KitchenAid KDRP487M Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
CLASSIC COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGE
Use & CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À CONVECTION -
STYLECLASSIQUECOMMERCIA
BI-COMBUSTIBLE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487 YKDRP407 YKDRP467
W10086260B
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................6
COOKTOP USE ............................................................................10
Cooktop Controls.......................................................................10
Sealed Surface Burners .............................................................10
Simmer Plate..............................................................................11
Grill (on some models) .............................................................11
Griddle (on some models) .........................................................13
Home Canning ...........................................................................14
Cookware ...................................................................................14
ELECTRONIC OVEN CONTROL .................................................14
First Use/Power Interruption......................................................14
Selector and Set Control Knobs................................................14
Enter and Cancel........................................................................14
Clock ..........................................................................................14
OVEN USE.....................................................................................15
Aluminum Foil.............................................................................15
Positioning Racks and Bakeware ..............................................15
Bakeware....................................................................................15
Meat Thermometer.....................................................................16
Oven Vent...................................................................................16
Bake ...........................................................................................16
Broil ............................................................................................16
Convection Cooking...................................................................17
Convection Bake........................................................................17
Convection Roast.......................................................................18
Convection Broil ........................................................................19
Proofing Bread ...........................................................................19
Keep Warm.................................................................................19
Timed Cooking...........................................................................20
RANGE CARE ...............................................................................20
Self-Cleaning Cycle (on some models)......................................20
General Cleaning........................................................................21
Oven Lights ................................................................................23
Oven Door ..................................................................................23
TROUBLESHOOTING ..................................................................23
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................25
In the U.S.A. ...............................................................................25
Accessories................................................................................25
In Canada ...................................................................................25
WARRANTY ..................................................................................26
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................27
La bride antibasculement...........................................................28
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................30
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................34
Commandes de la table de cuisson ..........................................34
Brûleurs de surface scellés ........................................................35
Plaque de mijotage.....................................................................35
Gril (sur certains modèles)..........................................................36
Plaque à frire (sur certains modèles)..........................................37
Préparation de conserves à la maison.......................................38
Ustensiles de cuisson ................................................................38
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR.................................39
Première utilisation/panne de courant.......................................39
Boutons de sélection et de commande de réglage...................39
Entrer et annuler .........................................................................39
Horloge .......................................................................................39
UTILISATION DU FOUR...............................................................39
Papier d’aluminium.....................................................................39
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ..........39
Ustensiles de cuisson ................................................................40
Thermomètre à viande ...............................................................40
Évent du four ..............................................................................41
Cuisson au four ..........................................................................41
Cuisson au gril ..........................................................................41
Cuisson par convection .............................................................42
Cuisson au four par convection.................................................42
Rôtissage par convection ..........................................................43
Cuisson au gril par convection...................................................44
Levée du pain.............................................................................44
Garder au chaud.........................................................................45
Cuisson minutée.........................................................................45
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................46
Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) ................46
Nettoyage général ......................................................................47
Lampes du four ..........................................................................48
Porte du four...............................................................................49
DÉPANNAGE.................................................................................49
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................51
GARANTIE.....................................................................................51
27
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques dincendie ou dexplosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter dallumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz dun téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
Linstallation et lentretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
28
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement fixée.
La barre de fixation
La bride antibasculement
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement sur le mur en arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au mur en arrière de la cuisinière.
Glisser de nouveau la cuisinière complètement vers l'arrière de sorte que la bride
antibasculement est par-dessus la barre de fixation arrière de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
29
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque dincendie,
de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
lutilisation de la cuisinière, il convient dobserver certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, FAIRE GLISSER LA
CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS LAVANT,
VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN
FIXÉE AU MUR SITUÉ DERRIÈRE LA CUISINIÈRE, ET
FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT
VERS LARRIÈRE JUSQU’À CE QUE LENTRETOISE
ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LA
BRIDE ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages dair au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier daluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de lair dans le four et peut
entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les
feuilles de papier daluminium peuvent également retenir la
chaleur et créer un risque dincendie.
MISE EN GARDE :
Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les
enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
lutilisation de la cuisinière.
Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce de la cuisinière si ce nest pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
dentretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
Ne pas utiliser deau pour éteindre un feu de graisse
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
Nutiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines de
four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne
pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU
LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et
après lutilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et
ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec ces éléments de
surface ou les endroits près des éléments, avant quils aient
suffisamment refroidi. Ces endroits comprennent la table de
cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors quils chauffent à la puissance maximale. Il
pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et
des renversements de corps gras qui peuvent senflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types
dustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou
autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une
table de cuisson, sans bris attribuables aux changements
soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire le risque de brûlures, dinflammation de
produits inflammables et de renversements dus à
lentrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle
soit tournée vers lintérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une éponge
ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les
brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants
peuvent produire des émanations nocives lorsquils sont
utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de louverture de la porte
Laisser lair chaud ou la vapeur s’échapper avant denlever
ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés
Laccumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
30
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés
ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas
correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande de 48" (122 cm)
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four Toujours placer les
grilles du four à la position désirée pendant que le four
est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le
four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four
toucher l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR Les
éléments chauffants peuvent être chauds même sils ont
une teinte foncée. Les surfaces intérieures dun four
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après lutilisation, ne pas toucher ou laisser
des vêtements ou autres matériaux inflammables venir
en contact avec les éléments chauds ou les surfaces
intérieures chaudes du four avant quils aient eu assez
de temps pour refroidir. Dautres surfaces de lappareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des
brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de
l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les
portes du four, et les hublots des portes du four.
Installation correcte Une fois installée, la cuisinière doit
être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou
en l'absence de codes locaux, au
National Electrical
Code ANSI/NFPA 70
. Au Canada, la cuisinière doit être
reliée à la terre conformément au Code canadien des
installations électriques.
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'intervenir sur l'appareil.
Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des
portes ou tiroirs de l'appareil par exemple marcher,
s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.
Entretien Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des
matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou
liquides inflammables.
La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée
de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson.
Pour les cuisinières avec programme dautonettoyage
Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel quen soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant dexécuter le programme dautonettoyage du four
Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès
de renversement avant de commencer un programme de
nettoyage.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La graisse
ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Table de cuisson
A. Repère du brûleur de
surface
B. Bouton de commande
arrière gauche
(15 000 Btu/h)
C. Bouton de commande
avant gauche
(6 000 Btu/h)
Four
D. Bouton de sélection
E. Bouton d'entrée
F. Interrupteur de lampe
du four
G. Bouton d'annulation
H. Bouton de réglage
Table de cuisson
I. Bouton de commande arrière
gauche central (15 000 Btu/h)
J. Bouton de commande avant
gauche central (15 000 Btu/h)
K. Bouton de commande arrière
droit central (15 000 Btu/h)
L. Bouton de commande avant
droit central (15 000 Btu/h)
Four
M. Bouton de sélection
N.Bouton d'entrée
O. Interrupteur de
lampe du four
P. Bouton d'annulation
Q. Bouton de réglage
Table de cuisson
R. Bouton de
commande arrière
droit (15 000 Btu/h)
S. Bouton de
commande avant
droit (15 000 Btu/h)
AB C DE
F
GH I
J
KLM
N
OP
Q
RS
31
Tableaux de commande de 36" (91,44 cm)
Table de cuisson
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande arrière gauche
(15 000 Btu/h)
C. Bouton de commande avant gauche
(6 000 Btu/h)
D. Bouton de commande arrière central
(15 000 Btu/h)
Four
E. Bouton de sélection
F. Bouton d'entrée
G. Interrupteur de lampe du four
H. Bouton d'annulation
I. Bouton de réglage
Table de cuisson
J. Bouton de commande avant central (15 000 Btu/h)
K. Bouton de commande arrière droit (15 000 Btu/h)
L. Bouton de commande avant droit (6 000 Btu/h)
Table de cuisson
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande arrière gauche
(15 000 Btu/h)
C. Bouton de commande avant gauche
(6 000 Btu/h)
D. Bouton de commande de la plaque à frire
(18 000 Btu/h)
Four
E. Bouton de sélection
F. Bouton d'entrée
G. Interrupteur de lampe du four
H. Bouton d'annulation
I. Bouton de réglage
Table de cuisson
J. Bouton de commande arrière droit (15 000 Btu/h)
K. Bouton de commande avant droit (6 000 Btu/h)
Table de cuisson
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande arrière gauche
(15 000 Btu/h)
C. Bouton de commande avant gauche
(6 000 Btu/h)
D. Bouton de commande de la plaque à frire
(18 000 Btu/h)
Four
E. Bouton de sélection
F. Bouton d'entrée
G. Interrupteur de lampe du four
H. Bouton d'annulation
I. Bouton de réglage
Table de cuisson
J. Bouton de commande arrière droit (15 000 Btu/h)
K. Bouton de commande avant droit (6 000 Btu/h)
A
B C D
J K L
E
I
G
F H
G
F
H
A
B
C
D
E I
J
K
A
BC D
G
F
H
EI
JK
32
Tableau de commande de 30" (76,2 cm)
Cuisinière
Table de cuisson
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande arrière gauche
(15 000 Btu/h)
C. Bouton de commande avant gauche
(15 000 Btu/h)
Four
D. Bouton de sélection
E. Bouton d'entrée
F. Interrupteur de lampe du four
G. Bouton d'annulation
H. Bouton de réglage
Table de cuisson
I. Bouton de commande arrière droit
(15 000 Btu/h)
J. Bouton de commande avant droit
(15 000 Btu/h)
AB C DE
F
GH I J
A. Brûleur de surface arrière
gauche centrale
B. Brûleur de surface arrière
gauche
C. Brûleur de surface avant
gauche centrale
D. Brûleur de surface avant
gauche
E. Tableau de commande
F. Évent d u four
G. Détendeur de gaz
(arrière de la cuisinière)
H. Joint d’étanchéité de la porte
I. Élément de cuisson au four
(non visible)
J. Connecteur à tige (arrière de la
cuisinière - pour test à l’usine
seulement)
K. Brûleur de surface arrière
droite
L. Brûleur de surface arrière
droite centrale
M. Brûleur de surface avant droite
N. Brûleur de surface avant droite
centrale
O. Afficheur des commandes de
four électroniques
P. Loquet d’autonettoyage
Q. Élément de cuisson au gril
(non illustré)
R. Grille du four
S. Plaque des numéros de
modèle et de série (située sur la
garniture du four, côté droit)
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
33
Cuisinière
Intérieur du four
A. Brûleur de surface
B. Grille de brûleur de surface
C. Tableau de commande
D. Évent du four
E. Détendeur de gaz (arrière de la
cuisinière)
F. Joint d’étanchéité de la porte
G. Élément de cuisson au four
(non visible)
H. Connecteur à 2 tiges (non illustré;
arrière de la cuisinière - non destiné
à l’usage des consommateurs - pour
test à l’usine seulement)
I. Dosseret en acier inoxydable
(garniture d’îlot non illustrée)
J. Gril, plaque à frire, brûleurs des
surfaces centrales ou grille garniture
K. Afficheur des commandes de four
électroniques
L. Loquet d’autonettoyage
M. Élément de cuisson au gril
(non illustré)
N. Grille du four
O. Plaque des numéros de modèle et
de série (située sur la garniture du
four,té droit)
B
C
D
G
A
K
L
M
N
O
J
H
E
F
I
A. Élément de cuisson au gril
B. Capteur de la cavité du four
C. Ventilateur de convection et élément
en anneau (non visibles)
D. Élément de cuisson au four
(non visible)
A
B
C
D
34
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
IMPORTANT : La table de cuisson est réglée à l'usine pour
l'utilisation au gaz naturel. Pour utiliser du gaz propane, un
équipement de conversion au gaz propane est compris avec la
cuisinière. Voir les instructions comprises avec la trousse de
conversion au gaz propane pour les détails concernant
l'exécution de cette conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont réglés à LITE
(allumage).
Les grands brûleurs (15 000 Btu/h) sont les plus chauds et
permettent de cuire de grandes quantités d'aliments ou de
liquides dans de grands chaudrons. Les petits brûleurs
(6 000 Btu/h) permettent un mijotage plus précis à des
températures plus basses pour de plus petites quantités
d'aliments et de plus petis chaudrons.
Avant de régler un bouton de commande, placer lustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas allumer un brûleur sous un
ustensile vide ou sans ustensile sur la grille.
REMARQUE : Vérifier à la vue si le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, écouter le son d'un déclic. Si vous
n'entendez pas un déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le coupe-
circuit est déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur par étincelle ne fonctionne
pas encore, faire venir un technicien qualifié pour l'entretien.
Une liaison à la terre et une polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,
l'allumeur deviendra relié à la terre et fera retentir un déclic,
même après que le brûleur est allumé. Contacter un technicien
qualifié pour l'entretien pour qu'il vérifie la prise de courant
murale pour voir si elle est reliée par fil à la polarité correcte.
Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Les quatre brûleurs de surface font un déclic. Seul le brûleur
pour lequel on a tourné le bouton à LITE sallume.
2. Tourner le bouton à nimporte quelle position entre HI et LO.
Utiliser le tableau suivant comme guide de températures.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette près
dun brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI.
Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage désiré.
Risque dincendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE Pour allumer le brûleur.
HI
Pour commencer la cuisson.
Pour porter un liquide à ébullition.
MED à HI
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir des aliments
rapidement.
MED
Pour frire ou sauter des aliments.
Pour maintenir une ébullition
lente.
MED à LO
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour mijoter et cuire les aliments
à la vapeur.
LO
(avec plaque de
mijotage)
Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire fondre du chocolat ou
du beurre.
Pour faire mijoter des aliments.
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme dautonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
35
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et
de lair de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en
place lorsquun brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme
inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un
renversement et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux
conformément à la section Nettoyage général.
Ouverture du tube darrivée de gaz : Pour que le brûleur
sallume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers louverture du tube darrivée de gaz. Il est
essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller
à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou
autre matériau ne puissent pénétrer dans louverture du tube
darrivée de gaz. Le protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel quindiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue, non jaune. Il est essentiel
de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que
les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre
matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, sassurer que toutes
les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel ou
décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer conformément à la section Nettoyage général.
2. Nettoyer louverture du tube darrivée de gaz avec un linge
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel quindiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, faire venir un technicien dentretien qualifié.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et sassurer que les tiges
dalignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne sallume pas, vérifier
lalignement du chapeau. Si le brûleur ne sallume toujours
pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé.
Contacter un technicien dentretien qualifié.
Plaque de mijotage
La plaque de mijotage est fabriquée en aluminium avec un
revêtement antiadhésif pour diffuser uniformément la chaleur
sur le fond de l'ustensile de cuisson.
Les rainures au fond de la plaque de mijotage ont été
conçues de manière à convenir correctement et de façon
sécuritaire sur la grille. Voir l'illustration ci-dessus.
La plaque de mijotage peut être utilisée sur les brûleurs de
surface grands et petits.
Utiliser la plaque de mijotage avec les réglages de brûleur
dans la gamme de moyen à bas sur la table de cuisson
lorsque des températures moindres sont requises pour le
mijotage ou pour maintenir les aliments à une température
basse au cours d'une période prolongée.
Voir la section Assistance ou service pour commander d'autres
plaques de mijotage.
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Tiges d’alignement
D. Dispositif d’allumage
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
A
B
D
E
C
B
A
A. Incorrect
B. Correct
A
B
36
Gril (sur certains modèles)
Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau
nervuré, une plaque nervurée, un protecteur anti-déversement
avant et un plateau ramasse-gouttes. Il est utilisé pour griller les
aliments. Se référer au Tableau de cuisson au gril pour les
durées et réglages de cuisson.
Lors de lutilisation du gril, suivre les instructions ci-dessous :
Ne pas laisser le gril sans surveillance pendant la cuisson.
Ne pas utiliser de papier daluminium, de charbon de bois ou
copeaux de bois.
Couper lexcès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel pour empêcher la viande de se
cintrer.
Laisser de lespace entre les aliments sur le gril pour éviter
une cuisson inégale.
Utiliser une spatule en métal ou des pinces pour retourner les
aliments.
Retourner la viande une fois. Les jus se perdent lorsque les
biftecks, côtelettes ou hamburgers sont retournés plusieurs
fois.
Pour une cuisson régulière, les aliments tels que les quartiers
de poulet devraient être retournés plusieurs fois.
Pour vérifier le degré de cuisson de la viande et de la volaille,
utiliser un thermomètre à lecture instantanée ou pratiquer une
petite entaille au centre de la viande. Ceci empêchera la perte
de jus.
Avant denlever ou de réinstaller le gril, tourner les boutons de
commande à OFF (arrêt) et laisser le gril refroidir complètement
avant de le manipuler.
Enlèvement :
1. Enlever la grille du gril.
2. Enlever le plateau nervuré et la plaque nervurée.
3. Enlever lensemble du brûleur.
4. Enlever le protecteur anti-déversement avant.
5. Enlever le plateau ramasse-gouttes.
6. Nettoyer le bassin. Voir la section Nettoyage général.
Réinstallation :
1. Soulever l'ensemble du brûleur hors du bassin et le mettre de
côté.
2. Placer le plateau ramasse-gouttes au fond du bassin du gril
et glisser le plateau vers l'avant de telle sorte qu'il se trouve
en position transversale contre les pieds repère du protecteur
anti-déversement arrière.
3. Insérer les pieds du protecteur anti-déversement avant dans
les fentes du protecteur anti-déversement arrière. Le rebord
arrière reposera sur le coffret des brûleurs.
4. Placer lensemble du brûleur sur le protecteur anti-
déversement et sassurer que le rebord arrière des brûleurs
repose dans la fente.
5. Installer le plateau nervuré dans le gril. Longlet dans le coin
arrière gauche de la cavité doit passer à travers la fente dans
le coin arrière gauche du plateau nervuré.
A. Grille du gril
B. Plateau nervuré
C. Plaque nervurée
D. Ensemble de brûleur
E. Protecteur anti-déversement avant
F. Plateau ramasse-gouttes
A
B
C
D
E
F
A. Protecteur anti-déversement arrière
B. Pieds repère
C. Plateau ramasse-gouttes
A. Protecteur anti-déversement avant
B. Pieds et fentes
A. Fente pour l’onglet repère
B. Onglet repère
A
B
C
A
B
B
A
37
6. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. La plaque
nervurée doit se trouver au centre du plateau nervuré.
7. Réinstaller la grille du gril.
Utilisation :
1. Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière en
marche.
2. Si désiré, appliquer une mince couche dhuile végétale ou
daérosol de cuisine antiadhésif sur la grille du gril.
3. Pousser et tourner le bouton à LITE/HI. La flamme apparaîtra
en 30 à 40 secondes. Préchauffer pendant 10 minutes.
4. Tourner le bouton au réglage de cuisson désiré. Mettre
laliment sur le gril.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Les réglages et durées sont seulement des recommandations et
peuvent être ajustés selon les goûts individuels.
Plaque à frire(sur certains modèles)
La plaque à frire, fabriquée à partir d'acier brossé et laminé à
froid, est semblable à celles utilisées dans les cuisines
commerciales. Cette plaque à frire est emballée est protégée par
un revêtement gras recouvert de papier; il est nécessaire de
retirer complètement cette protection à l'eau chaude
savonneuse. Rincer, sécher et conditionner la plaque à frire
immédiatement après avoir retiré le revêtement de protection
sinon la plaque risque de rouiller. Voir la section Nettoyage
général pour plus de renseignements.
Il est normal que la plaque à frire ternisse à l'usage.
Ne pas placer de casseroles ou récipients sur la plaque à frire
conditionnée pour garder les aliments au chaud.
La plaque à frire doit être à plat pour fonctionner
correctement.
Ne pas verser d'eau froide sur une plaque à frire chaude. Ceci
risque de déformer la plaque à frire et de produire une surface
de cuisson irrégulière.
Pour conditionner ou reconditionner la plaque à frire :
Il est important de conditionner la plaque à frire car cela empêche
les aliments d'attacher au cours de la cuisson et prévient la
rouille.
1. Verser 1 cuiller à thé (5 ml) d'huile végétale au centre de la
plaque à frire et répartir uniformément sur toute la surface
avec un essuie-tout. Ne pas utiliser d'huile de maïs ou d'olive.
2. Pousser et tourner le bouton à 350°F (177°C). Lorsque de la
fumée se dégage, tourner le bouton de commande à la
position OFF (arrêt) et laisser la plaque refroidir. Essuyer tout
excès d'huile avec un essuie-tout.
3. Appliquer une fine couche d'huile végétale sur toute la
surface de la plaque à frire. La plaque à frire est maintenant
prête à l'utilisation.
4. Après chaque utilisation, conditionner à nouveau la plaque en
suivant les étapes 1 à 3.
5. Après un conditionnement adéquat, la plaque à frire peut être
utilisée sans ajout d'huile végétale.
Utilisation de la plaque à frire :
1. Positionner le plateau ramasse-gouttes sous le bord avant de
la plaque pour récupérer la graisse et les résidus alimentaires.
2. Pousser et tourner le bouton de commande à la température
désirée.
3. Laisser la plaque préchauffer pendant 10 à 15 minutes pour
atteindre la température sélectionnée.
4. Placer l'aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson
désiré.
A. Plateau nervuré
B. Plaque nervurée
ALIMENTS RÉGLAGE DURÉE DE
CUISSON
EN MINUTES
Bifteck
1" (2,5 cm)
à point
bien cuit
MED-HI
MED-HI
16-20
20-30
Galettes de viande hachée
¹⁄₂-³⁄₄" (1,3 à 1,9 cm) MED 20-25
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) MED 35-55
Tranches de jambon
¹⁄₂" (1,3 cm) MED-HI 8-12
Saucisses de Francfort et
saucisses fumées précuites
MED 8-15
Poulet
Quartiers
Poitrines désossées
MED-LO
MED
50-80
20-40
Darnes de poisson
³⁄₄-1" (1,9 à 2,5 cm) d’épaisseur MED 10-15
A
B
A. Plaque à frire
B. Plateau ramasse-gouttes
A
B
38
Après chaque utilisation :
1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. Rincer la plaque avec
½ tasse (125 mL) d'eau chaude savonneuse.
2. Gratter les résidus sur la plaque dans le plateau ramasse-
gouttes.
3. Ôter et nettoyer le plateau ramasse-gouttes et la zone située
en dessous. En inclinant le plateau ramasse-gouttes, veiller à
ce que le contenu ne se renverse pas.
4. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude.
Sécher la plaque et le plateau ramasse-gouttes avec un
essuie-tout pour enlever l'excès de graisse et d'huile.
TABLEAU DE CUISSON POUR LA PLAQUE À FRIRE
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts
personnels.
Préparation de conservesà la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner lutilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer lautoclave sur la grille.
Ne pas placer lautoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de laide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude dune table de cuisson, dun élément ou dun
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de laluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de lustensile de cuisson.
ALIMENT RÉGLAGE DURÉE DE
CUISSON
TOTAL MINUTES
Galettes et
chapelets de
saucisses
325°F (163°C) 12-18
Tranches de
bacon
350°F (177°C) 7-11
Tranches de
jambon
(entièrement cuit)
325°F (163°C) 5-7
Galettes de viande
hachée
350°F (177°C) 10-15
Saucisses de
Francfort et
saucisses
précuites
325°F (163°C) 8-15
Darnes et filets de
poisson
325°F (163°C) 8-15
Oeufs 300°F (149°C) 3-5
Pommes de terre
rissolées
400°F à 425°F
(204°C à 218°C)
8-12
Pain doré 350°F (177°C) 5-7
Crêpes 350°F (177°C) 2-4
Sandwiches
grillés
325°F (163°C) 3-5
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émail-
porcelaine ou
fonte
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou
de cuivre sur lacier inoxydable
procure un chauffage égal.
39
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
Première utilisation/panne de courant
Lorsque le courant est fourni pour la première fois à lappareil,
PF sera affiché.
Laffichage de PF à tout autre moment indique quil y a eu une
panne de courant. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à la
position RESET (remise en marche), appuyer sur le bouton
ENTER et suivre les instructions de réglage de l'horloge dans la
section Horloge.
Boutons de sélection et de commande de
réglage
Toutes les fonctions de cuisson sont réglées avec le bouton de
commande SELECTOR (sélecteur). La fonction choisie
commencera automatiquement avec les réglages courants après
10 secondes si les autres réglages ne sont pas changés. Une fois
quun programme est complété, tourner le bouton de commande
SELECTOR à la position RESET (remise en marche) pour choisir
une nouvelle fonction.
Tous les réglages de température ou de durée sont réglés avec le
bouton de commande SET (réglage). Tous les ajustements de
température sont affichés en tranches de 5°F (3°C).
La vitesse à laquelle le bouton est tourné apparaît sur laffichage.
Entrer et annuler
Le bouton ENTER (entrer) commence toute fonction du four.
Le bouton CANCEL (annuler) fait cesser toute fonction du four à
lexception de lhorloge/heure du jour. Après lannulation dune
fonction, End sera affiché pour montrer que la fonction a été
annulée.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner
après qu'un programme a été annulé et s'arrêtera
automatiquement quand le four est refroidi.
Horloge
Cette horloge indique 12 heures et ne montre pas a.m. ou p.m.
Réglage :
1. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à la position RESET
(remise en marche).
2. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) jusqu’à ce que
laffichage indique 12:00 et lindicateur CLOCK (horloge)
clignote.
3. Tourner le bouton SET (réglage) pour régler lheure.
4. Appuyer sur le bouton ENTER pour accepter lheure affichée.
Pour un changement : Répéter les étapes 2 à 4 pour changer
lheure du jour sur lafficheur.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. Lexposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
Ne pas recouvrir totalement la grille avec une feuille
daluminium; lair doit pouvoir circuler librement pour obtenir
les meilleurs résultats de cuisson.
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier daluminium sur la grille sur laquelle le mets est placé.
Veiller à ce quelle dépasse dau moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout
autour du plat et à ce que les bords soient relevés.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
REMARQUES :
Placer les grilles avant dallumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
Sassurer que les grilles sont de niveau.
A. Affichage
B. Bouton de sélection
C. Bouton de commande de réglage
A
B
C
40
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée darrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
lillustration et du tableau suivants comme guide.
Cuisson traditionnelle
*Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake, les
aliments peuvent être placés sur une grille placée plus bas.
Cuisson par convection
USTENSILES DE CUISSON
Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire
uniformément. Laisser 1" (2,5 cm) d'espace entre les ustensiles
de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant
comme guide.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format dustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir
d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande,
de la volaille et du poisson. C'est la température interne qui
importe et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande
fourni avec cet appareil.
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus
dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE*
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce, viande et
volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3
RÉGLAGE DU FOUR NOMBRE DE
GRILLES
UTILISÉES
POSITION(S) DE
LA GRILLE
Cuisson au four par
convection
11, 2 ou 3
Cuisson au four par
convection
22 et 4
Cuisson au four par
convection
31, 3, et 5
Rôtissage par
convection
11, 2 ou 3
Cuisson au gril par
convection
13 ou 4
NOMBRE
D'USTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
Sassurer quaucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus dun autre.
1
2
3
4
5
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson avec
fini foncé, terne et/ou
antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
les températures de cuisson
de 25°F (15°C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou non
existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter daugmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter daugmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de
25°F (15°C).
41
Évent du four
Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à lair
chaud et à lhumidité de s’échapper du four. Son obstruction
nuirait à la circulation adéquate de lair et affecterait les résultats
de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four
des produits en plastique, en papier ou autres articles qui
pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au four
La fonction BAKE est idéale pour la cuisson au four, le rôtissage
ou pour chauffer les mets en sauce.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson
au four et du gril sallument et s’éteignent par intermittence afin
de maintenir la température du four constante.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le
rôtissage, les éléments du gril et de cuisson au four s'éteindront
immédiatement. Ces éléments se rallument lorsque la porte est
refermée.
Pour la cuisson au four ou le rôtissage :
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
quindiqué à la section Positionnement des grilles et ustensiles
de cuisson. Lors du rôtissage, il n'est pas nécessaire dattendre
que le four soit préchauffé avant dy placer laliment sauf si la
recette le recommande.
1. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à BAKE (cuisson au
four).
Laffichage indiquera 350°F (177°C).
2. Tourner le bouton SET (réglage) à la température désirée.
La gamme de cuisson au four peut être réglée entre 170°F et
500°F (77°C et 260°C).
3. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour la mise en
marche, sinon après 10 secondes, la cuisson commencera
automatiquement.
4. Tourner le bouton SELECTOR à la position RESET (remise en
marche) lorsque la cuisson est terminée.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire
les aliments. Le changement de température lors de la cuisson
au gril permet un contrôle plus précis lors de la cuisson. Plus la
température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux
plus épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de
volaille peuvent mieux cuire à des températures de gril plus
basses.
Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la
cuisinière. Elles sont conçues pour laisser s’écouler les jus et
empêcher les éclaboussures et la fumée.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier daluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier daluminium pour faciliter le nettoyage.
Enlever lexcès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras restant pour empêcher la viande de se cintrer.
Retirer la grille jusqu’à la butée darrêt avant de tourner ou
denlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d’éviter la perte de jus. Il est possible quil ne
soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, volaille ou viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que laliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on laisse celle-ci dans un four encore chaud, ce qui
rend le nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel quindiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Il nest pas nécessaire de préchauffer
le four avant dy placer les aliments, excepté si la recette le
recommande. Placer laliment sur la grille dans la lèchefrite,
ensuite placer celle-ci au centre de la grille du four.
Cuisson au gril :
1. Fermer la porte.
2. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à BROIL (cuisson au
gril).
HI apparaîtra sur laffichage.
3. Tourner le bouton SET (réglage) au niveau désiré de cuisson
au gril.
4. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour la mise en
marche, sinon après 10 secondes, la cuisson commencera
automatiquement.
5. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à la position RESET
(remise en marche) lorsque la cuisson est terminée.
A. Évent du four
A. Élément du gril (exemple seulement)
B. Élément de cuisson au four (exemple
seulement)
A
A
B
A. Élément du gril (exemple seulement)
A
42
Réglages de cuisson au gril
Utiliser le tableau suivant lors du réglage des niveaux de cuisson
au gril et des températures de cuisson au gril.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer laliment à au moins
3" (7 cm) de l’élément du gril. Les durées de cuisson indiquées
sont des recommandations et peuvent être ajustées selon les
goûts individuels. Les positions recommandées de la grille sont
indiquées de la base (1) jusquen haut (5). Pour un dessin, voir la
section Positionnement des grilles et ustensiles.
*Placer jusqu’à 9 galettes, également espacées sur la grille de la
lèchefrite.
Cuisson par convection
Dans un four à convection, lair chaud que fait circuler le
ventilateur distribue continuellement la chaleur plus
uniformément que le mouvement naturel de lair dans un four
thermique standard. Ce déplacement de lair chaud maintient
une température uniforme dans tout le four, permettant de cuire
les aliments plus uniformément, en plus de donner des surfaces
croustillantes tout en scellant lhumidité pour des pains plus
croustillants.
La plupart des aliments peuvent être cuits en réduisant les
températures de cuisson de 25°F à 50°F (14°C à 28°C) et la durée
de cuisson peut être réduite jusqu’à 30 pour cent, surtout pour
les gros rôtis et dindes.
Il est important de ne pas couvrir les aliments de telle sorte
que la surface demeure exposée au déplacement de lair,
permettant ainsi le brunissage et le croustillage.
Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte
du four seulement lorsque nécessaire.
Choisir des tôles à biscuits sans rebord et des plats de
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à lair de circuler
librement autour de laliment.
Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes
avant le temps de cuisson minimum, avec un cure-dent par
exemple.
Utiliser un thermomètre à viande ou une sonde
thermométrique pour déterminer le degré de cuisson des
viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de
la volaille à deux ou trois endroits.
Cuisson au four par convection
La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire
des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur
plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles
pour permettre un déplacement plus uniforme de la chaleur. Si le
four est plein, il faudra peut-être un temps de cuisson
supplémentaire.
Lors de la cuisson au four dun repas comportant plusieurs types
différents daliments, sassurer de choisir des recettes
nécessitant des températures semblables. Prévoir un espace
dau moins 1" (2,5 cm) entre lustensile de cuisson et les parois
du four.
Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, les
éléments de convection et de cuisson au four chauffent la cavité
du four. Après le préchauffage, les éléments de convection et de
cuisson au four sallument et s’éteignent par intermittence pour
maintenir la température du four et le ventilateur fait
constamment circuler lair chaud.
NIVEAU DE
CUISSON AU
GRIL
POURCENTAGE
DE CUISSON AU
GRIL
TEMPÉRATURE
DE CUISSON AU
GRIL
HI 100 500°F (260°C)
Br4 90 450°F (232°C)
Br3 80 400°F (204°C)
Br2 70 350°F (177°C)
LOW 60 300°F (149°C)
ALIMENTS POSITION
DE LA
GRILLE
NIVEAU
DE
CUISSON
AU GRIL
DURÉE
TOTALE
(min.)
Bifteck
1" (2,5 cm) d’épaisseur
saignant à point
à point
bien cuit
4
4
4
HI
HI
HI
21-23
23-25
27-29
Galettes de viande
hachée*
³₄" (2 cm) d’épaisseur
bien cuit
4 HI 20-22
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 HI 30-33
Côtelettes dagneau
1" (2,5 cm) depaisseur 4 HI 22-26
Poulet
morceaux avec os
poitrines désossées
3
4
HI
HI
34-40
22-32
Poisson
Filets ¹₄-¹₂"
(0,6-1,3 cm) d’épaisseur
Darnes ³₄-1"
(2-2,5 cm) d’épaisseur
4
4
HI
HI
12-15
24-27
A. Élément de convection et ventilateur
(exemple seulement)
B. Élément de cuisson au four
(exemple seulement)
A
B
43
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par
convection ou le préchauffage, les éléments de cuisson au four
et de convection et le ventilateur s’éteindront immédiatement. Ils
se remettent en marche une fois la porte fermée.
Réduire la température recommandée dans la recette de 25°F
(14°C). La durée de cuisson peut aussi nécessiter d’être
réduite.
Cuisson au four par convection :
Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel
quindiqué dans la section Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson. Lors de lutilisation de deux grilles, les
placer aux positions de grille 2 et 4. Lors de lutilisation de trois
grilles, les placer aux positions de grille 1, 3 et 5.
1. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à CONVECT BAKE
(cuisson au four par convection).
Laffichage indiquera 325°F (163°C).
2. Tourner le bouton SET (réglage) à la température désirée.
La gamme de cuisson au four par convection peut être réglée
entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).
3. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour la mise en
marche, sinon après 10 secondes, la cuisson commencera
automatiquement.
4. Tourner le bouton SELECTOR à la position RESET (remise en
marche) lorsque la cuisson est terminée.
Rôtissage par convection
Le rôtissage par convection peut être utilisé pour faire rôtir les
viandes et la volaille, ou pour faire cuire des pains à levure et des
quatre-quarts sur une seule grille. Durant le rôtissage par
convection, les éléments de cuisson au four et de gril sallument
et s’éteignent par intermittence pour maintenir la température du
four et le ventilateur fait circuler constamment lair chaud.
Si la porte du four est ouverte durant le rôtissage par convection,
les éléments du gril et de cuisson au four et le ventilateur
s’éteignent immédiatement. Ils se remettent en marche lorsquon
referme la porte.
Réduire la température dans la recette de 25°F (14°C). La
durée de cuisson peut aussi nécessiter d’être réduite.
Rôtissage par convection :
Avant le rôtissage par convection, placer les grilles tel quindiqué
dans la section Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson. Il nest pas nécessaire de préchauffer le four avant dy
placer laliment, excepté si la recette le recommande.
Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa
grille. Laliment repose ainsi au-dessus de la grille et lair peut
circuler librement autour de toutes les surfaces.
1. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à CONVECT
ROAST (rôtissage par convection).
Lafficheur indiquera 300°F (149°C).
2. Tourner le bouton SET (réglage) à la température désirée.
La gamme de rôtissage par convection peut être réglée entre
170°F et 500°F (77°C et 260°C).
3. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour la mise en
marche, sinon après 10 secondes, le rôtissage commencera
automatiquement.
4. Tourner le bouton SELECTOR à la position RESET (remise en
marche) lorsque la cuisson est terminée.
TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION
Utiliser le tableau suivant lors du rôtissage par convection des
viandes et de la volaille.
A. Élément du gril (exemple seulement)
B. Ventilateur de convection (exemple seulement)
C. Élément de cuisson au four (exemple seulement)
C
B
A
A. Grille de rôtissage
B. Grille de la lèchefrite
C. Lèchefrite
ALIMENT/
POSITION DE
LA GRILLE
DURÉE DE
CUISSON
(en
minutes
pour 1 lb)
TEMP. DU
FOUR
TEMP.
INTERNE DE
LALIMENT
Boeuf, position de grille 2
Rôti de côte
saignant
à point
bien cuit
Rôti de côte
(désossé)
saignant
à point
bien cuit
Rôti de croupe
ou daloyau
saignant
à point
bien cuit
Pain de viande
20-25
25-30
30-35
22-25
27-30
32-35
20-25
25-30
30-35
20-25
300°F (149°C)
300°F (149°C)
300°F (149°C)
325°F (160°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
Veau, position de grille 2
Rôti de longe,
de côte, de
croupe
à point
bien cuit
25-35
30-40
325°F (160°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C)
A
B
C
44
*Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection.
Cuisson au gril par convection
Durant la cuisson au gril par convection, l’élément du gril
s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la
température du four, et le ventilateur fait circuler constamment
lair chaud.
La température est préréglée à 500°F (260°C), soit HI, mais elle
peut être changée à une température différente. Les durées de
cuisson varient en fonction de la position de la grille et de la
température et il peut être nécessaire de les ajuster.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril par
convection, l’élément du gril et le ventilateur s’éteignent
immédiatement. Ils se remettent en marche lorsquon referme la
porte.
Cuisson au gril par convection :
Avant la cuisson au gril par convection, voir la section Cuisson
au gril pour des directives générales sur la cuisson au gril.
Placer la grille.
Laisser le four préchauffer pendant 5 minutes. Placer les aliments
sur la grille non chauffée sur la lèchefrite, puis placer la lèchefrite
au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la
lèchefrite en parallèle à la porte du four.
1. Fermer la porte.
2. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à CONVECT BROIL
(cuisson au gril par convection).
Laffichage indiquera HI.
3. Tourner le bouton SET (réglage) au niveau désiré de cuisson
au gril par convection.
4. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour la mise en
marche, sinon après 10 secondes, la cuisson commencera
automatiquement.
5. Tourner le bouton SELECTOR à la position RESET (remise en
marche) lorsque la cuisson est terminée.
Levéedu pain
La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la
levure. Suivre les recommandations dans votre recette.
Pour faire lever la pâte :
Avant la première levée, placer la pâte dans un moule légèrement
graissé et recouvrir légèrement de papier ciré, enduit de
shortening. Placer sur la grille en position deux, puis placer la
lèchefrite en position un. Voir le dessin à la section
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson. Verser
2 tasses (500 mL) deau bouillante dans la lèchefrite. Fermer la
porte.
1. Tourner le bouton SELECTOR (sélecteur) à PROOF/KEEP
WARM (levée/garder au chaud).
Lafficheur indiquera 100°F (38°C).
2. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour la mise en marche
sinon, après 10 secondes, le programme commencera
automatiquement.
Laisser la pâte monter jusqu'à presque doubler de volume,
en vérifiant après 20-25 minutes. La durée de levée dépend
du type et de la quantité de pâte.
3. Tourner le bouton SELECTOR à la position RESET (remise en
marche) lorsque la levée est terminée.
Avant la deuxième levée, façonner la pâte, la placer dans un/des
moule(s) et la recouvrir légèrement de pellicule de plastique
enduite de vaporisant à cuisson. Suivre les mêmes étapes que
précédemment concernant la position de la grille, la lèchefrite et
leau. Avant de faire cuire, enlever la pellicule de plastique.
Porc, position de grille 2
Rôti de longe
(désossé)
Rôti d’épaule
30-40
35-40
325°F (160°C)
325°F (160°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
Jambon, position de grille 2
Frais (non cuit)
Entièrement
cuit
25-35
15-20
300°F (149°C)
300°F (149°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
Agneau, position de grille 2
Gigot, rôti
d’épaule
à point
bien cuit
25-30
30-35
300°F (149°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C)
Poulet*, position de grille 2
Entier
3-5 lb
(1,5-2,2 kg)
5-7 lb
(2,2-3,1 kg)
20-25
15-20
325°F (160°C)
325°F (160°C)
185°F (85°C)
185°F (85°C)
Dinde*, position de grille 1 ou 2
13 lb et moins
(5,85 kg)
Plus de 13 lb
(5,85 kg)
10-15
10-12
300°F (149°C)
300°F (149°C)
185°F (85°C)
185°F (85°C)
Poulet de Cornouailles*, position de grille 2 ou 3
1-1,5 lb
(0,5-0,7 kg)
50-60 325°F (160°C) 185°F (85°C)
A. Élément du gril (exemple seulement)
B. Ventilateur (exemple seulement)
ALIMENT/
POSITION DE
LA GRILLE
DURÉE DE
CUISSON
(en
minutes
pour 1 lb)
TEMP. DU
FOUR
TEMP.
INTERNE DE
LALIMENT
B
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

KitchenAid KDRP487M Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues