CAT EYE Enduro 2 [CC-ED200] Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
Il est nécessaire de monter au préalable le détecteur de vitesse, l’aimant de
roue et le support de fixation du cyclo-ordinateur sur le guidon.
REMARQUE: Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale
mémorisée antérieurement, veuillez vous référer au
point “Introduction manuelle de la distance totale” du
présent mode d’emploi.
Avant d’utiliser le cyclo-ordinateur, les réglages suivants
sont nécessaires:
1.
Détermination de la circonférence de roue
Déterminez la circonférence de roue de votre vélo en
vous référant au tableau ci-contre. Il vous est égale-
ment loisible de déterminer la circonférence exacte en
procédant comme suit. Gonflez d’abord les pneus à la
pression recommandée. Tracez ensuite un trait sur le
sol et sur le pneu avant de votre vélo. Asseyez-vous
sur la selle et avancez d’un tour de roue complet. Tra-
cez un second trait sur le sol et mesurez la distance
entre les deux traits. Cette distance en centimètres est
la plus précise (1 pouce x 2,45 = xx centimètres).
2. OPERATION D’INITIALISATION du
cyclo-ordinateur et définition de
l’unité de mesure de la vitesse
Afin d’initialiser le cyclo-ordinateur, appuyez sur le bou-
ton SET tout en appuyant simultanément sur les bou-
tons MODE et ST./STOP [S] (figure 2). Cette opération
efface toutes les données en mémoire. Par la suite,
l’unité “K” de mesure de la vitesse clignote à l’écran.
Une pression sur le bouton MODE permet de sélec-
tionner “K” (kilomètres) ou “M” (miles) (figure 3). Ap-
puyez ensuite sur le bouton ST./STOP [S] pour définir
l’unité de mesure de la vitesse. L’écran de définition de
la circonférence de roue apparaît ensuite.
3.
Définition de la circonférence de roue
La valeur standard “210” ( valeur type de circon-
férence de roue pour pneus de 700 x 23C) est
affichée à l’écran (figure 4).
Entrez la valeur de circonférence de roue calcu-
lée au point 1 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton MODE pour augmenter
la valeur. Appuyez sur le bouton ST./STOP [S]
pour diminuer la valeur. Le fait de maintenir un
de ces boutons enfoncé permet d’augmenter ou
de diminuer rapidement la valeur de circonfé-
rence de roue.
Mémorisez la valeur de circonférence de roue
en appuyant sur le bouton SET.
Votre cyclo-ordinateur est à présent prêt à enre-
gistrer vos performances.
Précautions
Naccordez pas trop dattention au fonctionnement du cyclo-
ordinateur en cours de route. Votre propre sécurité et celle
des autres usagers de la route sont plus importantes.
Montez correctement laimant de roue, le détecteur et le sup-
port de lunité principale sur votre vélo. Contrôlez régulière-
ment leur bonne fixation.
Respectez lenvironnement. Ne jetez pas les piles vides dans
la nature. Confiez-les à un centre de collecte et de recyclage.
Evitez de laisser lunité principale en plein soleil. Ne tentez
jamais de démonter le cyclo-ordinateur.
Pour nettoyer le cyclo-ordinateur, utilisez un savon neutre et
un linge propre et doux. Nemployez jamais de diluant, de
solvant, de lessence, de lalcool ou dautres produits chimi-
ques susceptibles dendommager la surface.
L(cm)Dimensions du pneu
12 x1.75 94
14 x 1.50 102
14 x 1.75 106
16 x 1.50 119
16 x 1.75 120
18 x 1.50 134
18 x 1.75 135
20 x 1.75 152
20 x 1-3/8 162
22 x 1-3/8 177
22 x 1-1/2 179
24 x 1 175
24 x 3/4
Tubulaire
178
24 x 1-1/8 179
24 x 1-1/4 191
24 x 1.75 189
24 x 2.00 192
24 x 2.125 196
26 x 7/8 192
26 x 1(59) 191
26 x 1(65) 195
26 x 1.25 195
26 x 1-1/8 190
26 x 1-3/8 207
26 x 1-1/2 210
26 x 1.40 200
26 x 1.50 201
26 x 1.75 202
26 x 1.95 205
26 x 2.00 206
26 x 2.10 207
26 x 2.125 207
26 x 2.35 208
26 x 3.00 217
27 x 1 215
27 x 1-1/8 216
27 x 1-1/4 216
27 x 1-3/8 217
650 x 35A 209
650 x 38A 212
650 x 38B 211
700 x 18C 207
700 x 19C 208
700 x 20C 209
700 x 23C 210
700 x 25C 211
700 x 28C 214
700 x 30C 217
700 x 32C 216
700C
Tubulaire
213
700 x 35C 217
700 x 38C 218
700 x 40C 220
Tableau de référence
G. Affichage inférieur
(fonction
sélectionnée)
H. Bouton Mode
I. Bouton Start/Stop [S]
J. Bouton SET
K. Couvercle du
logement de la pile
L. Contact
Préparation du cyclo-ordinateur
A. Affichage supérieur (en
général, la vitesse réelle)
B. Symbole de Mode
C. Flèche d’allure
D. Unité de mesure de la
vitesse
E. Symbole de mode Auto
F. Symbole de sélection du
type de roue
Réglage de l’HEURE
Pour régler l’HEURE, la fonction TEMPS (Tm) doit être activée et le
symbole d’unité de mesure de la vitesse (K ou M) ne doit pas clignoter
à l’écran (figure 5). L’HEURE peut être réglée en mode 24 heures ou
12 heures en fonction de l’unité de mesure de la vitesse sélectionnée.
Lorsque l’unité K (kilomètres) est sélectionnée, l’heure est affichée en
mode 24 heures. Lorsque l’unité M (miles) est sélectionnée, l’heure
est affichée en mode 12 heures.
1. Sélectionnez la fonction TEMPS (Tm) et appuyez sur le bouton
MODE. Le symbole apparaît à l’écran pour indiquer que la fonc-
tion de réglage de l’heure est activée.
2. Appuyez sur le bouton SET. Les chiffres correspondant aux heures
clignotent. Appuyez sur le bouton MODE pour changer les chiffres
correspondant aux heures. Appuyez sur le bouton ST./STOP [S]
pour sélectionner les chiffres correspondant aux minutes.
3. Appuyez sur le bouton SET pour mémoriser l’heure.
F
CAT EYE ENDURO 2
CYCLOCOMPUTER
CC-ED200N
Support d’unité principale
Fixez le fil du détecteur
3
le long du tube de
la fourche avant, au moyen des attaches en
nylon
6
, et le long du câble de frein à l’aide
du tube spiralé.
Placez la garniture en caout-
chouc
5
sur le support de
l’unité principale
1
et fixez
celui-ci à l’aide de la vis.
Remarque: Laissez suffi-
samment de jeu
au fil à l’endroit
marqué d’une
flèche
.
Unité principale
Glissez l’unité principale dans le support
1
, de ma-
nière à la verrouiller en position. Le contact entre
l’unité principale et le support se fait automatique-
ment. Pour enlever l’unité principale du support, glis-
sez celle-ci vers l’avant tout en appuyant sur le levier.
Essai de fonctionnement
Installez l’unité principale sur le support
1
. Faites
tourner la roue avant du vélo et contrôlez si la vitesse
est affichée à l’écran de l’unité principale. Si la vi-
tesse n’est pas affichée, réglez la position du détec-
teur
3
et de l’aimant
4
de manière à ce que celle-ci
réponde aux conditions
A
et
B
ci-dessus.
3
4
1
levier
glissez
6
7
1
1
5
OK
tournez
MANUEL D’INSTALLATION
1
Support d’unité
4
Aimant
principale
5
Garniture en caoutchouc
2
Fil
6
Attache en nylon (5 pièces)
3
Détecteur
7
Tube spiralé
Manuel d’installation
Important
Installez et fixez correctement le
détecteur et laimant de manière à
ce que leur position réponde aux
conditions
A
et
B
ci-dessous.
Positionnez le détecteur et
laimant de manière à ce que
le centre de laimant
4
se
trouve en face du repère
prévu sur le détecteur
3
,
lorsque vous faites tourner
la roue avant du vélo.
La distance entre le détec-
teur
3
et laimant
4
doit être
inférieure à 5 mm.
Détecteur
Fixez provisoirement le détecteur
3
du côté
intérieur du tube de droite de la fourche avant,
à l’aide de la pastille adhésive.
Aimant
Fixez l’aimant
4
sur un rayon de
droite de la roue avant. Réglez la
position du détecteur
3
et de
l’aimant
4
de manière à ce que
celle-ci réponde aux conditions
A
et
B
ci-dessus.
Fixez le détecteur
3
à l’aide des
attaches en nylon
6
.
B
1
2
A
B
A
1
2
4
6
3
7
5
3
4
1
2
3
4
centre
repère
3
tube de
fourche avant
rayon
3
6
tube de
fourche avant
3
4
moins de 5 mm
Ver.2-011126
L cm
SET
Bouton SET
Appuyez
Fig. 1
OPERATION
DINITIALISATION
K = kilomètre
M = mile
Fig. 3
Fig. 4
Plage de réglage = 100 300 cm.
Augmentation
de la valeur
Fig. 2
L cm
Fig. 5
Sélection
Heures - Minutes
Préparation terminée
Heure
A larrière
A larrière
Changement des données affichées
Une pression sur le bouton MODE permet de changer les données affichées à
l’écran, dans l’ordre illustré à la figure 6. Une brève pression sur le bouton MODE
permet d’obtenir l’affichage de la fonction principale suivante. Une pression prolon-
gée sur le bouton MODE (pendant 2 secondes ou plus) permet d’obtenir l’affichage
de la sous-fonction. Une nouvelle pression sur le bouton MODE permet de revenir en
mode d’affichage de la fonction principale, à partir d’une sous-fonction.
Démarrage et arrêt de la mesure
Une pression sur le bouton ST./STOP [S] (figure 8) permet de démarrer la me-
sure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la DISTANCE 1 ou 2. Une
nouvelle pression sur le bouton ST./STOP [S] permet d’arrêter la mesure. En
cours de mesure, l’unité de vitesse (K ou M) clignote à l’écran.
Mode Auto (Mesure automatique) -
Il est possible de régler le cyclo-ordinateur de manière à ce que la mesure du
TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la DISTANCE 1 ou 2 démarre et s’ar-
rête automatiquement. Le cyclo-ordinateur se trouve alors en MODE AUTO. Le
détecteur du cyclo-ordinateur détecte la rotation de la roue avant du vélo, de
façon à démarrer et arrêter automatiquement la mesure. (Lorsque le cyclo-ordi-
nateur est en MODE AUTO, une pression sur le bouton ST./STOP [S] ne permet
pas de démarrer ou d’arrêter la mesure).
Activation du MODE AUTO : (figure 9)
Une pression sur le bouton SET en mode d’affichage de la DISTANCE, du
TEMPS ou de la VITESSE MOYENNE, permet d’activer le MODE AUTO. Le
symbole apparaît alors à l’écran pour indiquer que le cyclo-ordinateur est en
mode de mesure automatique. Une nouvelle pression sur le bouton SET permet
de désactiver le MODE AUTO.
Déplacement de la mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE
et de la VITESSE MAXIMALE vers laffichage supérieur
La mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE ou de la VITESSE MAXI-
MALE peut être déplacée vers l’affichage supérieur, de manière à obtenir des
chiffres plus grands et plus faciles à lire (figure 10). A cet effet, lorsque le cyclo-
ordinateur est en MODE AUTO [ ], il suffit de sélectionner la fonction souhai-
tée et d’appuyer ensuite sur le bouton ST./STOP [S]. Une nouvelle pression sur
le bouton ST./STOP [S] permet de revenir en mode d’affichage normal.
Lorsque le cyclo-ordinateur n’est pas en MODE AUTO [ ],
une pression sur le bouton ST./STOP [S] pendant 2 secondes
permet de changer l’affichage.
Remise à zéro de la DISTANCE 1, du TEMPS, de la VITESSE
MAXIMALE et de la VITESSE MOYENNE
RESET
Lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d’affichage de n’importe quelle
fonction autre que la fonction ODO (Distance Totale) ou Dst2 (Distance 2), une
pression pendant 1 seconde simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP
[S] permet de remettre à zéro les fonctions de mesure de la DISTANCE 1, du
TEMPS, de la VITESSE MAXIMALE et de la VITESSE MOYENNE (figure 11). La
DISTANCE 2 ne sera pas remise à zéro.
Remise à zéro de la DISTANCE 2
RESET
En mode d’affichage de la fonction Dst2 (Distance 2), une pression pendant 1
seconde simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] permet de re-
mettre à zéro uniquement la fonction de mesure de la DISTANCE 2.
Type de roue A et B et changement de la valeur de cir-
conférence de roue
Le cyclo-ordinateur est capable de mémoriser deux valeurs de circonfé-
rence de roue, de manière à permettre son utilisation avec deux vélos
différents. Le symbole A ou B apparaît à l’écran et précise le type de
roue sélectionné (figure 12).
Le type de roue B a été spécialement programmé pour fournir une
sensibilité de mesure élevée à faible vitesse. Il est recommandé de
sélectionner le type de roue B dans le cas d’un VTT.
Lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d’affichage de n’im-
porte quelle fonction autre que la fonction ODO (Distance Totale), une
pression sur le bouton SET permet de sélectionner le type de roue “A”
ou “B” (figure 12).
Une pression simultanément sur les boutons ST./STOP [S] et MODE,
lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d’affichage de la fonc-
tion ODO (Distance Totale), permet de vérifier la valeur de circonfé-
rence de roue. Une pression sur ce bouton pendant 3 secondes ou
plus permet alors de sélectionner le type de roue “A” ou “B”, sans
utiliser le bouton SET.
Changement de la valeur de circonférence de roue (figure 13)
1. En mode d’affichage de la fonction ODO (Distance Totale), une pres-
sion sur le bouton SET situé à l’arrière du cyclo-ordinateur, provoque
le clignotement de la valeur de circonférence de roue.
2. Une pression sur le bouton MODE permet d’augmenter la valeur. Une
pression sur le bouton ST./STOP [S] permet de diminuer la valeur.
3. Lorsque la valeur souhaitée est affichée, une pression sur le bouton
SET permet de mémoriser celle-ci.
Fonction d’économie d’énergie de la pile
Lorsque le cyclo-ordinateur ne reçoit plus aucun signal pendant environ 60 à 70 minutes, il se met
automatiquement en mode d’économie d’énergie de la pile et seule l’HEURE est affichée. Une pres-
sion sur le bouton MODE ou ST./STOP [S] permet de restaurer le mode de fonctionnement normal
du cyclo-ordinateur.
#169-9730N #169-6560N [#169-6565N]
#169-6567 [#169-6562] #169-6568 #169-6569
#169-9752 #169-6280
#169-9691 #169-9760 #166-5150
Entretien
Lorsque le cyclo-ordinateur ou le contact du support est mouillé, essuyez celui-ci avec un
linge propre. L’oxydation du contact provoque une erreur de détection de la vitesse.
Lorsque les boutons sont encrassés (présence de boue ou de grains de sable), ceux-ci
risquent de ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, nettoyez les boutons avec un
peu d’eau et essuyez-les ensuite.
Problèmes de fonctionnement
Pas d’affichage
La pile du cyclo-ordinateur est vide.
Remplacez la pile et initialisez le cyclo-ordinateur.
Des données incorrectes sont affichées
Initialisez le cyclo-ordinateur. Notez la valeur Odo (Distance totale) au préalable afin
de continuer à utiliser celle-ci par la suite.
La vitesse réelle n’est pas affichée. (Dans ce cas, court-circuitez plusieurs fois le contact du cyclo-
ordinateur à l’aide d’un objet en métal. Si la vitesse s’affiche, le cyclo-ordinateur fonctionne cor-
rectement. Le problème se situe alors au niveau du support ou du détecteur de vitesse).
Le fil du détecteur est-il endommagé? Un fil endommagé n’est pas toujours directement visible.
Remplacez le détecteur et le fil.
La distance entre le détecteur et l’aimant de roue est-elle correcte?
Réglez la position du détecteur et de l’aimant. La distance entre ceux-ci doit être
inférieure à 5 mm.
Le contact du cyclo-ordinateur ou du support est-il encrassé?
Nettoyez le contact à l’aide d’un linge propre et doux.
Remplacement de la pile
Lorsque l’affichage a tendance à faiblir, la pile est pratiquement vide et doit
être remplacée. Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mé-
morisée antérieurement, notez celle-ci avant de remplacer la pile.
Insérez une pile neuve au lithium (CR2032) dans le logement, en
veillant à orienter le pôle (+) vers le haut (figure 14).
Après remplacement de la pile, initialisez le cyclo-ordinateur et effec-
tuez les réglages nécessaires.
OPERATION DINITIALISATION
Appuyez sur le bouton SET à l’aide de la pointe d’un crayon tout en ap-
puyant simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] (figure 15).
Cette opération efface toutes les données en mémoire (distance totale,
unité de mesure de la vitesse, valeur de circonférence de roue et heure). Le
cyclo-ordinateur se trouve alors en mode de définition de l’unité de mesure
de la vitesse. Initialisez le cyclo-ordinateur lors de chaque remplacement de
la pile ou lorsque des données anormales sont affichées à l’écran, suite à
un phénomène d’électricité statique, etc.
Introduction manuelle de la distance totale (Odo)
La valeur de distance totale est remise à zéro lors de l’opération
d’initialisation du cyclo-ordinateur, après un remplacement de la pile.
Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mémorisée anté-
rieurement, celle-ci doit être introduite manuellement. (Notez la valeur
Odo au préalable, avant de remplacer la pile).
1. Après l’opération d’initialisation du cyclo-ordinateur, sélectionnez le
mode de définition de l’unité de mesure de la vitesse en appuyant sur
le bouton MODE. Maintenez ensuite une pression sur le bouton
MODE sans appuyer sur le bouton SET (figure 16).
2. Le mode Odo et la valeur 0000.0 sont ensuite affichés et 0.1 clignote
à l’écran. Entrez la valeur souhaitée en appuyant sur le bouton
MODE et changez les chiffres en appuyant sur le bouton ST./STOP
[S]. Lorsque la valeur de distance totale a été introduite, appuyez sur
le bouton SET à l’arrière du cyclo-ordinateur. Le cyclo-ordinateur se
trouve alors en mode de définition de la circonférence de roue.
3. Définissez la circonférence de roue comme expliqué au point “Prépa-
ration du cyclo-ordinateur -3”.
Caractéristiques techniques
Alimentation -----------------------------------------Pile au lithium (CR2032) x 1 Durée de vie : environ 3 ans
Système de contrôle-------------------------------Microordinateur 4 bits - 1 puce (oscillateur à cristaux)
Afficheur ----------------------------------------------Affichage à cristaux liquides
Détecteur --------------------------------------------- Détecteur magnétique sans contact
Circonférence de roue ----------------------------100 cm - 300 cm
Longueur du fil --------------------------------------70 cm
Température d’utilisation -------------------------0
°
C - 40
°
C (32
°
F - 104
°
F)
Dimensions/Poids ---------------------------------- 48 x 39 x 17 mm / 26 g
* La durée de vie de la pile fournie avec le cyclo-ordinateur peut être inférieure à 3 ans.
* Les caractéristiques techniques et le design sont sujets à modification sans avis préalable.
GARANTIE LIMITEE
2 Ans de Garantie Unité Principale Uniquement
(à lexclusion des accessoires et de la pile)
Ce produit est garanti, sous réserve d’une utilisation normale, pendant une période d’un an. Les réparations effectuées dans le cadre de la
présente garantie sont gratuites et doivent être effectuées par CAT EYE Co., Ltd. Le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Ltd.
directement par l’acheteur. Tout produit retourné au département de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le certificat de
garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseillé à l’acheteur d’écrire lisiblement ou de
dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné après réparation. Le coût de
l’assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie.
(Adresse denvoi pour réparation)
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japon
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 e-mail: [email protected]
URL: http://www.cateye.com
FONCTIONNEMENT DU CYCLO-ORDINATEUR
#169-9730N
Kit Fil Renforcè, Support et Détecteur
#169-6560N [#169-6565N]
Kit Support et Détecteur [Long]
#169-6567 [#169-6562]
Kit Support pour Montage Central [Long]
#169-6568
Kit Support et Détecteur pour Barre Aéro
#169-6569
Kit Support pour Montage sur Broche de Guidon
#169-9752 #169-6280
Kit de Gamitures Collier Détecteur Universel
#169-9691 #169-9760
Aimant de Roue Pour roue composite
#166-5150
Pile au Lithium (CR2032)
Tm
Temps écoulé
0.00.00-9.59.59
Heure
0:00'-23:59'
[1:00'-12:59']
Av
Vitesse moyenne
0.0-105 km/h
[0.0-65 mph]
Mesurée pendant
max. 27 heures ou
999.99 km [miles]
Vitesse réelle
(Affichage supérieur)
0.0(4.0)-105 km/h
[0.0(3.0)-65 mph]
Flèche dallure moyenne
La flèche indique si la vitesse réelle est supérieure
ou inférieure à la vitesse moyenne.
Mx
Vitesse maximale
0.0(4.0)-105 km/h
[0.0(3.0)-65 mph]
Dst1
Distance parcourue 1
0.00-999.99 km [mile]
Dst2
Distance parcourue 2
0.00-999.99 km [mile]
Remise à zéro de Dst2 uniquement
Odo
Distance totale
(Odomètre)
0.0-9999.9/
10000-99999 km[mile]
RESET
RESET RESET
RESET RESET
RESET
Fonction principale Sous-fonction
Pression pendant
2 secondes sur le
bouton MODE
Brève pression sur
le bouton MODE
Supérieure
Inférieure
1 sec.
AT
2 sec.
Temps écoulé
A larrière
A larrière
2 sec.
Distance totale
Fig. 6
Fig. 7
En mode Distance
parcourue 1/2,
Temps écoulé et
Vitesse moyenne
Fig. 9
Fig. 10
Pression simultanée
pendant 2 secondes
Fig. 11
Fig. 12
Augmentation
de la valeur
Diminution
de la valeur
Fig. 13
Fermer
Ouvrir
CR2032
Fig. 14
OPERATION
DINITIALISATION
Fig. 15
Appuyez
ST./STOP(S)
MODE
Fig. 8
Odomètre
Augmentation
de la valeur
Changement
des chiffres
Fig. 16
A larrière
CO
.,LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAT EYE Enduro 2 [CC-ED200] Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à