pour le panier, avec
deux crochets. Pour liberer
chacun des supports,
ouvrez les crochets en les
poussant vers I'interieur,
I'ecart du systeme de
glissieres. Soulevez les
supports pour les sortir
des glissieres.
Enlevez la vis Phillips de
chacune des glissieres
du tiroir (certains
modeles).
Soulevez le haut de
I'avant du tiroir pour
defaire ce dernier des
glissieres. Retirez la
porte en relevant sa
partie avant.
/
//
/
/
.
,
.
Baissez la fagade du tiroir a son emplacement
definitif.
Remettez les vis Phillips qui ont ete retirees de
chacune des glissieres du tiroir et serrez-les
(certains modeles).
Remettez les supports de panier sur les glissieres
du tiroir. Alignez les fermoirs des supports de
panier avec les fentes des supports du tiroir et
appuyez sur chaque fermoir et ce vers les supports
jusqu'a ce que chacun s'enclenche.
Crochets des
supports de
panier
6. Inclinez vers le basle devant du panier inferieur et
placez-le dans les supports de panier.
38
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 8
I NSTALLATI0 N
Remise en place des portes
1 Installation des ensembles de
charniere :
Installez la charniere superieure
sans la serrer a I'aide de visa tete
hexagonale de 5/,6po
Installez la charniere centrale _ I'aide de vis
Phillips
Pour les modbles avec
cong41ateur & porte : Ins_lez la
charniere inferieure a I'aide de vis
tete hexagonale de 98po
2. Pour les modbles avec
cong_lateur & porte : Introduisez I'axe de
charni_re inf_rieure
Identifiez le trou de charniere
inferieure le plus proche du bord
externe de la caisse et inserez
I'axe de charniere inferieure
Remettez en place les calesde
porte, le cas echeant
3. Pour les modbles avec
cong_lateur & porte : Placez le cote charnieres
de la porte du cong_lateur sur I'axe de charni_re
inferieure et tenez la porte du congelateur a la
verticale tout en installant I'axe de charniere
centrale a I'aide d'un tourne-ecrou hex de 5/,8po
Remettez la bague en plastique
Remettez en place toute cale de porte, le cas
echeant
Assure-vous que I'axe de charniere est bien en
place
/4 Placer le cOt6 charnieres de la porte du
refrigerateur sur I'axe de charniere centrale
5 Tout en tenant la porte du refrigerateur _ la
verticale, serrez la charniere superieure a I'aide
d'un tourne-ecrou hex de 5/,8poet remettez en
place le couvre-charniere
n --- -."
rolynues (le style varie selon le modble)
Materiel n_cessaire :
Ole Allen de 3/38po.
D_pose :
Retirez la vis de pression du
support de montage de la
poign_e a I'aide de la cl_
Allen de _8 po
H
Repetez la methode sur tous
les supports afin de retirer la
poignee
Installation :
Alignez la poignee avec les supports de montage
Serrez bien toutes les vis pour bien fixer la poignee
en place
39
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 9
I NSTALLATI ON
Pose de poign_es mont_es sur le
devant d'un porte en acier inoxydable
1. Desserrez I'attache inferieure de
la porte a I'aide d'un tournevis
Phillips.
Pose de poign_es montbes sur le
devant d'un porte de congblateur en
acier inoxydable
1. Desserrez I'attache inf_rieure de
la porte a I'aide d'un tournevis
Phillips.
!
2. Reperer le trou perce a la base
de la poignee et enclencher
I'extremite creuse de la poignee sur
le clip inferieur de la porte.
/4
/
Inserer I'autre extremite de la
poignee sur le clip superieur de
la porte et la faire glisser aussi
loin que possible.
REMARQUE : Si le haut de la
poignee ne s'insere pas sur le cli
superieur, ouvrir un peu plus le
clip inferieur jusqu'a ce que la
poignee puisse s'inserer en place ........................
Pour serrer la vis, inserez le
tournevis Phillips dans les trous
de montage situes a la base de la
poignee. Inserez le bouchon de plastique dans le
trou.
Retrez de poign_es
mont_es sur le devant d'un
porte en acier inoxydable
1. Enlevez I'obturateur en plastique a la
base de la poignee a raide d'un tres
petit tournevis plat.
Inserer d'un tournevis Phillips.
dans le trou perce dans la
poignee pour enlever la vis.
2. Faire glisser la poignee vers le
bas et la retirer du clip de la
porte.
2. Reperez le trou a la base de
la poignee et emboitez
I'extremite creuse de la
poignee sur I'attache de
retenue gauche de la porte.
.
.
Mettez I'autre extremite de la, _
poignee sur I'attache de ""
retenue gauche et faites
glisser la poignee vers la
gauche, au maximum.
REMARQUE : Si I'extremite
de la poignee ne s'enclenche
pas sur I'attache gauche,
desserrez davantage
I'attache droite jusqu'a
obtention d'une adaptation
appropriee.
Pour serrer la vis, inserez le tournevis Phillips dans
le trou situe _ I'extremite de la poignee. Inserez le
bouchon en plastique dans le trou.
Retrez de poignees mont6es sur le
devant d'un porte de
congelateur en acier
inoxydable
1. Enlevez I'obturateur en plastique
la base de la poignee a I'aide
d'un tres petit tournevis plat.
Inserer d'un tournevis Phillips
dans le trou perce dans la
poignee pour enlever la vis.
2. Faire glisser la poignee vers
le bas et la retirer du clip de
la porte.
4O
2828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page i0
INSTALLATION
41
Raccordement de
I'alimentation en eau
Mat6riel n6cessaire :
Tube en cuivre flexible de '/4po de diametre exterieur
Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm [Y4po]
percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant de
fixer le robinet)
Cle _ molette
Toume-ecrou hex. de '/4po
Remarques
Vous devriez seulement utiliser la tuyauterie de
cuivre pour I'installation. Le plastique est moins
durable et peut endommager.
Ajoutez 2,50 m ([8P0 _ la Iongueur de tube necessaire
pour atteindre I'alimen_tion en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de reparation.
1. Creez une boucle ([diametre minimum
de 60 cm/2 pi) avec le tube en
cuivre. I_vitez d'entortiller le tube en
cuivre en I'enroulant. N'utilisez pas
de tube en plastique.
2. Retirez le capuchon en plastique de I'orifice
d'arrivee du robinet d'eau.
3. Placez I'ecrou ([A) et la virole ([B) en laiton
sur I'extremite du tube en cuivre, comme il
est illustre. Rappel : Ne reutilisez pas une
ancienne virole. La virole ([B)et I'ecrou ([A)
en laiton se trouvent dans la pochette de
documentation avec le guide d'utilisation
et d'entretien.
4. Placez I'extremite du tube en cuivre dans
II'eg_irCe_Ti1'a[rliveted: r °bain:tl,d;ia _1i_ar_° npnoeuZr
qu'il penetre dans I'orifice d'arrivee.
5. Coulissez I'ecrou en laiton par-dessus la
virole et vissez I'ecrou dans I'orifice d'arrivee.
Serrez I'ecrou a la cle.
Important : Ne serrez pas trop. II y risque sinon
de fausser le filetage.
diamet_e minimum
de 60 cm/2 pi
A B
,
.
!4@
Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fail Raccordez le
tube au ch_issis a I'aide d'un collier ([C) et
ouvrez I'eau. Verifiez I'absence de fuite et
corrigez la situation, le cas echeanL
Continuez a observer le raccordement en
eau pendant deux _ trois heures avant de
deplacer le refrigerateur a son
emplacement permanent.
Surveillez le raccordement de I'eau pendant
2/4 heures. Corrigez les fuites, le cas echeanL
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page ii
COMMANDES DE TEMPI RATURE
Commandes touche
Les commandes sont situees en haut, sur le devant du
compartiment de refrigeration.
Commandes
Reglage initial
Apres avoir branche le refrigerateur, reglez les
colTiiTlandes.
Appuyezsur V ou A pour ajuster les
commandes au reglage desire.
La gamme des commandes de temperature pour les
deux compartiments va de 1 a 7 (temperature la plus
basse).
Reglez la commande du congelateur sur/4.
Reglez la commande du refrigerateur sur/4.
Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins
8 a 12 heures avant d'y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
refrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
effet normal qui empeche la condensation d'humidit6
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement Iors
de la raise en marche initiale du refrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des portes.
Ajustage des commandes
24 heures apres I'addition d'aliments, il est possible
de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans
I'un ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du Guide d'ajustage des temperatures, ci-
dessous. Voyez a la page 52, les instructions sur la
verification de la temperature des compartiments.
Sauf Iors de la raise en marche initiale du
refrigerateur, ne changez pas la commande de plus
d'une unite a la lois.
Laissez les temperatures se stabiliser pendant
2/4 heures.
Guide d'ajustage des tempdratures
Compartiment de
r_frig_ration trop
chaud
Compartiment de
r_frigeration trop froid
Compartiment de
cong_lation trop
chaud
Compartiment de
congelation trop froid
AR RF_Tdu
r_frig_rateur
Reglez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche A
Reglez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche V
Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche A
Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche _
Appuyez sur la touche
du refrigerateur ou du
congelateur jusqu'a ce que
(-) paraisse a I'afficheur.
Commande climatique de la
temperature Trisensor
(certains modeles)
Cette commande est situee en haut, a I'avant du
compartiment refrigerateur.
Commande
Reglage initial de la temperature
Les temperatures sont prereglees a I'usine. Celle du
refrigerateur est reglee a 38 °F (3 °C) et celle du
congelateur _ 0 °F (-18 °C).
Ajustement de la commande
II est possible que, au bout de 2/4 heures, vous decidiez
que la temperature de I'un des deux compartiments
devrait etre moins basse ou plus basse. Si cela est le
cas, ajustez la commande de la faQon indiquee ci-
dessous dans le guide d'ajustement des temperatures.
42
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 12
COMMANDES DE TEMPI RATURE
43
Lorsque vous appuyez la touche V ou A la
premiere fois, la temperature actuelle s'affiche.
La nouvelle temperature enregistree s'affichera pour
environ trois secondes puis la temperature actuelle
du compartiment reapparaitra.
Ne changez pas I'une des temperatures des
compartiments de plus de un degre _ la lois. Laissez
la temperature se stabiliser pour 24 heures avant de
la reajuster.
Guide d'ajustage des tempdratures
Compartiment
r_frig_rateur trop
froid
Compartiment
r_frig_rateur trop
chaud
Compartiment
cong_lateur trop
froid
Compartiment
cong_lateur trop
chaud
Arr_t du r_frig_rateur
(OFF)
Reglez la temperature du
refrigerateur a un degre
superieur en appuyant sur
la touche A .
Reglez la temperature du
refrigerateur a un degre
inferieur en appuyant sur la
touche V .
Reglez la temperature du
congelateur a un degre
superieur en appuyant sur
la touche _.
Reglez la temperature du
congelateur a un degre
inferieur en appuyant sur la
touche V .
Appuyez sur la touche
du congelateur jusqu'a ce
que <<OFF >>apparaisse.
Appuyez sur la touche V
du congelateur ou du
refrigerateur pour le
remettre en marche.
Dispositif €<Speed Ice _,
Une fois le reglage Speed Ice (Glace rapide)
active, la temperature du congelateur est
baissee au reglage optimal pour 2/4heures afin de
produire plus de glace. Remarque : Lorsque la
fonction Speed Ice est activee, les touches A et V
du congelateur ne sont pas fonctionnelles.
R_initialisation du filtre (certains modules)
Lorsqu'un refrigerateur est dote d'un filtre
eau, le temoin lumineux jaune Order s'allume
Iorsque 90 0/odu volume d'eau pour lequel le filtre
ete con£)u est filtre, OU 11 mois apres I'installation du
filtre.
Le temoin lumineux rouge Replace s'allumera Iorsque
le volume d'eau maximum aura ete filtre, OU 12 mois
apres I'installation du filtre. Lorsque le temoin lumineux
rouge Replace s'allume, un nouveau filtre doit etre
installe immediatement.
Apres avoir remplace le filtre, appuyez sur la touche
Reset Filter pendant trois secondes. Les temoins
lumineux Order et Replace s'eteindront.
Mode Congas
Le mode Conges fair en sorte que le
congelateur se degivre moins souvent, reduisant ainsi
la consommation d'energie. Le temoin du mode
Conges s'allumera Iorsque la fonction est activee. Pour
la desactiver, reappuyez sur la touche Vacation Mode
OU ouvrez la porte. Le temoin s'eteindra.
Remarques
Les ouvertures de porte ne desactivent pas le
mode Conges pendant environ 1 heure apres
I'activation.
Si vous avez I'intention d'etre absent pour plus de
quelques jours, reportez-vous a la section prevue
cet effet a la page 58.
Alarme de temperature
L'alarme de temperature vous avertira si les
temperatures des compartiments refrigerateur ou
congelateur depassent les temperatures normales de
fonctionnement en raison de panne de courant ou
d'une autre raison. Lorsque le dispositif Temp Alarm
est active, son temoin lumineux s'allume.
Si les temperatures des compartiments congelateur et
refrigerateur ont depasse les normes, les temperatures
actuelles et les temperatures les plus elevees atteintes
Iors de la panne de courant seront affichees en
alternance. Un signal sonore se fera entendre de fa(_on
repetitive.
Appuyez sur la touche Temp Alarm une fois pour
arreter le signal sonore. Le temoin de I'alarme de
temperature continuera a clignoter et les temperatures
vont varier en alternance jusqu'a ce qu'elles se
stabilisent.
Appuyez sur la touche Temp Alarm pendant trois
secondes pour arreter la fonction. Le temoin s'eteindra.
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 13
COMMANDES DE TEMPI RATURE
Alarme de porte
L'alarme de porte vous avertira si I'une des deux
portes est demeuree ouverte pendant plus de 5
minutes consecutives. Un signal sonore se fera donc
entendre jusqu'a ce que la porte soit fermee, OU si la
fonction est desactivee en appuyant sur la touche Door
Alarm.
Max Cool
Lorsque la fonction Max Cool est activee, les
temperatures du refrigerateur et du congelateur
diminuent aux reglages minimaux. Ceci permet
de refroidir les deux compartiments si les portes sont
demeurees ouvertes tres Iongtemps ou apres avoir
range des aliments chauds. Remarque : Lorsque la
fonction Max Cool est activee, les touches A et V
du refrigerateur et du congelateur ne sont pas
fonctionnelles.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Max
Cool. Max Cool se desactivera automatiquement apres
12 heures, OU si I'on appuie sur la touche Max Cool.
Preferences de I'utilisateur
L'on doit acceder au menu des preferences de
I'utilisateur pour :
Activez ou arretez le reglage Super Cool/Tres froid
(certains modeles).
Modifier I'affichage de la temperature I_F en °C)
Activez ou desactivez les alarmes sonores.
Ajuster le degre de luminosite de la lampe du
distributeur (si cette fonction est activee sur le
distributeur d'eau et de gla(_ons) (certains modeles)
Activer le mode sabbat
Pour acceder au menu des preferences de I'utilisateur,
appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois
secondes. Le nora des fonctions du menu des
preferences de rutilisateur apparaitra a I'affichage du
congelateur et I'etat actuel des fonctions apparaitra
I'affichage du refrigerateur.
1. Servez-vous de la touche <<Up >>et <<Down >>du
congelateur pour faire defiler les fonctions.
2. Lorsque la fonction desiree apparait, servez-vous de
la touche <<Up >>et <<Down >>du refrigerateur pour
la modifier.
3. Une fois les modifications terminees, appuyez sur la
touche Door Alarm pendant trois secondes, OU
fermez la porte du refrigerateur.
Super Cool/Trbs froid [CC) (certains modbles)
Lorsque le reglage Super Cool est en marche (ON), un
ventilateur est active dans le compartiment des
aliments frais pour ameliorer la circulation de I'air et la
regulation des temperatures. Pour economiser
I'energie, cette caracteristique peut etre desactivee en
la mettant a I'arret (OFF).
Affichage de la temperature (F_C)
Modifiez I'affichage des temperatures en degres
Fahrenheit en degres Celsius.
Alarme (AL)
Lorsque le mode Alarme est a I'arret (OFF), toutes les
alarmes sonores sont desactivees jusqu'a ce que ce
mode soit remis en marche.
S_lection du niveau de luminosit_ (LL) (certains
modbles)
Cette fonction ajuste le degre de luminosite du
distributeur Iorsque le capteur detecte que la
luminosite de la piece est faible. Le reglage 1 est le
degre le plus sombre et le reglage 9 est le degre le
plus clair. Rema_ue : Cette fonction (certains
modeles) doit etre activee a partir du distributeur d'eau
et de gla(_ons.
Mode sabbat (SAB)
Lorsque le mode Sabbat est en marche (ON), tous les
voyants et la veilleuse sont desactives jusqu'a ce que
cette caracteristique soit arretee (OFF). Le mode
Sabbat ne desactive pas les lampes interieures.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour reinitialiser
les temoins des commandes.
Surfaces chaudes de la caisse
Parfois, il se peut que le devant du refrigerateur soit
chaud au toucher. Cela est normal et empeche la
condensation de I'humidite sur I'appareil. Ce
phenomene sera plus apparent Iors de la raise en
marche initiale du refrigerateur, Iorsque la temperature
exterieure est elevee ou si la porte est demeuree
ouverte pendant Iongtemps.
44
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 14
CARACTI RISTIQUES - COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR
Ihag res
Votre refrigerateur comporte des _tageres
Spillsaver ou des _tageres non scellees.. Les
etageres Spillsaver Mcont un rebord de retenue qui
facilite le nettoyage. Certaines peuvent aussi coulisser.
Pour faire coulisser I'etagere (certains modeles),
prenez-la par I'avant et tirez-la. Poussez-la pour la
remettre _ sa position d'origine. _ _,.= _
Pour enlever une _tagere :
Relevez legerement I avant et
soulevez I'arriere de I'etagere, puis ti
I'etagere tout droit pour la sortir.
Pour verrouiller I'_tag_re & une autre place :
Relevez le bord avant de I'etagere.
Introduisez les crochets dans les ouvertures desirees
du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.
Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee
I'arriere.
L'etagere au-dessus du bac sert d'etagere inferieure
pour les aliments frais.
D_pose de I'_tagere au-dessus du bac :
Enlever les bacs comme il est indique _ la page/46.
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissieres du refrigerateur.
Pour installer I'etagere procedez inversement.
Installation :
Repetez les instructions ci-dessus, dans I'ordre
inverse.
Rangement dans la
contre-porte
Centre laitier
Le centre laitier permet de
ranger des articles a tartiner tels
que le beurre et la margarine. II
peut etre deplace a differents
endroits selon les besoins. Pour
utiliser le centre laitier, relevez le couvercle.
D_pose :
Relevez le couvercle, tirez le centre laitier a la
verticale et penchez-le pour le sortir.
Installation :
Procedez inversement.
Balconnets
Les balconnets peuvent etre
d@laces selon les besoins
particuliers de rangement.
g_pose :
Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout
droit.
Installation :
Coulissez le balconnet vers le bas, jusqu'a ce qu'il
soit fermement installe dans la doublure de porte.
Rafraichisseur de boissons Beverage
Chiller Mc(certains modeles)
Le Beverage Chiller Mcconserve les
boissons et autres articles, a une
temperature inferieure a celle du reste
du compartiment des aliments frais. Une
entree achemine I'air du congelateur
dans le rafrafchisseur.
La commande du rafrafchisseur est situee
sur la paroi gauche du compartiment des
aliments frais. Elle ajuste la quantite d'air
froid admis dans le rafrafchisseur. Tournez
la commande a droite pour une
temperature inferieure.
45
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 15
CARACTI RISTIQUES - COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR
D6pose du de rafraichisseur :
Enlevez d'abord I'etagere amovible
gauche du rafraichisseur de
boissons.
= # ,;,
t
Tenez bien le rafrafchisseur des
deux cotes, soulevez-le et sortez-le
de la doublure de porte, y_
t;_F
Installationdu de rafraichisseur : ..................
Procedez inversement.
Remarque
L'air froid introduit dans le rafraichisseur de
boissons peut diminuer la temperature de
I'ensemble du refrigerateur. La commande du
refrigerateur peut avoir a etre ajustee.
Bacs Ibgumes
Les bacs & 16gumes procurent un environnement
humidite plus elevee pour les legumes et les fruits
frais.
Commandes
Ces commandes permettent de contr61er le niveau
hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande
vers le reglage Fruit (fruits) pour les legumes a peau.
Coulissez la commande vers le reglage Vegetables
(legumes) pour les legumes a feuilles.
I
D_pose :
Tirez le bac au maximum. Relevez I'avant du bac et
tirez le bac tout droit.
Installation :
Introduisez le bac dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.
Remarque
Pour de meilleurs resultats, les bacs a legumes
doivent etre bien fermes.
Gourmet BayMo
Le tiroir du chef Gourmet BayMoest un tiroir pleine largeur
avec commande de temperature reglable. Ce tiroir peut etre
utilise pour les grands plateaux, les charcuteries ou boissons,
ou articles divers.
Commande du Gourmet BayMc Co¢>t s
A
Une commande de temperature ajuste la quantite A
d'air froid admise dans letiroir du chef. La A
commande est sJtueea la droite du tiroir. Mettez A
la commande sur cold (froid) pour une
temperature de rdrJgerateur normale. Mettez la *
commande sur coldest (plus froid) pour la
conservation de viandes et charcuteries.
Remarques
L'air froid dirige vers le tiroir du chef Gourmet BayMc
peut faire baisser la temperature dans le rdrigerateur. II
peut alors etre necessaire d'ajuster la commande du
rdrigerateur.
Ne mettez pas de legumes a feuilles dans le tiroir du
chef Gourmet BayMc.Lestemperatures plus basses qui y
regnent pourraient endommager ces produits.
Depose :
Relevez le couvercle. Tirez le tiroir au maximum. Relevez
I'avant du tiroir et tirez-le tout droit.
Installation :
Poussez les glissieres metalliques vers I'arriere du
rdrigerateur. Mettez le tiroir sur les glissieres et
repoussez-le jusqu'a ce qu'il retombe en place.
Diviseur du Gourmet Bay_
Le dJvJseurs@are le Gourmet Bay"_en
sections.
Remarque
Pour la depose et la remise en place les plus faciles du
diviseur, enlevez le tiroir. S'il n'est pas possible d'enlever
le tiroir, tirez-le au maximum.
Depose :
Relevez I'avant du diviseur pour le decrocher de la paroi
arriere du tiroir, puis sortezqe.
Installation :
Accrochez le diviseur sur la paroi arriere du tiroir, et
baissez-le en place.
46
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:09 AM Page 16
CARACTI RISTIQUES - COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR
Accessoires
Porte-bouteilles/Support b canettes
(certains modbles)
Le porte-bouteilles/support
canettes estun accessoirequi s'installe
dans le tiroir du chef Gourmet BayMcou sur
une etagere.
Les bouteilles et les canettes peuvent
etre rangees transversalement ou une
seule bouteille peut etre placee dans la
depression centrale.
Plateau du Gourmet Bay
Le plateau du Gourmet Bay Mcest
amovible et se range dans le tiroir du
chef Gourmet BayMc.
Porte-bouteille
Le porte-bouteille permet de
ranger horizontalement une
bouteille. II peut permettre aussi
le rangement d'une bofte d'oeufs.
Placez le porte-bouteille sur le
cote gauche d'une etagere du refrigerateur.
Oeufrier
L'ceufrier (le style peut varier) permet le rangement
d'une douzaine d'oeufs et plus. II
peut etre enleve pour etre
transporte sur le plan de travail,
ou pour etre lave.
CARACTI RISTIQUES - COMPARTIMENT CONGI LATEUR
47
Panier mdtallique sup rieur
D_pose :
Tirez le panier au maximum et soulevez-le pour
I'enlever.
Installation :
Glissez le panier superieur dans le congelateur.
Assurez-vous que I'arriere du panier s'accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
Remarque
Pour les modbles avec cong41ateur-tiroir :
Voyez, en page 38, le panier inferieur et les
instructions completes sur le tiroir coulissant.
Accessoires
Bac b glagon
Le bac a gla(_ons sert
I'entreposage de glace.
Plateau de panier inf_rieur
Le plateau de partier est un article en plastique
amovible, qui repose au fond du panier inferieur et qui
permet de recueillir les produits
renverses et les petits articles avant
qu'ils ne tombent dans le
co m p arliment congelateu r.
Le plateau peut etre enleve pour etre nettoye
facilement en le soulevant du panier.
Diviseur de panier inf_rieur
Le diviseur de panier inf_rieur permet de separer la
zone de rangement en differentes sections.
D4pose et remise en place du diviseur :
Pour I'enlever, tirez le diviseur a la verticale.
Pour I'installer, accrochez les coins superieurs du
diviseur par-dessus les barreaux horizontaux
superieurs du panier.
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:10 AM Page 17
EAU ET GLAt ONS
Machine gla ons automatique
Ccertains modbles)
Remarque
Les guides de classification d'energie indiques sur le
refrigerateur au moment de I'achat ne comprennent
pas I'utilisation d'une machine _ gla£;ons en option
Certains modeles sont pr_ts pour une installation de
machine _ gla£;ons automatique Le numero du
necessaire approprie de machine 9 gla£;ons est ICllB II
comprend les instructions d'installation et de
raccordement de I'eau
D'autres modeles ont une machine _ gla£;ons installee
I'usine Raccordez la machine 9 gla£;ons 9 la canalisation
d'eau comme il est indique _ la page 41. Une bonne
circulation d'eau et la raise _ niveau du refrigerateur
sont essentielles _ des performances optimales de
la machine _ gla£ons.
Instructions de fonctionnement
Assurez-vous que le bac _ gla£;ons est en place et que
le bras de detection est en bas
Une fois que le compartiment congelateur atteint une
temperature d'environ -18 °C (0 °F), la
machine _ gla£;ons se remplit d'eau et
se met en marche II est possible de
recueillir un lot complet de gla£;ons
environ routes les trois heures
Attendez 24 heures environ apres
I'installation pour recueillir le premier lot de gla£;ons
Jetez les gla£;ons obtenus les 12 premieres heures de
fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne
comporte pas d'impuretes
Arretez la production de gla£;ons en relevant le bras
jusqu'_ ce qu'un declic se fasse entendre
La machine _ gla£;ons reste _ I'arret tant que le bras
n'est pas pousse vers le bas
Le premier ou les deux premiers lots seront
probablement constitues de gla£;ons de petite taille et
irreguliers, du fait de la presence d'air dans la
canalisation
Lors de [ejection des gla£;ons, il est normal que
plusieurs gla£;ons soient colles ensemble aux
extremites II est facile de les separer La machine
gla£;ons continuera _ produire des gla£;ons jusqu'_ ce
que I'accumulation de gla£;ons releve le bras de
detection, ce qui arrete la machine _ gla£;ons
Certains sons peuvent accompagner les diverses
phases de la production de gla£;ons : leger
bourdonnement du moteur, chute de gla£;ons dans le
bac 9 gla£;ons vide et declic de I'electrovanne ou, de
temps 9 autre, bourdonnement
Si la consommation de gla£;ons est faible, les gla£;ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se
contracter, coller ensemble et prendre un goat Videz
periodiquement le bac pour le laver _ I'eau tiede Veillez
bien le secher avant de le reinstaller
Ne placez dans le bac _ gla£;ons aucun aliment ou
liquide pour un refroidissement rapide Ces articles
entraveraient les mouvements du bras de detection, ce
qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la
machine _ gla£;ons
Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant
plusieurs heures, arretez la machine _ gla£;ons en
relevant le bras de detection
Depose du bac _ gla£ons :
Tirez le bac 9 gla£;ons vers I'avant puis enlevez-le de la
machine _ gla£;ons Pour empecher que la machine
gla£;ons ne produise des gla£;ons alors que le bac est
enleve, arretez la machine _ gla£;ons en relevant le bras
de detection
Installation du bac _ glaqons :
Inversez la methode ci-dessus. Remettez en marche la
machine 9 gla_;ons en baissant le bras de detection.
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:10 AM Page 18
EAU ET GLA( ONS
49
Distributeur d'eau
(certains modules)
Le distributeur d'eau se trouve sur la paroi gauche
du compartiment refrigerateur. Cette conception ne
permet que la distribution d'eau froide.
Pour se servir en eau :
Tenez le contenant sous le bee
verseur et appuyez sur la touche du
distributeur.
FILTRE A EAU [CERTAINS MODi:LES)
Depose et installation
Installation initiale
Le filtre a eau est situe au coin droit
superieur du compartiment de
refrigeration.
1. Otez et conservez le bouchon
bleu d'obturation.
2. Enlevez I'etiquette de protection
I'extremite du filtre; inserez le
filtre dans la base de connexion.
.
.
Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,
jusqu'a la position de butee, et emboftez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
Expulsez rair du circuit pour que reau puisse
couler librement : laissez I'eau couler sans
interruption pendant deux minutes par le
distributeur, jusqu'a ce que le debit soit stable. Lors
de rutilisation initiale, prevoyez une periode
d'attente de une a deux minutes pour que I'eau
puisse remplir le reservoir interne de rappareil.
Une purge additionnelle peut etre necessaire si
la qualite de I'eau est mediocre.
Remplacement du filtre _ eau
IMPORTANT : Uair residuel du systbme peut
provoquer I'_jection d'eau et de la cartouche.
Faites toujours couler de I'eau pendant deux
minutes avant d'enlever le filtre, quelle qu'en soit
la raison. Proc_dez prudemment pour la d_pose.
1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,
jusqu'a ce qu'il se separe de la base.
2. Laissez I'eau residuelle du filtre s'ecouler dans
I'evier; jetez le filtre a la poubelle.
3. Enlevez I'exces d'eau dans le corps du filtre et
procedez en suivant les etapes 2 a/4 de la section
Installation initiale.
On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au
moins tousles 12 mois.
IMPORTANT : La Iongevite de la cartouche de
filtration depend de la qualite de I'eau _ filtrer et de la
quantite d'eau puisee. Si on puise une quantite d'eau
importante ou si la qualite de I'eau est mediocre, il
sera necessaire de remplacer la cartouche de filtration
plus frequemment.
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange,
prenez contact avec votre detaillant ou composez le
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247] aux E.-U. et Canada.
Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y
installer une cartouche de filtration. Dans ce cas,
remplacez le filtre par le bouchon bleu d'obturation de
la base du filtre.
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:10 AM Page 19
FILTRE A EAU ([CERTAINS MODELES)
Sp6cifications du systbme et caractbristiques de performance
Fur_Clean _!!!11Cartouche de filtration d'eau pour r4frig_rateur -
Modble UKF8001AXX
Specifications
Debit maxinlal en service ....................................................................2,9 L/mn (0,78 GPM)
Longevite maximale - modele UKF8001AXX - 750 (max.) ..2838 litres/750 gallons
Temperature de service maximale ..................................................38 °C/100 °F
Pression d'alimentation minimale ....................................................241 kPa/35 Ib/po
Temperature de service minimale ....................................................1 °C/33 °F
Pression d'alimentation maximale ....................................................827 kPa/120 Ib/po
Specifications
P_n_aPu_@
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST 35917-MN-1
100834/B
USEPA
Pammatre MCL
Chlore
GoQt et odeur
Particules**
Camctaristiques de performance
Norme n ° 42: Effets esthatiques
Concentration a I'entrae
2,0 mg/L _+10%
Au moins 10 000 particules/mL
Moyenne a Concentration a la sortie
I'entrae Moyenne Maximale
1,88 mg/L < 0,05136364 rag/[ < 0,06 mg/L
5 700 000 part./mL 30 583 part./rnL _9 000 partita[
% de raduction
Moyen Minimal
> 97,26% 96,84%
99,52% 98,94o/0
Taux de rbductiol
gliB. n_eessaire
5O%
85%
Pammatre
Turbidit6
Spores
Amiante
Plomb a pH 6,5
Plomb a pH 8,5
Mercure a pH 6,5
Mercure a pH 8,5
Atrazine
Benzene
Carbofuran
3-Dichlolobenz#41e
Lindane
Toxaphene
USEPA
MCL
1 NTU**
Reduction de 99,50/c
R_duction de 99%
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norme n ° 53: Effets sur la santa
Concentration a I'entrae
11 _+ 1 NTU***
Min. 50 000/L
10_10ofibles/L; fiblesde [ongueulI0 n/icl_nl_tles ou plus
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L + 10%
0,006 mg/L _+ 10%
0,006 mg/L _+ 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L _+ 10%
0,08 mg/L _+ 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 -+ 10%
Moyenne
I'entrae
10,7 NTU
166.500 #/L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Concentration a la sortie
Moyenne Maximale
0,36 NTU 0,49 NTU
<I#/L <I#/L
< 1 MF/L < 1 MF/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
0,00026 mg/L 0,0005 mg/L
0,0008 mg/L 0,0015 mg/L
<0,002 mg/L 0,002 mg/L
0,0006 mg/L 0,0011 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
<0,0005 mg/L <0,0005 mg/L
0,000 mg/L <0,0001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
% de raduction Moyen
Moyen Minimal
97,09 % 95,20 %
> 99,99 % > 99,99 %
> 99,99 % > 99,99 %
> 99,35% > 99,29%
> 99,33% > 99,29%
95,70o/o 90,91o/o
86,22% 75,93o/o
76,99% 75,31%
95,71% 92,14%
98,74% 98,46%
99,760/o 99_74%
98,72o/o 96,500/o
92,97o/o 91 _67%
Taux de r_duotiol
rain. n_oessaire
0,5 NTU
> 99,95 %
99 %
0.10 mg/L
0,10 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.04 mg/L
0.075 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
* Mesure avec debit de 2,9 Umn (0,78 GPM); pression de 413,1 kPa [60 Ib/poj; pH
de 7,5 _+ 0,5; temperature de 20 °C -+ 3 °C (68 °F _+ 5 oF)
** Mesures en particules/mh Utilisation de particules de 0,5 - 1 micron.
*** NTU - UnitSs de turbidit6 n_phelemetrique
Conditions generales d'utilisation
Lisez cette fiche technique et comparez les caracteristiques
de I'appareil avec les besoins de traitement de I'eau.
N'utilisez PAS ce produit en presence d'une eau de
qualite microbiologique deficiente ou inconnue sans
installer un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ou
aprils le systerne. Vous pouvez utiliser un systerne
certifie pour la retention des spores en presence d'une
eau d_sinfectee qui peut contenir des spores flltrables.
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE
SOURCE D'EAU FROIDE. VI_RIFIEZ LE RESPECT DES
DISPOSITIONS DES LOIS ET RI:GLEMENTS LOCAUX ET
PROVlNCIAUX.
Cartouches de filtration UKFS001AXX-7 50 test4es et certifi_es par NSF International sur
la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la r_tefltion des contaminants suivants :
o o
Norme. 42 : Effets esthatiques Norme n 53 : Effets sat la santa
R6duction su[ gofit et odeu_ Unit6 de r6tention des contaminants
Odeur et got_t de chlore chimiques
Unit6 de filtration mScanique Reduction de la concentration en plomb,
Retention des particules - Classe 1 atrazine, lindane, benzene, carbofuran, p-
dichlorobenzene, mercure et toxaphene
Unit8 de filtration m_canique
RSduction de spores, turbidit_ et amiante
Le systSmede filtration d'eau retractable PuriClean_ II utilise
une cartouche de filtration remplagable UKF8001AXX. Le
remplacement en temps opportun de la cartouche est un
facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce
systSme de filtration. Consultez la section applicable de ce
Guide d'utilisation et d'entretien au sujet des instructions
pour I'utilisation g_n_rale, I'entretien et le diagnostic. Le prix
au d_tail sugg_r_ pour un filtre _ eau de rechange est de
39,99 S.
Ce systSme a 6t8 test8 sur la base des normes ANSI/NSF 42
et 53 pour la r_tention des substances mentionn_es ci-
dessus. La concentration des substances indiqu_es dans
l'eau _ l'entr_e du syst_me a _t_ r_duite _ une valeur
inf_rieure ou _gale _ la limite admissible sp_cifi_e par les
normes ANSI/NSF 42 et 53 pour l'eau quittant le syst_me. 50
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:10 AM Page 20 +
FILTRE A EAU (CERTAINS MODi:LES)
l_tat de Californie
Services de santd
Appareil de traitement de l'eau
Certificat num6ro
03- 1583
Date d'dmission : 16 septembre 2003
Date mis _ jour : April 22, 2004
Marque/modUle
UKF8001AXX750
469006-750
67003523-750
Cartouche de rechange
UKF8001AXX
46 9006
67003523
Fabricant : PentaPure Inc.
L'appareil de traitement d'eau mentionn4 darts ce certificat a satisfait aux crit_res des tests pr6vus par la section 116830 du
Health and Safety Code, _ l'4gard des contaminants nocifs suivants :
Contamination microbiologique et turbidit4
Spores
Turbiditd
Contaminants min4rauxiradiologiques
Amiante
Plomb
Mercure
Contaminants organiques
Atrazine
Lindane
Benzene
Carbofnran
p-Dichlorobenzene
Toxaphbne
51
Capacit4 nominale en service : 2839 L (750 gal.) D4bit nominal en service: 2,9 L/mn (0,78 GPM)
Conditions de la certification :
N'utilisez pas ce produit en prdsence d'une eau de qualitd microbiologique ddficiente ou inconnue, sans installer un syst_me
certifid pour la rdtention des spores, en prdsence d'une eau ddsinfectde qui peut contenir des spores filtrables.
+
12828122 Jenn-Air BF FR 1/14/05 9:10 AM Page 21
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation de produits frais
On devrait maintenir la temperature dans le
compartiment refrigerateur entre I °C et 4 °C (34 °F
et 40 °F) (la valeur optimale est 3 °C [37 °F]). Pour
contr01er la temperature, placez un thermometre pour
appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du
compartiment refrigerateur. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure a 4 °C (40 oF), ajustez les commandes,
selon les instructions des page 42-44.
I_vitez de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du refrigerateur. Ceci entrave la circulation
de I'air autour des aliments et entrafne un
refroidissement non uniforme.
Fruits et legumes
L'humidite des produits conserves dans les bacs
legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la
qualite et la duree de conservation des fruits et
legumes (page 46).
Effectuez un tri des fruits et legumes avant de les
placer dans le refrigerateur; veillez a consommer
d'abord les articles amollis ou qui ont subi des chocs.
Jetez les articles manifestant un debut de degradation.
Veillez _ toujours envelopper les aliments tres
odorants - oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne
soit pas transferee a d'autres aliments.
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est
necessaire _ la conservation de la fraicheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree
de conservation (particulierement pour les legumes
feuillus). Veillez a bien egoutter les legumes avant de
les placer dans le refrigerateur.
Ne lavez les produits frais que juste avant de les
utiliser.
Viandes et fromages
On devrait parfaitement envelopper la viande ou
volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
refrigerateur.
Occasionnellement une moisissure peut se
developper a la surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddar, parmesan). Coupez dans le
fromage, jusqu'a 2,5 cm (1 pouce) autour et au-
dessous de la zone moisie. Veillez ace que couteau
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.
Ne tentez pas, apres I'apparition de moisissure, de
recuperer tranches de fromage individuelles, fromage
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits laitiers
Une date de peremption indiquant la limite de
conservation apparait generalement sur I'emballage
de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt,
creme sure et fromage cottage. On doit veiller
conserver ces aliments dans leur emballage d'origine
et ales refrigerer immediatement apres I'achat et
apres chaque prelevement.
Conservation des aliments
surgelds
La temperature dans le compartiment congelateur
d'un refrigerateur doit etre maintenue a environ
-18 °C (0 °F). Pour contr01er la temperature, placez
un thermometre pour appareils menagers entre les
paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure a -18 °C (0 oF), ajustez le bouton de
commande, selon les instructions des page 42-44.
Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation des aliments pour la
cong61ation
Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage
pour congelation, et sachets ou contenants etanches
pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible
de I'emballage, veillez ace que chaque paquet soit
parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer
I'assechement des aliments, un changement de
couleur ou le developpement d'une saveur non
naturelle (br_lures de congelation).
Avant de les congeler, enveloppez les paquets de
viande fraiche et de volaille avec un produit adequat
d'emballage pour congelation.
Ne congelez pas de nouveau une piece de viande
completement decongelee.
Chargement du cong61ateur
I_vitez de placer trop d'aliments tiedes dans le
congelateur en une seule lois. Ceci soumet le
congelateur a une surcharge, ce qui ralentit le
refroidissement et peut provoquer une augmentation
de la temperature des aliments deja congeles.
Laissez un espace entre les paquets pour que I'air
froid puisse circuler librement, ce qui entrafnera une
congelation plus rapide.
I_vitez de placer sur les balconnets du congelateur des
produilsa congelation difficile comme creme glacee
ou jus d'orange; il est preferable de placer ces
produilsa I'interieur du congelateur oQ la temperature
varie moins Iors de I'ouverture des portes.
Reportez-vous au tableau de conservation des aliments
aux pages 53 et 54 pour connaitre les durees
approximatives de conservation.
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jenn-Air JBC2088HTW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à