Olympus VN-120PC Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English
Digital Wave Player
EN
INSTRUCTIONS
FR
MODE D’EMPLOI
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
I
T
ISTRUZIONI
ES
INSTRUCCIONES
RU
PУКОВОДСТВО
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.
2-8 Honduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom, Tel. 020-7253-2772
http://www.olympus.com
Declaration of Conformity
Model Number: VN-120PC, VN-240PC, VN-480PC
Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party: OLYMPUS AMERICA INC.
Address: 2 Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Telephone Number: 800-622-6372
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
E1-8003-01
AP0402
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de bruit radio emanant d’appareils
numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur l’Interference Radio du Department Canadian des Communications.
“CE” mark indicates that this product complies
with the European requirements for safety,
health, environment and customer protection.
L’indication “CE” signfie que ce produit est
conforme aux exigences concemant la
sécurité, la santé, l’environnement et la
protection du consommateur.
Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmug
mit den Europäischen Bestimmungen für
Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è
conforme alle norme della comunità europea
per quanto riguarda la sicurezza, la salute,
l’ambiente e la protezione del consumatore.
La marca “CE” indica que este producto se
encuentra de conformidad con las exigencias
europeas sobre seguridad, salud, medio
ambiente y protección al consumidor.
Notes
You cannot send files from the PC to the recorder and cannot overwrite files in the recorder with Olympus Digital Wave Player.
• Olympus Digital Wave Player does not support speech-recognition software.
• Olympus Digital Wave Player does not support Apple Macintosh computers.
In this manual the user is assumed to be familiar with Microsoft Windows software. For details on operation of the
PC, refer to the operating instructions for your PC.
Remarques
• Vous ne pouvez pas envoyer de fichiers de votre PC à l’enregistreur ni écraser des fichiers dans l’enregistreur
avec l’Olympus Digital Wave Player.
• L’Olympus Digital Wave Player n’assiste pas les logiciels de reconnaissance vocale.
• L’Olympus Digital Wave Player n’assiste pas les ordinateurs Apple Macintosh.
Dans ce mode d’emploi, l’utilisateur est supposé familiarisé avec le logiciel Microsoft Windows. Consultez le
mode d’emploi de votre PC pour les détails sur son fonctionnement.
Hinweise
Die Übertragung von Dateien vom PC zum Recorder und das Überschreiben von Dateien im Recorder mit Olympus
Digital Wave Player ist nicht möglich.
• Spracherkennungs-Software wird von Olympus Digital Wave Player nicht unterstützt.
• Apple Macintosh-Rechner werden von Olympus Digital Wave Player nicht unterstützt.
• In dieser Bedienungsanleitung wird vorausgesetzt, dass der Benutzer mit der Windows-Software von Microsoft
vertraut ist. Näheres zur Handhabung Ihres PC finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
Note
Il software Olympus Digital Wave Player non permette di inviare file dal PC al registratore né di sovrascrivere file
presenti in quest’ultimo.
• Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i software di riconoscimento vocale.
• Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i computer Apple di Macintosh.
• Nel presente manuale si assume che gli utenti abbiano una conoscenza sufficiente di Microsoft Windows. Per
ulteriori dettagli sul funzionamento dei PC, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni.
Notas
No puede transferir los archivos del ordenador personal a la grabadora ni puede escribir encima los archivos en
la grabadora con el Digital Wave Player de Olympus.
• El Digital Wave Player de Olympus no acepta el software de reconocimiento de palabras.
• El Digital Wave Player de Olympus no funciona en ordenadores Apple Macintosh.
Este manual presupone que el usuario conoce el software Microsoft Windows. Para más detalles sobre el
funcionamiento del ordenador personal, consulte el manual de instrucciones de su ordenador personal.
Пpимечание
Вы не можете пеpеносить файлы из компьютеpа в диктофон или записывать файлы повеpх файлов в
диктофоне с помощью пpогpаммы Olympus Digital Wave Player.
Olympus Digital Wave Player не поддеpживает пpогpаммы pаспознавания pечи.
Olympus Digital Wave Player не поддеpживается компьютеpами Apple Macintosh.
Данное pуководство пpедполагает, что пользователь знаком с пpогpаммным обеспечением Microsoft
Windows. Подpобная инфоpмация по pаботе компьютеpа содеpжится в инстpукции к компьютеpу.
21 8 @345 60!#
$%
7 9
&^
Window Names/ Noms des fenêtres/ Fensterbezeichnungen/
Denominazioni delle finestre/ Nombres de la ventana/
Заголовки окон
Recording window/ Fenêtre
d’enregistrement/ Aufnahmefenster/
Finestra di registrazione/ Ventana de
grabación/ Окно записи
*
(
)
-
English
Stop button
Rewind button
Tool bar
Recording
window
button
Play button
Fast Forward
button
Index skip
button
Time axis
Position
Length
Adjust time
axis
Volume
control
Playback
controller
Recording
folder
Audio folder
window
Recorder
folder window
Sound file list
Close button
Record button
Stop button
Pause button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
-
Français
Bouton d’arrêt
Bouton de
retour rapide
Barre d’outils
Bouton de
fenêtre
d’enregistrement
Bouton de
lecture
Bouton
d’avance
rapide
Bouton Sauter
l’index
Axe temporel
Position
Durée
Réglage de
l’axe temporel
Commande
de volume
Fonctions de
lecture
Dossier
d’enregistrement
Fenêtre du
dossier audio
Fenêtre du
dossier de
l’enregistreur
Liste des
fichiers son
Bouton de
fermeture
Bouton
d’enregistrement
Bouton d’arrêt
Bouton de
pause
Deutsch
S
topp
Rücklauf
Befehlsleiste
Taste für
Aufnahme-
Fenster
Wiedergabe
Schnellvorlauf
Index Taste
Zeitachse
Position
Länge
Einstellen der
Zeitachse
Lautstärkeregelung
Wiedergaberegler
Aufnahme-
Ordner
Fenster für
Audio-Ordner
Fenster für
Recorder-
Ordner
Verzeichnis
der
Audiodateien
Schließen-
Schaltfläche
Aufnahme
Stopp
Pause
Italiano
Tasto di
arresto
Tasto di
riavvolgimento
Barra degli
strumenti
Tasto della
finestra di
registrazione
Tasto di
riproduzione
Tasto di
avanzamento
rapido
Tasto ricerca
indice
Asse dei
tempi
Posizione
Lunghezza
Regolazione
asse dei
tempi
Controllo del
volume
Funzioni di
riproduzione
Cartella di
registrazione
Finestra
cartella Audio
Finestra
cartella
Registratore
Elenco dei file
audio
Tasto di
chiusura
Tasto di
registrazione
Tasto di
arresto
Tasto pausa
Español
Botón de
parada
Botón de
rebobinado
Barra de
herramientas
Botón de la
ventana de
grabación
Botón de
reproducción
Botón de
avance rápido
Botón Salto
de Indice
Eje del tiempo
Posición
Tiempo
Ajuste el eje
del tiempo
Control de
volumen
Controlador de
reproducción
Carpeta de
grabación
Ventana de la
carpeta de
audio
Ventana de la
carpeta de la
grabadora
Lista de
archivos de
sonido
Botón de
cierre
Botón de
grabación
Botón de
parada
Botón de
pausa
Pycckий
Кнопка Stop
Кнопка
Rewind
Линейка
инстpументов
Кнопка окна
записи
Кнопка Play
Кнопка Fast
Forward
Кнопка-
колпачок Index
Вpеменная
шкала
Позиция
Длительность
Шкала
pегулиpовки
вpемени
Pегулятоp
Volume
Панель
воспpоизведения
Папка записи
Окно
аудиопапки
Окно папки
записи
Список
голосовых
файлов
Кнопка Close
Кнопка
Record
Кнопка Stop
Кнопка
Pause
Français Deutsch
Caractéristiques du Digital Wave Player
Le logiciel Olympus Digital Wave Player fourni vous permet de télécharger des fichiers dans
votre ordinateur.
Les fonctions fournies par l’Olympus Digital Wave Player sont résumées
ci-dessous:
Stockage et gestion avec le PC des enregistrements vocaux faits avec l’enregistreur.
Lecture de fichiers.
Enregistrement de fichiers son directement dans le PC en utilisant l’enregistreur
avec un connecteur USB.
Y
Environnement de fonctionnement
Système d’exploitation: Microsoft Windows98/Me/2000 Professional (référé ci-après
sous “Windows 2000”)/XP Professional, Edition Familiale
PC utilisable: Machine compatible IBM PC/AT
Unité centrale: Intel Pentium 166 MHz ou plus
Capacité mémoire vive: 32 Mo ou plus
Espace disponible
sur le disque dur:
25 Mo (avec un espace supplémentaire pour la mémorisation
des fichiers son)
Carte son: Creative Labs Sound Blaster 16 ou toute autre carte son
100% compatible
Affichage: 800 × 600 dpi minimum, 256 couleurs minimum
Lecteur de CD-ROM: Lecteur de CD-ROM double vitesse
Port USB: Au moins un port libre
Prise de sortie audio: Sorties d’écouteur ou d’enceinte
Remarque
Même lorsque le PC est équipé d’un port USB, le support USB n’est pas disponlble pour les
environnements suivants: Windows 98/Me/2000/XP Professional, Edition Familiale mis à jour
à partir de Windows 95
Installation de l’Olympus Digital Wave Player
Avant de relier le câble USB entre l’enregistreur et le PC, vous devrez tout d’abord installer
le logiciel.
1 Introduisez le CD-ROM Olympus Digital Wave Player dans le lecteur de CD-ROM.
Le programme d’installation démarrera automatiquement*.
* Si le programme d’implantation ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur
l’icône CD-ROM dans la fenêtre Explorer, puis sur l’icône “setup.exe”.
2 Installez l’Olympus Digital Wave Player en suivant les instructions apparaissant
dans les fenêtres d’implantation.
L’icône apparaît sur le plateau des tâches de l’ordinateur de bureau.
Y
Désinstallation de l’Olympus Digital Wave Player
Procédez comme suit pour désinstaller l’Olympus Digital Wave Player.
1 Cliquez sur le bouton Windows [démarrer].
2 Désignez [Tous les programmes], sélectionnez [Olympus Digital Wave Player], puis
cliquez sur [Désinstallation de Digital Wave Player].
3 Suivez les instructions sur l’écran pour désinstaller l’Olympus Digital Wave Player.
Démarrage de l’Olympus Digital Wave Player
Quand vous connectez l’enregistreur à votre PC avec le câble USB fourni, l’Olympus Digital
Wave Player démarre, et la fenêtre principale apparaît automatiquement.
Dans ce cas, les piles ne sont pas nécessaires pour l'enregistreur, puisque l'enregistreur est
alimenté par le PC raccordé via le câble USB.
Remarque
Relâchez le bouton d'attente de l’enregistreur avant de brancher le câble USB sur un
ordinateur.
Câble USB
Terminal PC (USB) Au port USB du PC
PC
Pour utiliser l’Olympus Digital Wave Player sans raccorder l’enregistreur au PC, ou si l’Olympus
Digital Wave Player ne doit pas démarrer automatiquement au raccordement de l’enregistreur
au PC, cliquez sur le bouton [démarrer], désignez [Tous les programmes], sélectionnez
[Olympus Digital Wave Player], puis cliquez sur [Digital Wave Player]. Pour quitter l’Olympus
Digital Wave Player, cliquez sur le bouton
dans la fenêtre, ou sur [Fichier], puis sur [Quitter
Digital Wave Player].
Remarques
• Le premier démarrage de l’Olympus Digital Wave Player en raccordant l’enregistreur au
PC après l’installation peut prendre quelques minutes.
N’utilisez PAS d’autre câble USB que celui fourni.
Ne déconnectez PAS le câble USB avant la fin du transfert ou de l’enregistrement du fichier.
Lorsque l’enregistreur est connecté à un ordinateur, le courant est fourni par le câble USB.
DeutschFrançais
Utilisation de l’Olympus Digital Wave Player
Voir l’Aide en ligne pour les instructions plus détaillées.
Y
Transfert de fichiers enregistrés dans le PC
Vérifiez que l’enregistreur est correctement raccordé au PC avant de transférer les fichiers enregistrés au PC.
L’Olympus Digital Wave Player permet l’utilisation des deux méthodes suivantes de transfert de fichiers dans le PC.
Transfert de tous les dossiers
Cliquez sur le bouton .
, Tous les fichiers dans l’enregistreur sont transférés dans les dossiers du PC de même nom
que ceux dans l’enregistreur. Les sous-dossiers de date pour chaque date sont
automatiquement créés au transfert du dossier de planification.
Transfert d’un dossier sélectionné
Cliquez sur le bouton
, , , ou .
, Tous les fichiers dans le dossier sélectionné de l’enregistreur sont transférés dans le dossier
du PC de même nom que celui dans l’enregistreur.
Les noms de fichier changent comme suit à leur transfert.
* Le fichier transféré est automatiquement renuméroté et son numéro sera différent de celui du fichier
original dans l’enregistreur.
Remarques
Le temps du transfert peut varier selon le mode d’enregistrement d’un fichier et les performances du PC.
Vous ne pouvez pas télécharger des fichiers du PC dans l’enregistreur.
Vous ne pouvez pas transférer un fichier ayant les mêmes heure et date d’enregistrement qu’un fichier
déjà existant dans le dossier correspondant dans le PC.
Pour transférer des fichiers, un espace libre d’au moins 20 Mo est requis sur le disque dur pour assurer
le fonctionnement stable du PC.
Y
Lecture de fichiers dans le PC
Tout fichier transféré de l’enregistreur ou enregistré directement dans le PC peut être lu sur le PC.
1 Choisissez le dossier souhaité dans la fenêtre du dossier audio.
2 Cliquez sur le fichier souhaité dans la liste des fichiers.
3 Cliquez sur le
bouton
(lecture) pour lire le fichier.
Vous pouvez également effectuer d’autres opérations, telles qu’avance rapide, retour rapide etc. avec les
touches et commandes sur le panneau des fonctions de la lecture.
Remarque
Vous ne pouvez pas lire les fichiers sauvegardés dans l’enregistreur avec l’Olympus Digital Wave Player sur le PC.
Y
Enregistrement sur un PC avec l’enregistreur servant de microphone
(enregistrement direct)
Avant l’enregistrement, vérifiez que l’enregistreur est correctement raccordé au PC.
1 Cliquez sur le bouton
dans la fenêtre principale pour afficher la fenêtre d’enregistrement.
2 Cliquez sur le bouton
(enregistrement) pour démarrer la lecture.
3 Cliquez sur le bouton
(arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
Si vous cliquez sur le bouton
, la fenêtre d’enregistrement passe à la fenêtre principale.
Les fichiers enregistrés sont stockés dans le dossier d’enregistrement dans la fenêtre du dossier audio.
Pour faire une pause d’enregistrement, cliquez sur le bouton
(pause) pendant l’enregistrement.
Remarques
Les fichiers sont enregistrés directement dans le PC et non dans l’enregistreur.
Pour effectuer un enregistrement direct, un espace libre d’au moins 20 Mo est requis sur le disque dur pour
assurer le fonctionnement stable du PC.
Les fichiers enregistrés sont stockés en tant que fichiers .wav. Avant l’enregistrement, vérifiez que l’espace de
mémoire libre est suffisant pour l’enregistrement d’un fichier .wav.
DW A0001A001
Dans l’enregistreur
Nom du dossier
Numéro de
fichier
Préfixe ajouté au
fichier dans le PC
Nom du dossier
Numéro de fichier*
Dans le PC
Format des fichiers
Les fichiers transférés au PC ou enregistrés directement sur un PC sont stockés en tant que fichiers
.wav. De tels noms de fichiers utilisent l’extension .wav.
Mesure de la taille du fichier et du temps de transfert
(5 minutes d’enregistrement avec l’enregistreur)
Taille du fichier Temps de transfert
Mode HQ Env. 3,2 Mo Env. 1 minute
Mode SP Env. 1,6 Mo Env. 30 secondes
Mode LP Env. 1,2 Mo Env. 15 secondes
Utilisation de l’Aide en ligne
Ce mode d’emploi explique comment installer l’Olympus Digital Wave Player et raccorder le
matériel.
Pour des instructions plus détaillées, se reporter à l’Aide en ligne après
l’installation du logiciel.
Y
Pour ouvrir l’Aide en ligne
Cliquez sur [Aide] dans la fenêtre principale de l’Olympus Digital Wave Player, puis sur [Ouvrir
l’Aide]. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [F1] pour ouvrir la fenêtre Help.
Verwendung der Online-Hilfe
Diese Anleitung erläutert, wie Olympus Digital Wave Player zu installieren und die Hardware-
Komponenten anzuschließen sind.
Näheres hierzu finden Sie unter der Online-Hilfe nach der Installation
der Software.
Y
Öffnen der Online-Hilfe
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Hilfe] im Hauptfenster von Olympus Digital Wave Player
und dann auf [Hilfe öffnen]. Sie können das Hilfe-Fenster auch mit der Taste [F1] öffnen.
.......................................................................................................................................................................................................
Microsoft et Windows sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
Macintosh et Apple sont des marques de fabrique déposées par Apple Computer, Inc.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique
déposées de leurs propriétaires respectifs.
.......................................................................................................................................................................................................
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Intel und Pentium sind eingetragene Warenzeichen von Intel Corporation.
Macintosh und Apple sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Urheberrechtsinhaber.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Olympus VN-120PC Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues