ProForm PETL1702 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº. de Pièce 185107 R0702A Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
www.iconeurope.com
Notre website à
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL17021)
le NOM du produit (PROFORM
®
525 tapis roulant)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTIONde la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel).
(33) 01 30 86 56 81
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle PETL17021
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (ex-
ceptés les jours fériés)
ATTENTION :
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
2
15
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêche-
rait la circulation d’air de l’appareil. Pour pro-
téger votre sol, placez un revêtement sous le
tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sous une ter-
rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis rou-
lant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une per-
sonne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vête-
ments de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 7) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa-
reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement.)
ATTENTION :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques
ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le
tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIÈCES et un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-
dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous
étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en di-
rection du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhai-
tez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées :
Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, pre-
nez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles
des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez
vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
14
3
L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre
tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’in-
formation dans quatre langues. Placez l’autocollant en français
pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le
service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’em-
ploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi-
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
16. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
détecteur de pouls ne sert qu’à donner une
idée générale de votre fréquence cardiaque
lors de l’exercice.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé et
débranchez le cordon d’alimentation lorsque
vous ne l’utilisez pas.
18. N'essayez pas d’élever, d’abaisser ou de dé-
placer le tapis roulant avant qu’il ne soit cor-
rectement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT à la page 11.) Vous devez
être capable de soulever un poids de 20 kgs
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer
le tapis roulant
19. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assu-
rez-vous que le loquet se referme complète-
ment sur le guide de cadre.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant régulièrement.
21. N'insérez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
22.
DANGER :
Veillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajus-
tements autres que ceux décrits dans ce ma-
nuel ne doivent être effectués que par un re-
présentant de service autorisé.
23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à
la maison et non à des fins commerciales ou
locatives.
ATTENTION :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concer-
nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.”
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recomman-
dés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
dant une longue période. Durant les premières mi-
nutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories de
graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre
but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’in-
clinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer-
cice aérobic requiert de large quantité d’oxygène du-
rant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doi-
vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement
correct élève la température de votre corps, augmente
votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour
vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmen-
tera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à pré-
venir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION :Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur de pouls ne sert
qu’à donner une idée approximative des fluc-
tuations du pouls lors de l’exercice.
134
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
®
525.
Le tapis roulant 525 offre une technologie de pointe et
un design innovateur vous permettant de bénéficier
d’excellents exercices cardiovasculaires dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 525 peut
être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que
les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, contactez le ser-
vice à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis rou-
lant est le PETL17021. Vous trouverez le numéro de
série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis rou-
lant (référez-vous à la page de couverture de ce ma-
nuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être di-
minuée et la courroie peut être endommagé de manière perma-
nente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la cour-
roie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la
clientèle.
PROBLÈME :
La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enle-
ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez
la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre
postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite,
tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la cour-
roie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b.
Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la
clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau
arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites at-
tention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’ali-
mentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
soit tendue correctement.
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
5–7 cm
b
Rampe
Montant
Loquet
Clé/Pince
Coupe-Circuit
Courroie de Marche
Plateforme de Marche
Rembourrée
Repose-Pieds
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Porte-Serviette
Porte-Accessoires
Pied d’Inclinaison
b
a
12
5
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec pré-
caution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
2
11
1
2. Insérez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis
roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile
d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par la
flèche, quand vous insérez la Rallonge du Pied.)
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans le
côté indiqué de la Rallonge du Pied. Attachez la
Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied
(53). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis de
la Rallonge du Pied alors que vous la vissez.
Ensuite, attachez l’autre Rallonge du Pied (34) de la
même manière.
34
53
11
40
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale incluse , votre tournevis Phillips et une clé à molette .
Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro : (33) 01 30 86 56 81.
Boulon de la Rampe (88)–2
Vis de la Rallonge
du Pied (53)–2
Rondelle (39)–2
Vis du Loquet/Vis de
la Rampe (81)–4
AVERTISSEMENT : Ne branchez
pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis
roulant soit complètement.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez
le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions
veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si né-
cessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’ali-
mentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le disjoncteur
s’est déclenché. Enclenchez le disjoncteur, attendez quelques
minutes et appuyez l’interrupteur.
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
a. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le disjoncteur
s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq
minutes et
branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement
a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION
DES PILES à la page 8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot.
Enlevez avec précaution le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté
gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’es-
pace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez légèrement
le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et
faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour véri-
fier que la lecture de vitesse est correcte.
Tri
pp
ed
Reset
Déclenché
Enclenché
c
45
33
Vue d’en
Haut
3 mm
50
44
116
4. Glissez l’extrémité supérieure d’une des Rampes (1)
dans la barre d’un des Montants (11). Poussez la Rampe
aussi loin que possible. Vissez une Vis de la Rampe (81)
dans la Rampe. Ensuite, alignez l’extrémité inférieure de
la Rampe avec le trou dans le Montant. Vissez un
Boulon de la Rampe (88) avec une Rondelle (39) dans la
Rampe et le Montant.
Attachez l’autre Rampe (1) comme décrit ci-dessus.
5. Attachez le Loquet (14) au Montant (11) gauche avec
deux Vis du Loquet (81). Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis du Loquet.
6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago-
nale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
13). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
11
81
11
81
88 39
39
88
1
1
4
81
14
11
5
3. Glissez une Bague en Caoutchouc (87) sur la barre de la
rampe sur chaque Montant (11).
87
87
Barre
Barre
11
11
3
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimenta-
tion. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20
kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé-
placer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour
réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle
de 45 degrés.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le
tapis roulant fermement. En utilisant votre pouce gauche,
appuyez le loquet de rangement et tenez-le appuyé.
Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que le cadre et le repose-
pied dépassent le loquet de rangement. Fermez le loquet de
rangement pardessus le verrou. Assurez-vous que le lo-
quet est complètement engagé dans le crochet.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du
soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position
de rangement à des températures au dessus de 30
o
C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le lo-
quet est complètement fermé pardessus le verrou.
1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiqué.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à
l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques
de blessures, faites extrêmement attention quand vous
déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer
le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant dans la position de rangement.
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI
1. Voir dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le
loquet à et tenez-le. Dépliez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse le loquet.
2. Voir dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour
réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
Loquet
Verrou
Verrouillé
Base
Roues Avant
1
2
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en ki-
lomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure,
premièrement DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALI-
MENTATION. Ensuite, dévissez les six vis attachant la
console à la console de base. Soulevez la console de
quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer
sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit in-
terrupteur au dos de la console. Appuyez l’interrupteur
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les miles
ou pour sélectionner les kilomètres. Vissez la console à
la console de base. Après avoir changé l’unité de
mesure, enlevez l’une des piles de la console pen-
dant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la
console à zéro.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modi-
fiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrés d’in-
clinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison,
retirez la clé et débranchez le cordon d’alimenta-
tion. Ensuite, pliez le tapis roulant (voir COMMENT
PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la
page 11).
Pour modifier le degré d’inclinaison, retirez la clé d’in-
clinaison du pied d’inclinaison droit voir schéma ci-des-
sus. Réglez le pied d’inclinaison à la hauteur désirée et
insérez de nouveau les clé d’inclinaison comme illustré
dans l’encadré. Assurez-vous que les deux clés d’in-
clinaison sont insérés dans la direction indiquée.
ATTENTION : Assurez-vous avant d’utiliser le tapis
roulant que les deux clés d’inclinaison sont insé-
rées complètement dans les pieds d’inclinaison et
qu’elles sont à la même hauteur. N’utilisez pas le
tapis roulant si les clés d’inclinaison ne sont pas
fixées aux pieds d’inclinaison. Après avoir modifier
le degré d’inclinaison déplier le tapis roulant (voir COM-
MENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR L’EM-
PLOI à la page 11).
Clé d’Inclinaison
Clé d’Inclinaison
Clé d’Inclinaison
Vis
Console
Interrupteur
Base de la
Console
Vis
710
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE MOBILE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance. IM-
PORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis-
tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la
languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite au-
tour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite
glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en
plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès
de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correc-
tement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
DANGER :Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec-
triques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de cou-
rant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
Languette
Attache en
Plastique
Boîte en
Ferrite
98
Clé
Après avoir déplacé la commande de vitesse à la
position Remise à zéro, déplacez lentement la
commande à droite jusqu’à ce que la courroie se
déplace à une vitesse lente. Avec précaution, mar-
chez sur la courroie et commencez votre entraîne-
ment. Changez la vitesse de la courroie selon
votre désir en déplaçant la commande de vitesse.
Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les re-
pose-pieds et déplacez la commande de vitesse à
la position Remise à zéro.
Suivez vos progrès avec le affichage du
moniteur.
Le affichage du moniteur
suivants vous renseignent
sur vos progrès simultané-
ment. Appuyez la touche
d'affichage pour sélection-
ner le mode désiré. Les
modes sont décrits ci-des-
sous :
Viitesse—Cet affichage indique votre vitesse en
miles par heure.
Temps—Cet affichage indique la durée pendant la-
quelle vous vous êtes exercés. Remarque: Si vous
vous arrêtez pendant dix secondes ou plus, l’affi-
chage temps s’arrêtera.
Distance—Cet affichage indique le nombre total de
miles ou de kilomètres que vous avez marché ou
couru.
Calories de Graisse—Cet affichage indique le
nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez brûlez. (Voir Brûler de la Graisse à la
page 14.)
Calories—Cet affichage indique le nombre ap-
proximatif de calories que vous avez brûlés.
Balayage—Cet affichage indique chacun des affi-
chages pendant cinq secondes, dans un cycle
continu.
Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à zéro
en appuyant la touche Marche/Remise à Zéro.
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
désirez.
Lorsque vous n’uti-
lisez pas le détec-
teur de pouls, la
lettre “P” apparaîtra
à l’affichage du
pouls. Pour mesu-
rez votre fréquence
cardiaque, tenez-
vous sur les re-
pose-pieds et pla-
cez votre pouce sur le détecteur de pouls comme
indiqué. Le détecteur de pouls s’allume lorsque la
touche est pressée—appuyez sur le détecteur de
pouls jusqu’au bout. N’appuyez pas trop fort, ou
la circulation sanguine de votre pouce sera
coupée, et votre pouls ne sera pas détecté.
Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à
ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage pouls
clignote de façon continue. Gardez votre pouce
dans cette position. Après quelques secondes,
votre fréquence cardiaque sera affiché. Gardez
votre pouce sur le détecteur de pouls pendant 15
secondes de plus pour une lecture plus précise.
Si le fréquence cardiaque affiché semble être très
élevé ou très bas, ou s’il n’est pas affiché, soul vez
votre pouce du moniteur et laissez l’affichage se
mettre à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur de
pouls comme décrit ci-dessus. Servez-vous du mo-
niteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez
familier(e) avec son fonctionnement. Soyez tou-
jours immobile quand vous mesurez votre fré-
quence cardiaque.
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrê-
tez la courroie et retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la cour-
roie et retirez la clé de la console. L’affichage
s’éteindra quelques minutes après que la clé est
retirée. Remarque : À chaque fois que la cour-
roie est arrêtée et les touches de la console
n’est pas appuyée pendant quelques minutes,
les affichages s’éteindront automatiquement
pour économiser les piles.
5
4
3
Détecteur
de Pouls
Pince
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
L’autocollant sur la console est en anglais. La
feuille d’autocollants incluse contient un autocol-
lant en français ; placez-le à la place indiquée.
INSTALLATION DES PILES
DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALI-
MENTATION. La
console requiert
deux piles 1,5 V
(incluses). Des
piles alcalines sont
recommandées.
Pour installer les
piles, ouvrez le
couvercle sous la console comme indiqué. Placez deux
piles dans le compartiment. Assurez-vous que les ex-
trémités négatives (–) des piles touchent les res-
sorts. Fermez le couvercle.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché correctement. (Voir à la
page 7.)
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant.
Munissez-vous de la pince reliée à la clé (voir le schéma
ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de vos vête-
ments. Insérez la clé dans la console. Testez la pince
en vous éloignant avec précaution de quelques pas
en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console.
Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
Ensuite, retirez la clé de la console.
Suivez les étapes ci-dessous pour vous servir de la
console.
Enfoncez complètement la clé dans la console.
Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite,
quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’allu-
meront lorsque la touche Marche/Remise à Zéro
(ON/RESET) est appuyée ou la courroie se déplace.
Remarque : Si vous venez d’installer les piles les af-
fichages seront déjà allumés.
Remettre à zéro la commande de vitesse.
Déplacez la com-
mande de vitesse à la
position Remise à zéro
(RESET). Remarque :
À chaque fois que la
courroie de marche
est arrêtée, la com-
mande de vitesse doit être déplacée à la posi-
tion Remise à zéro avant de pouvoir faire à nou-
veau marcher la courroie de marche.
2
1
ATTENTION :Avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
Portez toujours la pince (voir ci-dessus)
lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque
la clé est retirée, la courroie s’arrêtera.
Réglez la vitesse petit à petit.
Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Piles
Couvercle
Indicateur
Moniteur
Cardiaque
Affichage
du Moniteur
Affichage
du Pouls
Touche
Marche/
Remise à
Zéro
Commande de Vitesse
Touche
des
Affichages
S’il y a un revêtement sur la console, enlevez-le.
34
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour réfé-
rences ultérieures.
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifi-
cation. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du
manuel.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL17021 R0702A
Nº.
Qté. Description
1 2 Rampe
2 1 Clé/Pince
3 1 Rondelle du Montant
4 1 Couvercle des Piles
5 2 Repose-Pieds
6 1 Réceptacle
7 4 Bague d’Espacement de l’Isolateur
8 1 Vitesse/Potentiomètre
9 1 Commande de Vitesse
10* 1 Assemblage de la Console
11 1 Montant
12 1 Courroie du Moteur
13 14 Vis de 3/4”
14 1 Loquet
15 2 Pare-Choc
16 7 Attache-Câble de 8”
17 1 Écrou Pivot du Moteur
18 1 Poulie/Volant/Ventilateur
19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
21 1 Groupement de Fils
22 2 Longue Vis du Capot
23 1 Capot du Moteur
24 1 Protection du Moteur
25 6 Vis du Guide de la Courroie
26 1 Contrôleur
27 1 Boulon Pivot du Moteur
28 1 Écrou de Tension du Moteur
29 1 Rondelle Étoilée de Tension du Moteur
30 1 Rondelle de Tension du Moteur
31 1 Boulon de Tension du Moteur
32 1 Filtre
33 21 Vis du Panneau Ventral/Vis de la Pince
34 2 Rallonge de Pied
35 2 Bague Pivot du Moteur
36 2 Boulon de la Roue
37 2 Roue
38 4 Écrou de la Roue/Écrou de Support
39 17 Rondelle
40 4 Coussin de la Base
41 1 Manche Pivot du Moteur
42 1 Verrou
43 1 Pince du Capteur Magnétique
44 1 Capteur Magnétique
45 1 Aimant
46 1 Base de la Console
47 2 Bague d’Espacement Pivot du Cadre
48 4 Vis de la Plateforme
49 4 Isolateur
50 1 Rouleau Avant/Poulie
51 1 Boulon de Réglage du Rouleau Avant
Nº. Qté. Description
52 2 Embout du Pied d’Inclinaison
53 2 Vis de la Rallonge du Pied
54 1 Kit du Cordon d’Alimentation
55 4 Rondelle Plastique
56 1 Coupe-Circuit
57 2 Rondelle Pivot du Cadre
58 2 Boulon Pivot du Cadre
59 1 Support des Pièces Électronique
60 1 Panneau Ventral du Moteur
61 2 Rondelle de 1”
62 2 Vis de la Plateforme Arrière
63 2 Rondelle de Support
64 1 Bobine d’Induction
65 2 Guide de Courroie
66 2 Clé d’Inclinaison
67 1 Courroie de Marche
68 1 Plateforme de Marche
69* 2 Assemblage de la Rallonge du Pied
70 17 Vis des Pièces Électroniques
71 1 Rondelle Mise à Terre
72 3 Support pour les Attaches Câbles
73 8 Vis de l’Isolateur
74 1 Clé Hexagonale
75 1 Cadre
76 1 Embout Avant Gauche
77 1 Boulon Mise à Terre
78 1 Embout Avant Droit
79 1 Écrou Mise à Terre
80 1 Fil Mise à Terre
81 4 Vis du Loquet/Vis de la Rampe
82 2 Pied d’Inclinaison
83 2 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
84 1 Embout Arrière
85 1 Autocollant pour le Loquet
86 1 Rouleau Arrière
87 2 Bague en Caoutchouc
88 2 Boulon de Rampe
89 1 Vis Mise à Terre
90 1 Guide de Courroie
91 2 Boîte en Ferrite
92 1 Fil du Filtre
# 1 Fil Blanc de 4”, 2F
# 1 Fil Blanc de 8, 2F
# 1 Fil Vert/Jaune de 4”
# 1 Fil Noir de 4”, 2F
# 1 Fil Noir de 6”, 2F
# 2 Écrou de l’Insertion
# 1 Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
25
65
48
33
24
33
13
76
78
13
42
33
13
49
73
49
73
29
55
17
20*
27
19
18
31
30
28
35
41
55
35
6
56
26
32
70
70
70
59
70
64
85
1
81
88
39
61
61
91
2
10*
34
12
21
70
33
43
36
38
44
37
45
50
47
48
48
39
51
11
23
22
70
58
53
36
37
38
40
33
33
33
60
33
33
33
70
72
47
53
34
68
67
48
5
62
5
74
86
40
62
16
38
38
15
75
13
89
80
49
73
33
33
33
49
73
14
81
3
13
13
46
9
8
4
81
1
57
21
88
87
87
66
82
63
52
71
77
79
82
63
52
66
84
83
39
83
39
40
33
40
33
39
39
69*
69*
39
72
54
7
7
7
7
39
39
39
39
39
39
39
39
70
90
92
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL17021 R0702A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL1702 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire